Maytag MVWB965HC Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE
WASHER SAFETY
Table of Contents Table des matières
WASHER SAFETY ..............................................................1
INSTALLATION REQUIREMENTS .....................................2
Tools and Parts .....................................................................2
Location Requirements .......................................................2
Drain System ........................................................................ 3
Electrical Requirements ......................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................4
Before you start: Remove shipping materials ...................4
Connect Drain Hose ............................................................. 5
Connect Inlet Hoses ............................................................. 6
Level Washer ........................................................................ 7
Complete Installation Checklist .......................................... 8
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .............................................9
EXIGENCES D’INSTALLATION .........................................9
Outillage et pièces ................................................................. 9
Exigences d’emplacement ................................................. 10
Système de vidange ............................................................. 11
Spécifications électriques ................................................... 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................12
Avant de commencer : retrait le matériel d’expédition .... 12
Raccordement du tuyau de vidange...................................13
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau ........................ 14
Établissement de l’aplomb de la laveuse ........................... 15
Liste de vérification pour l’achèvement de l’installation .. 16
W10754826B
W10754827B-SP
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: _________________________________
Date of installation: ________________________________
Installer: ________________________________________
Model number: ___________________________________
Serial number: ____________________________________
NOTES SUR L’INSTALLATION
Date d’achat : ___________________________________
Date d’installation : _______________________________
Installateur : ____________________________________
Numéro de modèle : ______________________________
Numéro de série : ________________________________
Para obtener acceso al instrucciones de instalación en español, o para obtener información adicional acerca
de su producto, visite: www.whirlpool.com
2
Optional tools:
Parts supplied:
NOTE: All parts supplied for installation are in cardboard
insert in the top of the washer.
Location Requirements
Select proper location for your washer to improve performance
and minimize noise and possible “washer walk”. Install your
washer in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
Parts needed: (Not supplied with washer)
To order, please refer to toll-free phone numbers on back page
of your Use and Care Guide.
n
8212656RP 10 ft. (3.0 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
n
8212641RP 5 ft. (1.5 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
n
8212646RP 4 ft. (1.2 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack)
n
8212545RP 5 ft. (1.5 m) Inlet hose, Red and Blue EPDM
(2 pack)
n
8212487RP 5 ft. (1.5 m) Nylon braided inlet hose (2 pack)
n
8212638RP 6 ft. (1.8 m) Nylon braided inlet hose, space
saving 90° elbow, hypro-blue steel couplings
(2 pack)
n
8212637RP 6 ft. (1.8 m) Inlet hose, Black EPDM, space
saving 90° elbow, hypro-blue steel couplings
(2 pack)
Alternate parts: (Not supplied with washer)
Your installation may require additional parts. To order, please
refer to toll-free numbers on back page of your Use and Care
Guide.
If you have: You will need:
Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L) 39" (990 mm)
tall drain tub or utility sink, sump
pump and connectors (available from
local plumbing suppliers)
1" (25 mm) standpipe 2" (51 mm) diameter to 1" (25 mm)
diameter Standpipe Adapter
Part Number 3363920
Connector Kit Part Number 285835
Drain hose too short Extension Drain Hose Part
Number 285863
Connector Kit Part Number 285835
Lint clogged drain Drain Protector Part Number 367031
Connector Kit Part Number 285835
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather required tools and parts before starting installation.
4" min
(102 mm)
Wood block
Adjustable or open-end
wrench
9
/
16
" (14 mm)
Ruler or measuring tape
Level
Inlet hoses with
flat washers
Pliers that open to
1
3
4
" (44.5 mm)
Flashlight Bucket
Drain hose with clamp,
U-form, and cable tie
Tools needed:
40
1
/2"
(1029 mm)
without console
37"
(940 mm)
with console
30"
(766 mm)
29
1
/2"
(753 mm)
41
3
/8"
(1050 mm)
(front control models)
43
7
/16"
(1103 mm)
(rear control models)
3
You will need:
n
A water heater set to 120°F (49°C).
n
A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m)
of power cord on back of washer.
n
Hot and cold water faucets located within 3 ft (0.9 m)
of hot and cold water fill valves on washer and water pressure
of 20–100 psi (138–690 kPa).
n
A level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
washer. Installing on carpet is not recommended.
n
Floor must support washer’s total weight (with water and load)
of 315 lbs (143 kgs).
IMPORTANT: Do not install, store, or operate washer where it
will be exposed to weather or in temperatures below 32°F (0°C).
Water remaining in washer after use may cause damage in low
temperatures. See “Washer Care” in your Use and Care Guide
for winterizing information.
Proper installation is your responsibility.
Recessed area or closet installation
Dimensions show recommended spacing allowed, except for
closet door ventilation openings which are the minimum required.
This washer has been tested for installation with spacing of
0" (0 mm) clearance on the sides. Consider allowing more space
for ease of installation and servicing, and spacing for companion
appliances and clearances for walls, doors, and floor moldings.
Add spacing of 1" (25 mm) on all sides of washer to reduce
noise transfer. If a closet door or louvered door is installed,
top and bottom air openings in door are required.
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
22"
(559 mm)
1"
(25 mm)
1"/0"*
(25 mm/0 mm)
5"
(126 mm)
14" max.
(356 mm)
Drain System
Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe,
floor standpipe, or laundry tub. Select method you need.
Minimum diameter for a standpipe drain: 2" (51 mm). Minimum
carry-away capacity: 17 gal. (64 L) per minute. Top of standpipe
must be at least 39" (990 mm) high; install no higher than
96" (2.44 m) from bottom of washer. If you must install higher
than 96" (2.44 m), you will need a sump pump system.
Wall standpipe drain system
Laundry tub drain system
Minimum capacity: 20 gal. (76 L). Top of laundry tub must be at
least 39" (990 mm) above floor; install no higher than 96" (2.44 m)
from bottom of washer.
IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 4.5" (114 mm)
of drain hose should be inside standpipe or below the top of
wash tub. Secure drain hose with cable tie.
Floor drain system
Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number
285834), 2 Connector Kits (Part Number 285835), and an
Extension Drain Hose (Part Number 285863) that may be
purchased separately. To order, please see toll-free phone
numbers in your Use and Care Guide. Minimum siphon break:
28" (710 mm) from bottom of washer. (Additional hoses may
be needed.)
Floor standpipe drain system
4.5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4.5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4.5"
(114 mm)
See requirements for floor standpipe drain system.
*Recommended/minimum spacing
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you start:
Remove shipping materials
It is necessary to remove all shipping materials for proper
operation and to avoid excessive noise from washer.
Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must
be in a fully upright position.
NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard
before moving it and make sure lid is taped shut.
To avoid damaging floor, place cardboard supports from
shipping carton on floor behind washer. Tip washer back
and place on cardboard supports. Remove shipping base.
Set washer upright.
IMPORTANT: Removing shipping base is necessary for proper
operation. If your washer includes a sound shield, please refer
to the instructions included with the sound shield to install it at
this time.
Electrical Requirements
n
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply
is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
It is recommended that a separate circuit breaker serving only this
appliance be provided.
n
This washer is equipped with a power supply cord having
a 3 prong grounding plug.
n
To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged
into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in
accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the personal responsibility and obligation
of the customer to have the properly grounded outlet installed
by a qualified electrician.
n
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that
the ground path is adequate.
n
Do not ground to a gas pipe.
n
Check with a qualified electrician if you are not sure the
washer is properly grounded.
n
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
1. Move washer
48"
(1.2 m)
2. Remove shipping base
5
Remove tape from washer lid, open lid, and remove foam
packing ring from tub. Be sure to remove all parts from tray.
NOTE: Keep tray in case you need to move washer later.
Firmly grasp power cord plug and pull to free from rear panel.
Gently place power cord over console to allow free access
to back of washer.
Connect Drain Hose
Place hose into standpipe (shown in picture) or over side of
laundry tub.
IMPORTANT: 4.5" (114 mm) of drain hose should be inside
standpipe; do not force excess hose into standpipe or lay on
bottom of laundry tub. Drain hose form must be used.
3. Remove packing tray from tub
4. Free power cord
6. Place drain hose in standpipe
4.5"
(114 mm)
Drain
hose form
If clamp is not already in place on elbow end of drain hose,
slide it over end as shown. Squeeze clamp with pliers and
slide black elbow end of drain hose onto black drain port
and secure with clamp.
For a laundry tub or standpipe drain, go to Step 6.
For a floor drain, remove the preinstalled drain hose form as
shown in Step 7. You may need additional parts with separate
directions. See “Tools and Parts.”
5. Attach drain hose to drain port
Drain
hose form
6
Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub,
drainpipe, or bucket to avoid clogs. Water should run until clear.
Make note of which hose is connected to hot water to help
in attaching hoses to washer correctly.
Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with
a red ring. Screw coupling by hand until it is snug. Use pliers
to tighten couplings an additional two-thirds turn. Repeat with
cold water inlet valve.
IMPORTANT: To reduce risk of hose failure, replace the hoses
every 5 years. Record hose installation or replacement dates
for future reference.
n
Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,
wear, or leaks are found.
Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of
water may enter washer. It will drain later.
Connect Inlet Hoses
Washer must be connected to water faucets with new inlet
hoses with flat washers (not provided). Do not use old hoses.
NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing
to inlet valves. If you are only connecting to a cold water
faucet, you must use a Y-adapter (not provided).
Attach hose to hot water faucet. Screw on coupling by hand
until it is seated on washer. Use pliers to tighten couplings an
additional two-thirds turn. Repeat this step with second hose
for cold water faucet.
IMPORTANT: Do not overtighten or use tape or sealants on
valve when attaching to faucets or washer. Damage can result.
For floor drain installations, you will need to remove the drain
hose form from the end of the drain hose. You may need
additional parts with separate directions. See “Tools and Parts.”
7. Remove drain hose form
(floor drain installations only)
8. Connect inlet hoses to water faucets
10. Connect inlet hoses to washer
11. Check for leaks
9. Clear water lines
7
Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet
hoses for wall standpipe with cable tie.
It is the responsibility of the installer to install and secure the
drain hose into the provided plumbing/drain in a manner that
will avoid the drain hose coming out of or leaking from the
plumbing/drain.
Level Washer
IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise
and vibration.
Move the washer to its final location. Place a level on top
edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness
of sides. Check levelness of front using lid as shown. Rock
washer back and forth to make sure all four feet make solid
contact with floor. If washer is level, skip to Step 15.
13. Check levelness of washer
Place level herePlace level here
Not Level
LEVEL
Not Level
12. Secure drain hose
4.5"
(114 mm)
4.5"
(114 mm)
4.5"
(114 mm)
4.5"
(113 mm)
4.5"
(114 mm)
Laundry Tub Standpipe Wall
If washer is not level:
Use adjustable pliers to turn the plastic leveling foot
counterclockwise to lower the washer or clockwise to raise
the washer. On all models, recheck levelness of washer and
repeat as needed.
HELPFUL TIP: You may want to prop up front of washer
about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that
will support weight of washer.
14. Adjust leveling feet
15. Plug into a grounded 3 prong outlet
8
Complete Installation Checklist
q
Check electrical requirements. Be sure you have correct
electrical supply and recommended grounding method.
q
Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
q
Check that you have all of your tools.
q
Check that shipping materials were completely
removed from washer.
q
Check that water faucets are on.
q
Check for leaks around faucets and inlet hoses.
q
Remove protective film from console and any tape
remaining on washer.
q
Check that washer is plugged into a grounded
3 prong outlet.
q
Dispose of/recycle all packaging materials.
q
Read “Washer Care” in your Use and Care Guide.
q
To test and clean your washer, measure 1/2 of normal
recommended amount of powdered or liquid detergent
and pour it into washer basket or detergent dispenser
(on some models). Close lid. Select any cycle. Start washer
and allow to complete full cycle.
9
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage nécessaire :
Pièces fournies :
REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l’installation
se trouvent dans l’insert en carton dans le panier de la laveuse.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et piéces nécessaires avant
de commancer l’installation.
Pièces nécessaires : (Non
fournies
avec
la laveuse
)
Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais
sur la page arrière du guide d’utilisation et d’entretien.
n
8212656RP Tuyau d’arrivée d’eau de 10 pi (3 m),
EPDM noir (ensemble de 2)
n
8212641RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi (1,5 m),
EPDM noirs (ensemble de 2)
n
8212646RP Tuyau d’arrivée d’eau de 4 pi (1,2 m),
EPDM noirs (ensemble de 2)
n
8212545RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi (1,5 m),
EPDM rouge et bleu (ensemble de 2)
n
8212487RP Tuyau d’arrivée d’eau en nylon tressé
de 5 pi (1,5 m) (ensemble de 2)
n
8212638RP Tuyau d’arrivée d’eau en nylon tressé
de 6 pi (1,8 m), coude compact à 90°,
raccords hypro-blue en acier (ensemble de 2)
n
8212637RP Tuyau d’arrivée d’eau de 6 pi (1,8 m),
EPDM noir, coude compact de 90°, raccords
hypro-blue en acier (ensemble de 2)
Outillage facultatif :
4" min
(102 mm)
Cale en bois
Clé à molette ou clé
hexagonale de
9
/
16
" (14 mm)
Règle ou mètre ruban
Niveau
Tuyaux d’arrivée d’eau
avec rondelles plates
Pince avec ouverture
jusqu’à 1
3
/
4
" (44,5 mm)
Lampe de poche Seau
Tuyau de vidange avec bride
et attache-câble
10
40
1
/2"
(1029 mm)
without console
37"
(940 mm)
with console
30"
(766 mm)
29
1
/2"
(753 mm)
Exigences d’emplacement
Les dimensions représentent les dégagements recommandés
permis, hormis pour les ouvertures de ventilation de la porte
du placard qui correspondent aux dimensions minimales
nécessaires. Cette laveuse a été testée pour une installation
avec des dégagements de 0" (0 mm) sur les côtés. On peut
éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter
l’installation et l’entretien, et des distances de séparation pour
les appareils ménagers voisins et des dégagements pour les
murs, portes et plinthes. Ajouter un espace supplémentaire de 1"
(25 mm) de tous les côtés de la laveuse pour réduire le transfert
de bruit. Si l’on installe une porte de placard ou une porte à
persiennes, des ouvertures d’aération au sommet et au bas
de la porte sont nécessaires.
Installation dans un encastrement ou un placard
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
22"
(559 mm)
1"
(25 mm)
1"/0"*
(25 mm/0 mm)
5"
(126 mm)
14" max.
(356 mm)
Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore
le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement”
possible de la laveuse. La laveuse peut être installée dans un
sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Il vous faudra :
n
Un chauffe-eau réglé à 120 °F (49 °C).
n
Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 4 pi
(1,2 m) du cordon d’alimentation situé à l’arrière de la laveuse.
n
Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins
de 3 pi (0,9 m) des électrovannes de remplissage d’eau
chaude et d’eau froide situées sur la laveuse et une pression
d’eau de 20–100 lb/po² (138 à 690 kPa).
n
Un plancher de niveau avec une pente maximale de
1" (25 mm) sous l’ensemble de la laveuse. L’installation
sur de la moquette n’est pas recommandée.
n
Un plancher capable de supporter le poids total de
315 lb (143 kg) de la laveuse (eau et charge comprises).
Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse)
Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires.
Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais
figurant sur la page de couverture du Guide d’utilisation et
d’entretien.
Si vous avez : Il vous faudra :
Un égout surélevé Tuyau de vidange standard de 20
gal. (76 L) de 39" (990 mm) de haut
ou évier de décharge, pompe de
puisard et connecteurs (disponibles
chez les vendeurs de matériaux
de plomberie locaux)
Tuyau de rejet à l’égout
de 1"
(25 mm)
Adaptateur pour tuyau rigide de
rejet l’égout rigide de diamètre
2" (51 mm) à 1" (25 mm)
numéro de pièce 3363920
Ensemble de connection,
numéro de pièce 285835
Un tuyau de vidange
trop court
Tuyau de vidange supplémentaire,
numéro de pièce 285863
Ensemble de connection,
numéro de pièce 285835
Un système d’évacuation
obstrué par de la charpie
Protecteur de canalisation,
numéro de pièce 367031
Ensemble de connection,
numéro de pièce 285835
IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner la
laveuse à un emplacement où elle sera exposée aux intempéries
ou à des températures inférieures à 32 °F (0 °C). De l’eau restée
dans la laveuse après utilisation peut causer des dommages
à basse température. Voir “Entretien de la laveuse” dans
le Guide d’utilisation et d’entretien pour des renseignements
sur l’hivérisation.
C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser
une installation correcte.
40½"
(1029 mm)
sans console
37"
(940 mm)
avec console
*Dégagement/minimum recommandé
41
3
/8"
(1050 mm)
(modèles avec
commandes
en face avant)
43
7
/16"
(1103 mm)
(modèles avec
commandes
en face arrière)
11
Système de vidange au plancher
Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble de
brise-siphon (numéro de pièce 285834), deux ensembles de
connection (numéro de pièce 285835), et un tuyau de vidange
supplémentaire (numéro de pièce 285863) qui peuvent être
achetés séparément. Pour commander, consulter les numéros
d’appel sans frais figurant dans le Guide d’utilisation et
d’entretien. Dimension minimale pour le brise-siphon :
28" (710 mm) à partir du fond de la laveuse. (Des tuyaux
supplémentaires peuvent être requis).
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural
Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet
à l’égout au plancher.
Spécifications électriques
n
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de
15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise.
On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur
un circuit distinct exclusif à cet appareil.
n
Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique
à trois broches pour liaison à la terre.
n
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit
brancher le cordon sur une prise de courant de configuration
correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée
conformément aux codes et règlements locaux. Si une
prise de courant de configuration correspondante n’est pas
disponible, le client a la responsabilité et l’obligation de
faire installer par un électricien qualifié une prise de courant
correctement reliée à la terre.
n
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur
distlnct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un
électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
n
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
à la terre.
n
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre
de la laveuse, consulter un électricien qualifié.
n
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre
ou le circuit de liaison à la terre.
Système de vidange dans un évier de buanderie
Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier de
buanderie doit se trouver à au moins 39" (990 mm) du plancher;
ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond de la laveuse.
IMPORTANT : Pour éviter un effet de siphon, ne pas
introduire plus de 4,5" (114 mm) de tuyau de vidange
à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout ou sous la partie
supérieure d’évier de buanderie. Immobiliser le tuyau
de vidange avec un attache-câble.
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
Système de vidange
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide
d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout
au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner
la méthode à utiliser.
Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout : 2" (51 mm).
Capacité minimale d’acheminement : 17 gal. (64 L) par minute.
Le sommet du tuyau de rejet à l’égout doit avoir une hauteur
d’au moins 39" (990 mm); ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m)
du fond de la laveuse. Si on doit l’installer à plus de 96" (2,44 m)
de hauteur, un système de pompe de puisard est nécessaire.
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout
au plancher
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Déplacer la laveuse
48"
(1.2 m)
2. Enlever la base d’expédition
Avant de commencer :
retirer le matériel d’expédition
Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un
fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse trop
de bruit.
Déplacer la laveuse à moins de 4 pi (1,2 m) de son emplacement
final, elle doit être en position complètement verticale.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager le plancher, installer
la laveuse sur un carton avant de la déplacer. Assurer que le
couvercle est maintenu en place avec le ruban adhésif.
Afin d’éviter d’endommager le plancher, placer les supports en
carton du carton d’expédition sur le plancher, derrière la laveuse.
Incliner la laveuse vers l’arrière et la placer sur les supports en
carton. Retirer la base d’expédition. Redresser la laveuse en
position verticale.
IMPORTANT :
Le retrait de la base d’expédition en polystyrène
est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. Si la laveuse
comprend une plaque d’insonorisation, consulter les instructions
fournies avec la plaque d’insonorisation pour l’installer maintenant.
,
13
Raccordement du tuyau de vidange
3. Retrait du carton plat de la cuve
4. Libérer le cordon d’alimentation
Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir
le couvercle et retirer l’emballage en anneau en mousse
du tambour. Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat.
REMARQUE : Conserver le carton plat au cas où il faudrait
déplacer la laveuse ultérieurement.
Saisir fermement le cordon d’alimentation et le tirer pour
le libérer du panneau arrière. Placer délicatement le cordon
d’alimentation par dessus la console pour permettre le libre
accès à l’arrière de la laveuse.
Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré sur
l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie.
IMPORTANT : 4,5" (114 mm) du tuyau de vidange doit être à
l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout; ne pas forcer l’excédent
de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout ni le placer dans
l’évier de buanderie. On doit utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange.
6. Placer le tuyau de vidange
dans le tuyau de rejet à l’égout
4,5"
(114 mm)
Bride de retenue
pour tuyau
de vidange
Si la bride n’est pas déjà installée sur l’extrémité coudée du
tuyau de vidange, la faire glisser sur l’extrémité tel qu’indiqué.
Serrer la bride avec une pince et faire glisser à nouveau
l’extrémité coudée du tuyau de vidange sur l’orifice de vidange
noir, puis fixer avec la bride.
Pour un évier de buanderie ou un tuyau de rejet à l’égout
rigide, passer à l’étape 6.
Pour une vidange au plancher, retirer la bride de retenue
pour tuyau de vidange préinstallée tel qu’indiqué à l’étape 7.
Des pièces supplémentaires avec des instructions distinctes
s’avèreront peut-être nécessaires. Voir “Outillage et pièces”.
5. Fixation du tuyau de vidange à l’orifice
de vidange
Bride de retenue
pour tuyau
de vidange
14
7. Retrait de la bride de retenue pour
tuyau de vidange (installations avec
vidange au plancher uniquement)
8. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
aux robinets
10. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
à la laveuse
11. Rechercher les fuites éventuelles
9. Purger les canalisations d’eau
Faire couler l’eau par les tuyaux dans l’évier de buanderie,
le tuyau de rejet à l’égout ou un seau pendant quelques
secondes pour éviter toute obstruction. On doit laisser couler
l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Repérer quel tuyau est raccordé à l’eau chaude pour
permettre une fixation correcte des tuyaux à la laveuse.
Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude
indiquée par une bague rouge. Visser le raccord à la main jusqu’à
ce qu’il soit bien serré. Serrer les raccords de deux tiers de tour
supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter pour le robinet
d’eau froide.
IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance
des tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire
la date d’installation ou de remplacement des tuyaux
pour référence ultérieure.
n
Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer
en cas de renflement, de déformation, de coupure,
d’usure ou de fuite.
Ouvrir les robinets d’eau pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite.
Une petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Elle
s’évacuera plus tard.
Fixer le tuyau au robinet d’eau chaude. Visser le raccord
à la main pour qu’il repose sur la rondelle. Serrer les raccords
de deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
Répéter cette étape avec le deuxième tuyau pour le robinet
d’eau froide.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser de ruban
adhésif ou de dispositif d’étanchéité sur la valve lors de la
fixation aux robinets ou à la laveuse. Cela pourrait entraîner
des dommages.
Pour les installations avec vidange au plancher, il faut retirer
la bride de retenue pour tuyau de vidange de l’extrémité
du tuyau de vidange. Des pièces supplémentaires avec
des directives distinctes seront peut-être nécessaires.
Voir “Outillage et pièces”.
Raccordement des tuyaux d’arrivée
d’eau
La laveuse doit être raccordée aux robinets à l’aide de tuyaux
d’arrivée d’eau neufs dotés de rondelles plates (non compris).
Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit
pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau. Si l’on effectue un
raccordement uniquement à un robinet d’eau froide, on doit
utiliser un adaptateur en Y (non fourni).
15
IMPORTANT : La bonne établissement de l’aplomb de la
laveuse permet de réduire les nuisances sonores et de limiter
les vibrations.
13. Contrôler l’aplomb de la laveuse
Placer le niveau à cet endroit
Placer le niveau à cet endroit
Pas d’aplomb
APLOMB
Pas d’aplomb
12. Immobiliser le tuyau de vidange
4.5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4.5"
(113 mm)
4,5"
(114 mm)
Évier de buanderie Tuyau de rejet à
l’égout
Mur
Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie,
au tuyau de rejet à l’égout ou aux tuyaux d’arrivée d’eau
pour le tuyau de rejet à l’égout mural avec l’attache-câble.
Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer solidement le
tuyau de vidange à la canalisation d’évacuation de manière
à ce que le tuyau de vidange ne puisse sortir et causer
d’éventuelles fuites de la canalisation d’évacuation.
Établissement de l’aplomb
de la laveuse
Mettre la laveuse à son emplacement final. Placer un
niveau sur les bords supérieurs de la laveuse. Utiliser une
rivure latérale comme guide pour déterminer l’aplomb des
côtés. Vérifier l’aplomb de l’avant à l’aide du couvercle, tel
qu’indiqué. Faire bouger la laveuse d’avant en arrière pour
s’assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec
le plancher. Si la laveuse est d’aplomb, passer à l’étape 15.
Si la laveuse n’est pas d’aplomb :
Sur les modèles avec pieds en plastique, utiliser une pince
réglable pour tourner le pied de nivellement dans le sens
antihoraire pour abaisser la laveuse ou horaire pour la
soulever. Sur tous les modèles, contrôler à nouveau l’aplomb
de la laveuse et répéter au besoin.
CONSEIL UTILE : Il serait judicieux de soulever l’avant de
la laveuse d’environ 4" (102 mm) à l’aide d’une cale en bois
ou d’un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse.
14. Ajuster les pieds de nivellement
15. Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre
Liste de vérification pour l’achèvement de l’installation
q
Consulter les spécifications électriques. S’assurer de
disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison
à la terre conformes à la méthode recommandée.
q
Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes
pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
q
Vérifier la présence de tous les outils.
q
Vérifier que tout le matériel d’expédition à été retiré
de la laveuse.
q
Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.
q
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets
et des tuyaux d’arrivée d’eau.
W10754826B
W10754827B-SP © 2015 All rights reserved./Tous droits réservés. 11/15
q
Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban
adhésif resté sur la laveuse.
q
Vérifier que la laveuse est branchée sur une prise de courant
à 3 alvéoles reliée à la terre.
q
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
q
Lire “Entretien de la laveuse” dans le Guide d’utilisation
et d’entretien.
q
Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitié de la
quantité normale recommandée de détergent en poudre
ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou le
distributeur de détergent (sur certains modèles). Fermer le
couvercle. Sélectionner n’importe quel programme. Mettre
la laveuse en marche et la laisser exécuter un programme
complet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maytag MVWB965HC Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues