Konrow Easy Touch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
FR
1. Appareil photo arrière & Flash
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Appareil photo avant
7. Volume
EN
1.
2. ON/OFF button
3. Jack
4. Micro USB port
5. Speakers
6. Front camera
7. Volume
DE
1. Kamera & Blitz zurück
2. in / Aus-Taste
3. Buchse
4. Micro-USB-Buchse
5. Lautsprecher
6. Frontkamera
7. Volume
IT
1.
2. Tasto di accensione
3. Jack auricolare
4. Connettore Micro USB
5. Altoparlanti
6. Fotocamera frontale
7. Volume
NL
1. 
2. Knop aan/uit
3. Jack Stopcontact
4. Stopcontact Micro USB
5. Luidsprekers
6. Camera aan de voorkant
7. Volume
ES
1. 
2. Botón encendido
3. Toma de auriculares
4. Conector de Micro USB
5. Altavoz
6. Cámara frontal
7. Volumen
PT
1. Camera & Flash back
2. 
3. Toma de auriculares
4. Conector de Micro USB
5. caixas de som
6. Cámara frontal
7. Volume
HE
שאלפו תירוחא המלצמ .1
ON / OFF ןצחל .2
תוינזוא עקש .3
USB ורקימ תאיצי .4
םילוקמר .5
תימדק המלצמ .6
לוק תמצוע .7
Summary
Français ........................................................... 6
English ............................................................. 9
Deutch ........................................................... 11
Italiano ........................................................... 14
Nederlands .................................................... 16
Español.......................................................... 19
Português ...................................................... 21
תירבע ..............................................................24
Mentions légales / Legal mentions ............. 26
Français ......................................................... 27
English ........................................................... 31
Bandes et les fréquences radio /
Radio frequency and bands information .... 34
Declaration of conformity ........................... 35
1
5
2
7
3 4 6
4 5
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone Easy Touch. Vous trouverez dans ce guide toutes les
informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en

ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
CONTENU DE LA BOITE :
 
 

Konrow thanks you

of this cellphone in this guide.
CAUTION:
are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm,
located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
GIFTBOX CONTENT:
 
 

Konrow danke
wahl des Easy Touch smartphone. Sie werden in diesem Bedienungsanleitung alle

ACHTUNG: 
Tags sind nicht dieser Produktteil.
ACHTUNG: für Ihre Sicherheit nden Sie in die Displayschutzfolie nicht entfernt, die
unter dem antistatischen Film (mit der Zunge). Es schützt den Bildschirm vor Kratzern
und Licht fallen gelassen, wenn es einen optimalen Schutz gewährleistet.
PACKUNGSINHALT :
 
 

Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone Easy Touch. Troverai in questa guida informazioni
sull’utilizzo di questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli
spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che
si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
 
 

Konrow bedankt
om ervoor gekozen het Easy Touch smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met
betrekking tot het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren),
moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Opgelet: voor uw veiligheid bekijk de beschermfolie van het scherm onder de
antistatische lm (met tong). Hij(zij) beschermt het scherm tegen de lichte
strepen(krassen) en in geval van daling verzekert hij(verzekert u van een optimale
bescherming.
INHOUD VAN DE DOOS:
 
 

Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente Easy Touch. Usted encontrará en este guía todas
las informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plásticas,

ATENCIÓN: para su seguridad cerciórese de no retirar el lm protector de la pantalla
que está bajo el lm de plástico antiestático (con lengüeta). Éste protege la pantalla
de arañazos ligeros.
CONTENIDO DE LA CAJA:
 
 

Konrow obrigado
por ter escolhido o Easy Touch smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as
informações relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO:
e etiquetas não fazem parte deste produto.
AVISO: Para sua segurança, por favor, não retire a película de protecção do ecrã, que
está sob a película anti-estática (com a língua). Ele protege a tela contra riscos e luz, se
deixou cair garante uma protecção óptima.
CONTEÚDO DO PACOTE:
 
 

ךל הדומ Konrow
.הז ךירדמב דיינה ןופלטב שומישל עגונב עדימה לכ תא אוצמל ולכות .Easy Touch smartphone תשיכר לע
.הז רצוממ קלח םניא תויוותו םיטוח ,קיטסלפה יופיצ ,הקבדהה טרס :ןוגכ ,הזיראה ירמוח :הרעה
םע( יטטס-יטנאה יופיצל תחתמ םקוממה ךסמה לש ןגמה יופיצ תא ריסת לא אנא ,ךתוחיטב ןעמל :הרהזא
.לפונ ןופלטהש הרקמל תיבטימ הנגה קפסמו תולק תוטירש ינפמ ךסמה לע ןגמ אוה .)תינושלה
:הזיראה תלוכת
םכח ןופלט 1 שמתשמל ךירדמ 1
ןעטמ 1 תירוביד תכרע 1
הללוס 1
FR
6 7
1. Insertion d'une carte SIM
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible
du téléphone.
Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement
        

d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la coque arrière du smartphone en place.
ATTENTION :  
sur une seule Carte SIM à la fois.
2. Insertion d'une carte MicroSD
• Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet

• Remettez ensuite la coque arrière du smartphone en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction complète du smartphone.
3. Installation et charge de la batterie
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble usb (fourni) dans le port usb de votre
smartphone et l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite
l’adaptateur secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble usb de
l’appareil puis de la prise de courant.
IMPORTANT :

Veillez à décharger totalement votre smartphone avant de le charger pour la première
fois
La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors
possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le
redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les
circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas
charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un

La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez le smartphone ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
Français
4. Allumer/éteindre votre smartphone
Pour allumer le smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche du smartphone.
Si le smartphone est allumé appuyez brièvement sur le
bouton pour le mettre en mode veille. Appuyez encore une
fois, pour quitter le mode veille.
Pour éteindre le smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse,

5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre Easy Touch est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux
abonnements à partir du même appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le

La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir
à saisir le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage du téléphone
Pour déverrouiller l’écran :
• appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone.
Touchez l’icône de déverrouillage et faites-le glisser vers le
haut pour déverrouiller l’appareil.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en
ajoutant un mot de passe ou un dessin à reproduire lors du
déverrouillage de votre smartphone.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN ou

votre smartphone.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas

pas solutionner ce problème. Par précaution, notez votre mot
de passe ou votre dessin.
MOT DE PASSE : _________________
Pour verrouiller votre appareil :
• Appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt.
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM
en même temps.

            
répondeur.
Émettre un appel :
• Touchez l’icône
du menu principal ou de l’écran d’accueil pour composer le numéro
de votre choix.

• Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de l’appel.

.
Recevoir un appel :
• Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt vers l’icône .
98
1. Inserting a SIM card

Insert the SIM card correctly into the relevant card slot ( see

• Then replace the battery and cover.
CAUTION:
2. Inserting a MicroSD

• Insert the memory card into the relevant slot.
• Then attach the rear cover.
CAUTION: Inserting or removing a SIM card or a MicroSD card

3. Installing and charging the battery
Charging the battery:
To charge the battery, connect the USB cable (supplied) to the USB port of your
smartphone and the other end to the mains adaptor (supplied). Then connect the mains
adaptor to a power outlet.
• The battery charge icon illuminates during charging and indicates the charge status.
When the battery is fully charged, you can disconnect the USB cable from the device
then from the power outlet.
IMPORTANT:
• The smartphone is only recharged via its USB port.


Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take
longer to charge fully.
4. Switching the smartphone on and o
        
located on the side of the smartphone for 3 seconds.
If the smartphone is switched on, press for less than a
second on the button to put the device into standby mode.
Press it again to leave standby mode.



5. Locking/unlocking SIM cards
Your Easy Touch is a dual SIM smartphone. It enables you to phone using two lines from the
same device. There are two SIM card slots.
When you start up your phone, the latter invites you to enter the PIN codes of your two

The «emergency call» function enables you to call an emergency number without entering
the PIN code.
 .
8. Activation Bluethooth / Wi-Fi
Note :          
recommandons de désactiver le Bluetooth et la Wi-Fi lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage de base de la barre de

Appuyez sur le bouton d’activation et faites-le glisser sur la
droite.
Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre barre

.
Vous pouvez activer le Wi-Fi
ou dans les paramètres du smartphone.
Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur
la droite.
Une fois le Wi-Fi activé l’icône apparait dans votre barre
 .
9. Télécharger une application

permettant de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux.
Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note :
téléphonique ainsi que du pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en
ligne nécessite la création d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible sur
ces deux boutiques en ligne. La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de
dysfonctionnement due à une application provenant des boutiques en ligne.
10. Rétablir les paramètres d'usine


PRÉCAUTION :
tous les contacts stockés dans votre téléphone ainsi que les applications que vous avez

avant de lancer la procédure. En revanche les informations stockées sur la carte mémoire

Pour eectuer une remise à zéro des données :
Dans Paramètres, cliquez sur « Sauvegarder et réinitialiser », puis sur « Rétablir la


Le smartphone s’éteindra. Au redémarrage le système sera réinitialisé.
NOTE : Si vous rencontrez un quelconque souci avec votre appareil, veuillez d’abord


English
27
Mentions légales
Legal mentions
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
Batterie et chargement
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas
charger la batterie si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieur à 45°C. Pour
toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien

faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement
et doit toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de
sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la
prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la
prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez
cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne
touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur
le chargeur pour le débrancher.
Le matériau dont est fait le boîtier de l'appareil exige une connexion à une interface USB de

Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée.
Utiliser uniquement le chargeur suivant :
Nom du fabriquant : Shenzhen Diasinger Digital Co., LTD

District, Shenzhen City
Nom de l'importateur : HEM France




Audition
À pleine puissance l’écoute prolongée de l’appareil peut endommager

est recommandé de ne pas utiliser l'appareil à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
Au volant
        
tenu en main par le conducteur ou d'un appareil ou le port de tout système de type
écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition
des conducteurs à bord d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives
au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de
conduire.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
dans votre pays de destination.
Selon l'environnement
Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les
stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes
électromagnétiques de l'appareil peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils

Français
28 29

Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de

Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
           
implant électronique.
Appareil à manipuler avec précaution
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait
endommager l’écran. Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne pas laisser tomber l’appareil. Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
Risque d'incendie ou de choc électrique
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer le produit à des
gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase,

N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques,

Conseil d'utilisation
Entretien de l'appareil
Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit nettoyant directement sur l’écran. Nettoyez votre appareil uniquement avec un

Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Utilisez
         
fabricant. Référez-vous à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou

de sécurité.
Eviter les pertes de données
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
            
faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Recyclage

un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut

        
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide

          
décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous
n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en
respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez
les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
        
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres
déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Débit d'absorption spécique "DAS" - Exposition aux
radiofréquences
Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en
matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.
          
maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille
et près du corps. La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la
             
le niveau le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en laboratoire. La valeur
réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de
l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport
à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.
Conseil pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre appareil dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer
la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de
déplacement en transport (train, voiture)).


      
piéton.
        
nous conseillons aux adolescents de tenir le appareil éloigné de leur bas ventre et aux
femmes enceintes de tenir l'appareil éloigné du ventre.
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com
Fabriqué en RPC

En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité
seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique
nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il
              
détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne
s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une
fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la
       
chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas :
Les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• L’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
Toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles
causées par des objets, une pression, une chute.
Toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le
manuel d’utilisation.
Les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un
accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
• Tous dommages occasionnés sur la batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Konrow Easy Touch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur