Fagor 5H-590X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Using your oven
Instrucciones de uso de su horno
O guia de utilização do seu forno
Le guide d’utilisation de votre four
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
FR
EN
DE
ES
PT
5H-580
5H-590
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:22 Page 1
2
List of contents
Introduction p.3
Your oven p.4
Accessories p.5
Safety recommendations p.6
How to install your oven
Connecting up p.7
Dimensions for installation use p.8
How to use your oven
How to set the clock p.9
How to cook straightaway p.10
Entering your own choice of cooking temperature p.11
Programming a cooking session to start right away ? p.11
Programming your chosen cooking end time p.12
How to use the timer p.13
Using the child safety p.13
Putting your display on standby mode p.14
Changing a bulb p.15
Cooking methods p.16-17
Cleaning the oven cavity
Pyrolysis explained p.18
When to clean by pyrolysis p.18
How to use the pyro-clean program p.19-20
Troubleshooting p.21
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:22 Page 2
4
Your oven
START/STOP button
Time and temperature
adjustment
Temperature adjustment
Cooking time
Cooking complete
Independent timer
Programme selector
1
2
3
4
5
6
7
The oven programmer
1
2
3
4
Pyrolysis indicator
Clock and time display
Temperature indicator
Timer indicator
1
2
3
4
1
3
2
4
5
6
7
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:22 Page 4
17
Recommended for juicy quiches, pies
and fruit tarts.
Recommended for grilling chops,
sausages, and large prawns and for
making toast.
Recommendations
Recommended to prevent meat drying
out, and for cooking vegetables and
fish and food placed on up to 3 shelves.
Recommended for sealing red and
white meat and cooking it through and
through.
Also for gently cooking poultry up to
2kg.
Cº Recom’d
mini
recom’d
40°
180°
250°
mini
recom’d
maxi
40°
200°
250°
1 to 4
Recommended to prevent meat drying
out, and for cooking vegetables and
fish and food placed on up to 3
shelves.
Recommended for defrosting meat and
poultry. Use the shelf with the dripping
pan placed below it, or the pastry tray.
Never use the juice from defrosted meat,
as this is not edible.
mini
recom’d
maxi
30°
40°
50°
mini
recom’d
maxi
40°
195°
250°
mini
recom’d
maxi
40°
220°
275°
maxi
EN
rdance with European Standard EN50304 and the European Directive 2002/40/EC.
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:23 Page 17
20
2) How to program your pyro-clean to start when you want
Follow the instructions given in the section entitled "How to use the pyro-clean
program", then:
a) Press touch control , the
finishing time for the pyro-clean
program flashes and the symbol
also flashes to show that
this time can be modified.
b) Set the time the program is due to
finish by pressing the + or - touch controls.
Example: End of the pyro-clean program at 5h00.
When the pyro-clean program is over, press the touch control.
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:23 Page 20
24
¿C
ómo se presenta su horno?
Botón: Marcha / Parada
Regulación del tiempo y la
temperatura
Regulación de la temperatura
Duración de la cocción
Final de la cocción
Reloj independiente
Selector de funciones
1
2
3
4
5
6
7
El detalle del programador
1
2
3
4
Indicador de pirólisis
Pantalla del reloj y el tiempo
Indicador de la temperatura
Símbolo del reloj minutero
1
2
3
4
1
3
2
4
5
6
7
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:23 Page 24
37
Recomendado para las quiches, tortas,
tartas de frutas jugosas.
Recomendado para asar chuletillas de
cordero, salchichas, rebanadas de pan,
langostinos a la plancha.
Recomendacione
Recomendado para conservar tiernas las
carnes blancas, los pescados y las
verduras.
Para las cocciones múltiples hasta 3 niveles.
Recomendado para hacer el interior de las
carnes rojas y blancas.
Para cocinar suavemente las aves de hasta
2 kg.
Preco Tº
mínimo
preco
40°
180°
250°
mínimo
preco
máximo
40°
200°
250°
1 a 4
Recomendado para conservar tiernas las
carnes blancas, los pescados y las
verduras.
Para las cocciones múltiples hasta 3 niveles.
Recomendado para descongelar carnes
y aves. Utilice la parrilla con la grasera
debajo o la placa de pastelería. No utilice
nunca el jugo de la descongelación ya que
no es apto para el consumo.
mínimo
preco
máximo
30°
40°
50°
mínimo
preco
máximo
40°
195°
250°
mínimo
preco
máximo
40°
220°
275°
máximo
ES
nción
cuerdo con la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:25 Page 37
44
Como se apresenta o seu forno?
Botão: On/Off (Ligar/Desligar)
Regulação dos tempos e das
temperaturas
Regulação das temperaturas
Tempo de cozedura
Final de cozedura
Temporizador independente
Selector de funções
1
2
3
4
5
6
7
Os pormenores do programador
1
2
3
4
Indicador de pirólise
Visor do relógio e dos tempos
Indicador de temperatura
Símbolo do Temporizador
1
2
3
4
1
3
2
4
5
6
7
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:25 Page 44
57
Recomendado para as quiches, tartes
salgadas, tartes de frutos sumarentos
Recomendado para grelhar costeletas,
salsichas, fatias de pão, gambas
colocadas na grelha.
Recomendações
Recomendado para manter as carnes
brancas, os peixes e os legumes fofos.
Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis
Recomendado para cozer rapidamente e na
perfeição as carnes vermelhas e as
brancas.
Para cozer suavemente as aves até dois kg.
Preconização Tº
mini
preconiz
40°
180°
250°
mini
preconiz
máx
40°
200°
250°
1 a 4
Recomendado para manter as carnes
brancas, os peixes e os legumes fofos.
Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis
Recomendado para descongelar as carnes
e as aves. Utilize a grelha com a pingadeira
por baixo ou a placa para os bolos. Não utilize
nunca os sumos da descongelação, pois estes
são impróprios para consumo.
mini
preconiz
máx
30°
40°
50°
mini
preconiz
máx
40°
195°
250°
mini
preconiz
máx
40°
220°
275°
máx
PT
ão
midade com a norma europeia EN 50304 e segundo a directiva Europeia 2002/40/CE.
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 57
Sommaire
62
Edito p.63
Comment se présente votre four ? p.64
Accessoires p.65
Conseils de sécurité p.66
Comment installer votre four ?
Raccordement p.67
Dimensions utiles pour encastrer votre four p.68
Comment utiliser votre four ?
Comment mettre à l’heure votre four ? p.69
Comment faire une cuisson immédiate ? p.70
Comment personnaliser la température de cuisson ? p.71
Comment programmer une cuisson départ immédiat ? p.71
Comment programmer une cuisson heure de fin choisie ? p.72
Comment utiliser la minuterie ? p.73
Comment utiliser la sécurité enfant ? p.73
Comment mettre en veille votre afficheur ? p.74
Comment changer l’ampoule ? p.75
Modes de cuisson du four p.76-77
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? p.78
Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? p.78
Comment faire une pyrolyse ? p.79-80
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? p.81
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 62
63
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four FAGOR et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions
technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire
unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouveau four FAGOR
s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la
maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits FAGOR , un vaste
choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de
fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouveau four FAGOR .
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions
ou suggestions.
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans
nos vies de tous les jours, FAGOR , référence de l'excellence, est une
véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque FAGOR.
Edito
FR
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 63
64
Comment se présente votre four ?
Bouton : Marche/Arrêt
Réglages des temps et des
températures
Réglage des températures
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuteur indépendant
Sélecteur de fonctions
1
2
3
4
5
6
7
Le détail de votre programmateur
1
2
3
4
1
2
3
4
Indicateur de pyrolyse
Afficheur de l’horloge et des
temps
Indicateur de température
Symbole du minuteur
1
3
2
4
5
6
7
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 64
65
Accessoires
Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour
économiser un nettoyage. En provoquant une surchauffe, vous
endommageriez l’émail intérieur du four.
Après une cuisson, ne pas prendre à main nue la casserolerie (grille,
tourne broche, lèchefrite, berceau TB, etc...)
FR
G
rille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les
plats et moules contenant des aliments à cuire ou à
gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser
directement dessus).
Plat multi usages avec
Support de plat sortant
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un
rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de
pâtisseries telles que choux à la crème, meringues,
madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans le support de plat sortant, il recueille les
jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des
cuissons au bain-marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes
car vous aurez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four.
Grâce au ce système support de plat sortant, vous pouvez extraire entièrement votre plat
émaillé et accéder très facilement à vos mets en cours de cuisson.
Plat creux
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson
réalisées en gril fort ou gril pulsé.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson en
appropriant la taille du morceau à cuire
(ex : une volaille avec les légumes autour, à
température modérée).
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
Tournebroche
Pour l'utiliser :
disposez le plat multi-usages au gradin N°1 pour
recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si la pièce
à rôtir est trop grosse.
enfilez une des fourchettes sur la broche ;
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette; centrez et serrez en vissant les
deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé
au fond du four.
• retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour
la retirer sans se brûler.
AR
AV
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 65
66
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et
d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées
alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PREMIERE UTILISATION :
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée,
pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine
minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur
particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un
dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint
d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties
accessibles ou les surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes
enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher
les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille,
tournebroche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un
tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en
résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le
résultat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le
four doit être arrêté.
- Pendant un nettoyage, les surfaces accessibles deviennent plus
chaudes qu’en usage normal. Il y a lieu d’éloigner les jeunes enfants.
Si l’appareil est pourvu d’une prise de courant, celle-ci doit rester
accessible après encastrement.
Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour
réutiliser votre four.
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 66
67
Comment installer votre four ?
En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l’installation et le
raccordement des appareils Fagor.
C’est pourquoi notre garantie s’applique uniquement et exclusivement aux
appareils dont l’installation et le raccordement auront été effectués par vos
soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur.
Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur,
à l’exclusion de celle de la société Fagor.
Raccordement
Le raccordement électrique doit être réalisé par un installateur électricien (voir ci-dessous).
Il devra s’assurer que l’appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de
montage et aux réglementations locales.
Lorsque l’appareil n’est pas raccordé au réseau par l’intermédiaire d’une fiche de prise de
courant CEI60083, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de
3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les prescriptions de
sécurité.
NOTA : Lors de la mise sous tension de votre appareil, l’électronique de votre four s’initialise,
neutralisant l’éclairage pendant quelques secondes.
Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après
l’installation de l’appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la
terre inexistante ou incorrecte.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ou son
service après vente.
Tension de fonctionnement........................................................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale absorbée en cuisson........................................................2,925 kW
Puissance nominale du grilloir....................................................................2,65 kW
Consommation d’énergie
- de montée à 175°C..............................................................................0,205 kWh
- de maintien pendant 1 heure à 175°C...................................................0,410 kWh
TOTAL..................................................................................................0,615 kWh
Dimensions utiles du four
Largeur......................................................................................................43 cm
Hauteur.....................................................................................................19 cm
Profondeur.................................................................................................38 cm
Volume utile............................................................................................32 litres
section calibre du
secteur branchement minimum dispositif
du câble
de protection
230V~ 50Hz 1 Ph + N 1,5 mm
2
16 A
FR
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 67
68
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de
cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble
en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière
de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir
schéma ci-dessous).
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le
meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une
telle matière).
Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant
électrique est coupée.
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet
effet sur les montants latéraux (cf schéma). Auparavant, effectuer un trou de Ø 3 mm dans
la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
560
595
540
22
376
380
560-580
20
50
10
50
550
mini
560-580
550 mini
400
310
390
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 68
69
Comment mettre à l'heure votre four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
Comment utiliser votre four ?
Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches
et pendant quelques secondes
jusqu’à faire clignoter l’affichage.
Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + ou -.
• Appuyez sur la touche pour valider.
A la mise sous tension
• L’afficheur clignote.
• Réglez l’heure en appuyant sur les
touches + ou - (le maintien du doigt
sur la touche permet d’obtenir un
défilement rapide)
Exemple:12h30.
• Appuyez sur la touche pour valider.
FR
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 69
• Choisissez le mode de cuisson
• Sélectionnez, avec la touche , la fonction
de votre choix :
Exemple : position " ".
Nota:
Un appui continu sur la touche vous permettra de faire défiler les fonctions de cuisson.
La température s’affiche :
Exemple : 220°C.
• Appuyez sur la touche pour démarrer
votre cuisson.
Votre four vous propose la température la plus
couramment utilisée.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température
• Appuyez sur la touche °C.
Le symbole °C clignote.
• Ajustez en appuyant sur les touches
+ ou -.
• Enregistrez votre choix en appuyant sur la touche °C (s’il n’y a pas de validation par la
touche °C , l’enregistrement est automatique après quelques secondes).
Durant votre cuisson la valeur de la température choisie clignote : une fois atteinte,
l’affichage devient fixe et votre four émet un bip sonore de 3 secondes.
Cas particulier
: Gril à puissance variable :
- Puissance proposée : - 4 - = 100%
- Réglage de - 1 - = 50% à - 4 - = 100%
70
Comment faire une cuisson immédiate ?
2
La porte ne doit être entrouverte que lorsque les grils sont utilisés en
puissance maximale (-4-).
Pour les autres puissances du gril, la porte doit rester fermée. Arrêtez la
cuisson en appuyant sur la touche pendant une seconde.
Pendant la cuisson au gril, les parties accessibles de votre four deviennent plus
chaudes que pendant une cuisson. Eloignez les jeunes enfants.
1/3
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:26 Page 70
71
Comment personnaliser la température de cuisson ?
Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser
votre température :
Appuyez sur la touche °C (environ 2 secondes)
jusqu’à ce que les chiffres de température
clignotent.
Ajustez par les touches + ou - la consigne de
température que vous désirez enregistrer.
Validez par un appui sur la touche °C.
Lors de vos prochaines cuissons, la température que vous venez d’enregistrer sera prise
en compte. Cette opération de personnalisation de votre température de cuisson est
renouvelable autant de fois que vous le désirez.
Comment programmer une cuisson départ immédiat ?
Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajustez la température
Exemple :
convection naturelle
température 220°C.
Appuyez sur le bouton “durée de cuisson” .
La durée de cuisson clignote à 0:00 ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est
alors possible.
Appuyez sur les touches + ou - pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson.
L’enregistrement de la durée ajustée est
automatique au bout de quelques secondes ou
peut être confirmé en appuyant de nouveau sur la touche . A ce moment là, l’heure
réapparaît dans l’afficheur et le symbole devient fixe.
FR
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:27 Page 71
72
Après ces actions, le four chauffe.
En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise durant quelques minutes et le symbole
clignote.
L’arrêt des bips se fait en appuyant sur la touche pendant 1 seconde.
Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la
touche .
Pour annuler votre programmation, appuyez sur la touche .
- Procédez comme une cuisson programmée puis, après la durée de cuisson,
- Appuyez sur la touche “Fin de cuisson” ,
l’heure de fin de cuisson s’affiche et
clignote ainsi que le symbole pour
indiquer que le réglage est alors
possible.
Exemple : Il est 12h30.
Vous avez programmé une durée de cuisson
de 30 min.
L’heure de fin de cuisson affichée est 13h.
- Réglez l’heure de fin de cuisson en appuyant
sur les touches
+ ou -.
Exemple : Fin de cuisson 14h00.
Une fois l’heure de fin de cuisson différée programmée l’heure réapparaît dans l’afficheur.
Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 14h.
Quand votre cuisson est terminée, une série de bips est émise pendant quelques minutes.
L’arrêt des bips se fait en appuyant sur la touche pendant 1 seconde.
Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en
appuyant sur la touche .
Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la
touche .
Comment programmer une cuisson, heure de fin choisie ?
99636922_A_ML.qxp 21/10/2005 16:27 Page 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Fagor 5H-590X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à