Black & Decker TR3490BS Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before
cleaning. Do not immerse the toaster in water.
Crumb Tray
1. To open, pull the tray forward using the slots on the tray and then pull down.
2. Dispose of the crumbs and wash the crumb tray with a gentle detergent and damp cloth.
Dry thoroughly.
3. To put the tray back into place, lightly pull the tray forward using the slots on the tray and
push back in.
Cleaning Outside Surfaces
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on your counter and for
easy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 num
-
ber on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also,
please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on this sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me-
didas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones .
No toque las supercies calientes. Use las asas o las perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable , el enchufe
o el aparato en agua u otro líquido.
Atenta supervisión es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca
de niños.
Siempre desenchufe cable del tomacorriente cuando no esté en uso y deje
que la tostadora se enfríe antes de limpiarla.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o si el aparato o se ha
dañado de alguna manera . Appelez le support client.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
No usar en exteriores .
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque supercies
calientes.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno
caliente.
Para desconectar, presione el botón de cancelación
CANCEL retire el
enchufe del tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado .
Alimentos demasiado grandes , paquetes de láminas de metal, o utensilios no
deben insertarse en una tostadora , ya que pueden crear un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o contacto con material
inamable , incluyendo las cortinas , paredes y similares , cuando está en
funcionamiento .
No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas ( incluidos niños)
con capacidades físicas , sensoriales o mentales , o la falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad .
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in
water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug the cord from the electrical outlet when not in use and allow the toaster
to cool before cleaning and storing.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner, contact customer
support.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
To disconnect, push CANCEL
and remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a re or risk of electric shock.
A re may occur if the toaster is covered or touching ammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance; and
b) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please call our Customer Service line listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug.
Remove and save literature.
Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the
heat to flow without damaging the cabinets or walls.
Remove tie from cord and unwind. Cut the plastic band around the power plug.
Plug unit into electrical outlet.
TOAST FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
Note: When using for the first time, select setting 4. Readjust the setting to suit your personal
preference on successive toasting operations.
2. Place sliced bread or other foods into the slots and press the toast control lever down until
it locks into place. The bread guides will automatically adjust to hold the food in place.
Note: When selecting Bagel
or Frozen function, you must press the toast control
lever before selecting one of these settings.
3. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
BAGEL FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
2. Insert the bagel into the slot with the cut side toward the inside of the toaster.
3. Press the toast control lever down until it locks into place; then press the BAGEL
button. The bread guides will automatically adjust to hold the bagel slices in place.
Note: The BAGEL button will illuminate until the toast cycle is complete or until the
CANCEL button is pressed.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and reselect the
desired cycle.
4. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
FROZEN FUNCTION
Use to thaw and toast frozen bread, bagels, wafes and pastries.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting.
2. Insert the food to be toasted into the slot or slots.
3. Press the toast control lever down until it locks into place.
4. Press FROZEN . The buttons illuminate until the defrosting and toasting are complete or
until the CANCEL button is pressed.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and reselect the desired cycle.
5. When toasting is complete, the toast control lever will release and the unit will shut off.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso
domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido
en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato; y
b) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de Servicios para el
Cliente que aparece en estas instrucciones.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
Retire y guarde la literatura
Coloque la tostadora sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de
la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar los gabinetes o las
paredes.
Retire la atadura del cable y desenrollelo y retire la tira plástica alrededor del enchufe.
Enchufe el cable a un tomacorriente.
FUNCIÓN DE TOSTADO
Asegúrese de hacer sus selecciones para cada ranura inmediatamente depués de presionar
la palanca de control de tostado.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
Nota: La primera vez que utilice la tostadora, seleccione el ajuste 4. En los usos siguientes,
reajuste la tostadora según su preferencia.
2. Coloque las rebanadas de pan u otros alimentos en las ranuras y empuje hacia abajo la
palanca de control de tostado hasta que quede encajada en su lugar. Las guías de pan se
ajustarán automáticamente para sujetar el alimento en su lugar.
Nota: Cuando seleccione la función de bagels
(BAGEL) o congelado (FROZEN), debe
presionar la palanca de control antes de seleccionar uno de estos ajustes.
3. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
FUNCIÓN DE BAGEL
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
2. Inserte el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora.
3. Presione la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede encajada en
lugar, luego presione el botón de bagel
(BAGEL). Las guías de pan se ajustan
automáticamente para sujetar las rebanadas del bagel en su lugar.
Nota: El botón de bagel (BAGEL) se iluminan hasta que termine el ciclo de tostado o
hasta que se presione el botón de cancelación (CANCEL).
Importante: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de cancelación
(CANCEL) y seleccione la función deseada.
4. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS
Utilice esta función para descongelar y tostar pan, bagels, waes y pastelitos congelados.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado.
2. Inserte el alimento a ser tostado en la ranura o ranuras.
3. Presione la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede encajada en su
lugar.
4. Presione el botón de congelado
(FROZEN). Los botones se iluminan (incluyendo el botón
de cancelación (CANCEL) hasta que terminen los ciclos de descongelación y tostado o
hasta que se presione el botón de cancelación (CANCEL).
Nota: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de cancelación (CANCEL) y
seleccione la función deseada.
5. Cuando termine el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la unidad se apaga.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de
requerir servicio, consulte al personal calicado.
LIMPIEZA
Siempre desenchufe cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Bandeja para migas
1. La bandeja de residuos está localizada en la parte inferior de la tostadora. Para abrirla, tire
de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y luego hale
hacia abajo.
2. Deseche las migajas y lave la bandeja con detergente suave y un paño húmedo. Séquela
bien.
3. Para colocar la bandeja de nuevo en su lugar, tire suavemente de la bandeja llevandola
hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y empújela en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta. Espere a que se enfríe por completo antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las supercies y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el guardacable situado debajo de la tostadora para almacenar el cable con facilidad y
mantener su mostrador ordenado.
¿
NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
Válida sólo para México
Duración
Spectrum Brands, Inc. de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el com
-
probante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consum-
ibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defec-
tuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transport-
ación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el
manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
TR3490SKT_TR6490SKT_IB_13146-02.indd 1 6/4/19 3:32 PM
13146-02 E/ S/ F
Model/Modelo/Modèle: TR3490SKT, TR6490SKT
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
1. Wide slots with self-adjusting guides
2. Toast control levers
3. Toast shade selectors
4. CANCEL
buttons
5. BAGEL buttons
6. FROZEN buttons
7. Drop down crumb tray
8. Cord wrap (under unit)
BRUSHED STAINLESS STEEL TOASTSER
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras anchas con guías
autoajustables
2. Palancas de control de tostado
3. Selectores del grado de tostado
4. Botones de cancelación (CANCEL)
5. Botones para bagels (BAGELS)
6. Botones para alimentos congelados
(FROZEN)
7. Bandeja de residuos que se extiende
hacia abajo
8. Guardacable (debajo de la unidad)
1. Fente larges munies de guides qui
s’ajustent automatiquement
2. Leviers de commande du grillage
3. Sélecteurs du degré de grillage
4. Boutons d’annulation
5. Boutons de grillage des bagels
6. Boutons de décongélation
7. Plateau à miettes rabattable
8. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
GRILLE-PAIN EN ACIER INOXYDABLE BROS
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
TOSTADORA DE ACERO INOXIDABLE CEPILLADO
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
An d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la che
ou l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou
près d’un enfant.
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et
laisser refroidir le grille-pain avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon est abîmé, qui fonctionne
mal ou qui a été endommagé.Appelez le support client.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four.
Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation
enlever la
che de la prise murale.
Utiliser l’appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu.
Ne pas introduire dans l’appareil des aliments trop volumineux, des emballages
en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain et recouvert de matériaux
inammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne.
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles
ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur
sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés an d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de che n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la che à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la che n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certié. Il ne faut
pas tenter de modier la che.
CORDON
1) Un cordon dalimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse
trébucher.
2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, et
b) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table,
qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec notre service
à la clientèle dont le numéro figure dans les présentes instructions.
UTILISATION
Usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
Retirer et conserver la documentation.
Placer l’appareil sur une surface plane et stable, de manière à laisser suffisamment
d’espace entre l’appareil et les armoires ou les murs pour que la chaleur puisse s’échapper
sans les endommager.
Détacher le cordon d’alimentation et le dérouler. Couper la bande de plastique autour de la
prise d’alimentation.
Brancher l’appareil dans une prise de courant.
FONCTION DE GRILLAGE
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
Note : Lors de la première utilisation, régler au niveau 4. Modifier le réglage en fonction de
vos préférences au cours des utilisations suivantes.
2. Placer le pain tranché ou tout autre aliment dans les fentes et abaisser le levier de
commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Les guides pour le pain
s’ajusteront automatiquement pour maintenir les aliments en place.
Note : Abaisser le levier de commande du grillage avant de sélectionner l’une des fonctions
suivantes :
, ou (décongélation) .
3. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil
s’éteint.
FONCTION POUR LE GRILLAGE DES BAGELS
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
2. Insérer le bagel dans la fente en plaçant le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain.
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, puis
appuyer sur le bouton Bagel. Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour
maintenir les tranches de bagels en place.
Note : Le bouton restent allumés jusqu’à la fin du cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on
appuie sur le bouton d’annulation .
Note: Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton dannulation et choisir
le cycle de nouveau.
4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil
s’éteint.
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les
pâtisseries congelés.
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin.
2. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes.
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Appuyer sur le bouton . Les boutons s’allument jusqu’à ce que les aliments soient
décongelés et grillés, ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton d’annulation .
Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et
choisir le cycle de nouveau.
5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil
s’éteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien daucune pièce de ce produit. Confier
l’entretien à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grille-pain avant de
le nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
PLATEAU À MIETTES
1. Le plateau à miettes se trouve au fond du grille-pain. Pour ouvrir, tirer le plateau vers
l’avant en utilisant les fentes, puis tirer vers le bas.
2. Jeter les miettes et laver le plateau avec un détergent doux et un linge humide. Bien sécher.
3. Pour remettre le plateau en place, tirer délicatement le plateau vers l’avant en utilisant les
fentes, puis le remettre en place.
Nettoyage des surfaces extérieures
Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement avant de
le nettoyer.
Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher
avec un essuie-tout.
Ne pas utiliser de nettoyant ou dabrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais
pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil.
ENTREPOSAGE
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain pour dégager votre comptoir et
faciliter l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabri
-
cant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué
sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date dachat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le
1 800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
850 W 120 V~ 60 Hz
1500 W 120 V~ 60 Hz
TR3490SKT
TR6490SKT
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.
com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email:
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA
Carrera 17 No. 89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al
Cliente: 01800051001
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud.
puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495
Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T
NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The
Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are
Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas
registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos
reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2019 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
+
+
+
+
T22-5002453-B
TR3490SKT_TR6490SKT_IB_13146-02.indd 2 6/4/19 3:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker TR3490BS Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi