Simplicity 030488-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Génératrice portative
Manuel d’utilisation
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04
(moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Droits d’auteur © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la
marque PowerBoss®. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à
votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour alimenter les circuits
d'éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. Il est important de bien
lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces original
manuel pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre génératrice.
Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. Pour toutes questions
relatives au moteur, veuillez communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter
www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service.
Génératrice
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Date d’achat
3
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballez la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l’expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installe la roue la trousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déplacement de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajoutez de l’huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajoutez de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise à la terre du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement au système électrique d'un édifice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement de la génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cordons et prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protection contre les fuites de terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement des charges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement du contrôle automatique du ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de l’appareil de levage à charge médiane . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ne pas surchargez générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recommandations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de la vanne de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie du propriétaire d’un génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité de l’opérateur
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à
champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif
(c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour
faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils
ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du
générateur est entraîné à 3,600 T/M par un moteur.
Cette génératrice comprend une protection de prise de type
GFCI (disjoncteur de fuite de terre) et ses neutres sont
raccordés à la terre afin de répondre aux normes de l'OSHA
sur les chantiers de construction. Cette génératrice ne
fonctionnera pas si elle est branchée à un 2 pôle
commutateur de transfert puisque le neutre de la boîte de
disjoncteurs principale de la résidence ou de l'édifice est lui
aussi raccordé à la terre. Lorsque la génératrice et la boîte de
disjoncteurs de la résidence ou de l'édifice ont tous deux le
neutre raccordé à la terre, le disjoncteur GFCI de la
génératrice s'ouvre et coupe le courant vers les prises.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit
à n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est
garanti pour des normes établies par L'Agence de protection
de l'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignements importants de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi
que les plaques et les décalques apposés sur l’unité
n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas
votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du
risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce
produit contient des produits chimiques que l’État de
Californie considère comme causant le cancer, des
déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congénitales, ou
d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT L'enlèvement du raccordement du
neutre pourrait entraîner la mort, des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N'ENLEVEZ PAS le raccordement du neutre.
Feu
Explosion
Emanations toxiques
Surface chaude
Parties en mouvement
Choc électrique
Effet de recul
Objets volant
Manuel d'utilisation
Point de levage
Écrasement d’une main
5
AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer
des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des
nausées, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près
des chambres à coucher.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner le génératrice à l'intérieur d'un
bâtiment ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont
ouvertes), y compris à l'intérieur du compartiment d'un
véhicule de plaisance.
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur pourrait entraîner des
blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus rapidement
que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives.
Le feu ou l'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression
s'échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
N’utilisez PAS l’étrangleur du carburateur pour arrêter le moteur.
Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le
transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée
par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Risque de levage.
La chute d’une génératrice pourrait entraîner la
mort, des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Demeurez éloigné de la génératrice. L’appareil de levage à
charge médiane est conçu pour transporter uniquement le
poids de la génératrice.
NE surchargez PAS le support de l’appareil de levage à charge
médiane.
NE soulevez PAS à partir du gousset de l’appareil de levage à
charge médiane.
NE soulevez PAS à partir de la poignée repliable.
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement.
Le support de l’appareil de levage pourrait
provoquer un écrasement et une coupure
entraînant des blessures corporelles.
Gardez les mains éloignées de la zone se trouvant entre le
support et la poignée repliable.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
génératrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils électriques qui y sont branchés.
Voir la section NE PAS Surcharger Génératrice.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
AVIS
Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
N'exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension
élevée.
NE PAS isoler le génératrice de l'installation
électrique risque de provoquer des blessures ou
même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de
causer des dommages au génératrice dus à un "backfeed"
d'énergie électrique.
Lorsque vous utilisez le génératrice comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics
d'électricité.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des enfants
se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans
feu ou électrique.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement
excessivement élevées augmentent les risques de
blessure ou risquent d'endommager le génératrice.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge
importante.
NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il
fonctionne à une vitesse régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d'aucune façon.
AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut
empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou
accessoires.
N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce
rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de
votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de
générateur à (800) 743-4115. Si vous téléphonez pour
obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du étiquettes d'identification: numéro de
modèle, de révision et de série. Consultez la section
Commandes et fonctions de la génératrice pour connaître
l’emplacement de l’étiquettes d'identification.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à
l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin
d’installer les roues.
Contenu de l’expédition
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Huile à moteur (2)
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation du moteur
Ensemble de roues
Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n'ont pas été conçues pour le transport de
la génératrice sur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils
suivants:
Clé à 1/2”
Clé à douilles avec douille 1/2”
Pinces
Lunettes de sécurité
Installez les roues comme suit:
1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du
moteur soit vers le haut.
2. Faites glisser l’essieu (A) dans les deux supports de
fixation.
3. Faites glisser une roue (B) sur l’essieu.
4. Insérez une rondelle (C) sur l’essieu et posez l’anneau
en E (D) sur la rainure de l’essieu.
5. Installez l’anneau en E avec des pinces, en serrant à
partir de la partie supérieure de l’anneau en E vers la
partie inférieure de l’essieu.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième
roue.
7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du
moteur soit vers le bas.
8. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du
cadre de la génératrice.
9. Fixez la tige portante à l’aide de 4 vis à tête (5/16-18 x
0.75) (F) et de 4 écrous hexagonaux (G). Serrez à
l’aide d’une clé de 1/2”.
10. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
7
G
G
F
D
B
F
C
B
C
E
A
D
ATTENTION Les anneaux en E peuvent provoquer des
blessures aux yeux.
Les anneaux en E peuvent ressortir et s’envoler
lors de l’installation ou du retrait.
Portez toujours une protection des yeux adéquate lors de
l’installation ou du retrait d’anneaux en E.
Déplacement de la génératrice
1. Tirez la poignée repliable en position droite jusqu’à ce
que la goupille-ressort (A) se bloque en place.
2. Placez votre pied sur la barre ronde (B) située sous le
lanceur et tirez sur la poignée.
3. Poussez ou tirez la génératrice à l’emplacement désiré.
4. Placez un pied sur la barre ronde et laissez la
génératrice basculer doucement vers l’avant, pour
qu’elle repose sur la tige portante.
5. Tirez la goupille-ressort et poussez la poignée vers
l’avant afin de replier la poignée.
Ajoutez de l’huile à moteur
Mettre le génératrice sur une surface à niveau.
AVIS Vérifiez si la viscosité de la bouteilles d’huile fournie
est appropriée à la température ambiante.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et
suivez les directives et les recommandations relatives à
l’huile.
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait
été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne
de l’équipement.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur au sujet de
l’huile.
La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont
entraînés par le non-respect de cette directive.
AVIS Vérifiez souvent l’huile lors du rodage du moteur.
Consultez les recommandations contenues dans le manuel
d’utilisation du moteur.
Ajoutez de l'essence
AVIS Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et
suivez les recommandations relatives au combustible.
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb ordinaire
dans le réservoir d’essence. Remplir seulement pour
fonder de passoire. Laissez un espace (C) d’au moins
2 cm (3/4 po) à partir du haut de la crépine afin d’éviter
tout déversement à partir du bouchon.
AVIS De temps en temps éclaircir la passoire de carburant
de n'importe quelle terre, n'importe quelle rouille, ou
n'importe quelles autres concentrations de particules.
3. Installez le bouchon à essence et attend le carburant
renversé pour s'évaporer.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives.
Le feu ou l'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression
s'échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
A
B
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement.
Le support de l’appareil de levage pourrait
provoquer un écrasement et une coupure
entraînant des blessures corporelles.
Gardez les mains éloignées de la zone se trouvant entre le
support et la poignée repliable.
C
Mise à la terre du système
La génératrice possède une mise à la terre du système qui
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes
de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre
du système est raccordée au fil neutre C.A. (le neutre est
raccordé au cadre de la génératrice).
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l'utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l'agence compétente de votre région.
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation
de la génératrice sur les chantiers de construction.
Branchement au système électrique d'un édifice
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire
une source d'alimentation de réserve. Il faut que
l’alimentation de la génératrice soit isolée de l’alimentation
de service ou d'autres sources d'alimentation et que le
branchement soit conforme à toute la législation applicable
et à tous les codes de l’électricité.
Emplacement de la génératrice
Dégagement de la génératrice
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez PAS
la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement (A)
pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un
édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz
d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte,
une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir l'endroit où vous installerez la
génératrice.
9
AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension
élevée.
NE PAS isoler le génératrice de l'installation
électrique risque de provoquer des blessures ou
même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de
causer des dommages au génératrice dus à un "backfeed"
d'énergie électrique.
Lorsque vous utilisez le génératrice comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics
d'électricité.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des enfants
se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures ainsi
que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
A
Fonctions et commandes
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.
Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes
et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
A - Disjoncteurs (C.A.) — Les prises sont munies de disjoncteurs
afin de protéger la génératrice contre les surtensions.
B - Interrupteur de la commande de ralenti — Utilisez cet interrupteur
pour mettre en marche ou en arrêt la commande de ralenti.
C - Interrupteur de moteur — Réglez cet interrupteur sur “On
avant d’utiliser le lanceur. Réglez l’interrupteur à la position
Off” pour arrêter le moteur.
D - Disjoncteur bipolaire (C.A.) — Un disjoncteur bipolaire est
fourni afin de protéger la prise 120/240 V, 30 A contre les
surtensions.
E - Disjoncteur principal GFCI — Un disjoncteur de type GFCI est
fourni afin de procurer une protection contre les mises à la
masse défectueuse et pour protéger la génératrice contre les
surtensions.
F - Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères — Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
G - Prise de 120 Volts c.a., 30 Ampères — Peut être utilisée pour
fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes
d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
H - Prises de 120 Volts c.a., 20 Ampères — Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts c.a., 20 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
J - Fixation de mise à la masse — Consultez l’agence compétente
de votre région au sujet des exigences de mise à la masse.
K - Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères
Peuvent être utilisées pour fournir l’alimentation électrique de
l’éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de
120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
L - Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles — Le pot
d’échappement diminue le bruit du moteur est équipé d’un
écran arrêteur d’étincelles.
M - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le moteur.
N - Bouchon de remplissage et jauge d’huile — Vérifiez le niveau
d’huile et remplir l’huile à moteur ici.
P - Filtre à air — Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-
filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de
poussières entrant dans le moteur.
R - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le moteur en
essence ou pour couper l’alimentation en essence du moteur.
S - Levier d’étrangleur — Utilisé lorsque vous faites un démarrage
à froid du moteur.
T - Réservoir de carburant — Capacité de 7.5 gallons Etats-Unis
(28.4 l).
U - Appareil de levage à charge médiane – Le point de levage
situé au centre de l’appareil facilite le levage de la machine à
des fins de transport et/ou de déplacement.
Articles non montrés:
Étiquettes d'identification — Fournit le modèle, la révision et le
numéro de série de générateur. S’il vous plaît avoir ces facilement
disponible si appeler l’assistance.
Bouchon de vidange d’huile — Vidangez l’huile du moteur ici.
A
C
U
M
B
D
E
F
G
H
J
R
S
N
K
L
P
T
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre
et bien isolées dans la prise double de 120 Volts de la
génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des
charges de 125 Volts CA à 20 ampères (ou plus) pour la
plupart des appareils électriques. Cependant, certains
appareils n’exigent pas ce type de rallonge. Consultez les
manuels d’utilisation de ces appareils pour obtenir les
recommandations du fabricant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise
femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a.
à 30 Ampères ou davantage. Vous pouvez utilisez la même
rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire
marcher qu’une charge de 120 Volts.
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,250 watts
de puissance (3,25 kW) à 27,0 Ampères pour 120 Volts;
6,500 watts de puissance (6,5 kW) à 27,0 Ampères pour 240
Volts. La prise est protégée par un disjoncteur bipolaire à
bascule et/ou un disjoncteur bipolaire de type GFCI.
AVIS Il se peut que la capacité nominale des prises soit
supérieure à la puissance nominale de la génératrice.
NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.
NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section Ne Surchargez
Pas Génératrice.
Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à
30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise.
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de
120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à
3,600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise
est protégée par un disjoncteur bipolaire à bascule et/ou un
disjoncteur bipolaire de type GFCI.
Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA L5-20 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à
20 Ampères à la prise ou davantage à cette prise.
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de
120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à
2,400 watts (2,4 kW) de puissance à 20 Ampères. La prise
est protégée par un disjoncteur bipolaire à bascule et/ou un
disjoncteur bipolaire de type GFCI.
120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant double
Le prise double sont protégées contre les surtensions à
l’aide de disjoncteur bipolaire à bascule et/ou d’un
disjoncteur bipolaire de type GFCI.
Rallonge a trois cables
Neutre
120V
Chaud
Terre (Vert)
NEMA L5-20
11
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
surchargés peuvent entraîner une surchauffe, un
arc électrique et des brûlures risquant de
provoquer la mort, des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives aux
cordons électriques.
Rallonge a 4 fils
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
Rallonge a trois cables
Neutre
120V
Chaud
Terre (Vert)
NEMA L5-30
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.
Protection contre les fuites de terre
Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux
et locaux.
Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques qui
pourraient se produire si votre corps devient un conducteur
d'électricité à la terre. Cela pourrait se produire si vous
touchez un appareil ou un fil chargé ou êtes en contact avec
la plomberie ou tout autre élément mis à la terre.
Si une personne subit un choc électrique de ce type alors
qu'elle est protégée par un disjoncteur GFCI, il se peut
qu'elle sente un choc mais le GFCI devrait couper le courant
assez rapidement pour qu'elle ne subisse aucune blessure
électrique grave, s'il s'agit d'une personne en santé.
Mise à l'essai du disjoncteur GFCI
Chaque mois, mettez à l'essai votre disjoncteur GFCI de la
manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton “Reset”. La DEL d’alimentation
devrait être allumée.
2. Alors que la génératrice est en marche, appuyez sur le
bouton “Test”. La DEL verte devrait s’éteindre, la DEL
rouge devrait commencer à clignoter et le disjoncteur
devrait se déplacer à la position “Off” coupant du même
coup le courant vers les prises.
3. Appuyez sur le bouton “Reset”. La DEL rouge devrait
s’éteindre et la DEL verte devrait s’allumer.
4. Placez l’interrupteur à la position “On” pour restaurer
l’alimentation au circuit.
Pendant le fonctionnement de la génératrice
Le déclenchement du disjoncteur alors que la génératrice est
en marche indique habituellement la présence d'un défaut de
l'équipement ou des rallonges électriques. Faites toutefois
l'essai du disjoncteur de la manière suivante:
1. Débranchez les charges, réarmez le disjoncteur et
mettez-le à l'essai en suivant la procédure décrite ci-
dessus. Laissez la génératrice fonctionner sans charge
durant 1 minute.
2. Si le disjoncteur réussit l'essai, il se peut que l'équipement
électrique ou les rallonges soient défectueux. Remplacez
l'équipement électrique ou les rallonges défectueux avant
d'utiliser à nouveau la génératrice.
ATTENTION
Si le disjoncteur se déclenche durant la
période de 1 minute:
N'utilisez pas la génératrice.
Téléphonez à un centre de service Briggs & Stratton Power
Products.
ATTENTION
Si le disjoncteur ne se réarme pas
adéquatement:
N'utilisez pas la génératrice.
Téléphonez à un centre de service Briggs & Stratton Power
Products.
ATTENTION
Si la DEL de module de détection ne
change pas ou si le disjoncteur ne se déclenche pas:
N'utilisez PAS la génératrice.
Téléphonez à un centre de service Briggs & Stratton Power
Products.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
W
ARNING
ATTENTION
Si l'essai du disjoncteur réussit:
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la présence de
défaut dans tout l'équipement et les rallonges électriques.
Remplacez l'équipement et les rallonges électriques défectueux
ou faites-les réparer à un centre de réparation.
AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension
élevée.
NE touchez PAS aux fils dénudés ou aux prises.
N'utilisez PAS la génératrice avec des rallonges électriques
usées, effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
N'utilisez PAS la génératrice sous la pluie.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges électriques les
pieds dans l'eau ou les pieds nus ou lorsque les mains ou les
pieds sont mouillés.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les enfants
opérer ou entretenir la génératrice ou les charges électriques.
AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension
élevée.
Le GFCI ne vous protège pas contre les situations suivantes:
-Les chocs de phase à phase;
-Les surcharges de courant ou les courts-circuits de
phase à phase.
C'est le fusible ou le disjoncteur du panneau de commande qui
doit assurer une protection contre ces situations.
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre
numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter
spontanément.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position “On
(Marche).
3. Assurez-vous que l’interrupteur de la commande de
ralenti est réglé à position “Off”.
4. Poussez l’interrupteur de moteur à la position “On”.
5. Démarrez le moteur tel que décrit dans le manuel
d’utilisation du moteur.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il ne
fonctionne pas, ou qu’il s’arrête, assurez-vous que la
génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d’huile. Il se peut
que cette génératrice soit munie d’un système de protection
en cas de bas niveau d’huile. Consultez le manuel
d’utilisation du moteur.
Branchement des charges électriques
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes avant de démarrer.
Brancher et mettre en marche les charges électriques
de 120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz
désirées.
AVIS
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises
de 120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au génératrice.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
génératrice.
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATRICE. Voir la section
NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
génératrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils électriques qui y sont branchés.
Voir la section NE PAS Surcharger Génératrice.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
A
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur pourrait entraîner des
blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus rapidement
que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
13
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises
du génératrice. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter
le moteur alors que les appareils électriques sont
branchés et en MARCHE.
2. Réglez la commande de ralenti en position “Off” (Arrêt).
3. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes
pour stabiliser les températures internes du moteur et
du génératrice.
4. Placez l’interrupteur à bascule à la position “Off
(Arrêt).
5. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui
figurent dans le manuel d’utilisation du moteur.
6. Réglez la vanne de combustible à la position “Off
(Arrêt).
Fonctionnement du contrôle automatique du
ralenti
Cette caractéristique est conçue pour rehausser
considérablement l’économie d’essence. Lorsque cet
interrupteur est réglé à AUTO, le moteur ne fonctionnera à la
vitesse maximum régulée du moteur que lorsque les charges
électriques seront connectées. Lorsque les charges
électriques sont retirées, le moteur ne fonctionnera qu’à une
vitesse réduite.
Avec cet interrupteur sur “Off” [Arrêt], le moteur tournera
tout le temps à la vitesse normale élevée. Il faut toujours
mettre l’interrupteur sur “Off” [Arrêt] lorsque vous démarrez
ou arrêtez le moteur.
Utilisation de l’appareil de levage à charge
médiane
Votre génératrice est munie d’un appareil de levage à charge
médiane unique (A). Soulevez toujours votre génératrice à
l’aide de l’appareil de levage à charge médiane
UNIQUEMENT. NE soulevez JAMAIS à partir du gousset de
l’appareil de levage (B) ou de la poignée repliable (C).
Lors du levage de la génératrice, assurez-vous qu’aucun
poids additionnel n’a été ajouté ou ne se trouve suspendu à
la génératrice. L’ajout de poids à la génératrice pourrait
provoquer un dommage à l’appareil de levage à charge
médiane et entraîner des conditions dangereuses.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
C
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de levage.
La chute d’une génératrice pourrait entraîner la
mort, des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Demeurez éloigné de la génératrice. L’appareil de levage à
charge médiane est conçu pour transporter uniquement le
poids de la génératrice.
NE surchargez PAS le support de l’appareil de levage à charge
médiane.
NE soulevez PAS à partir du gousset de l’appareil de levage à
charge médiane.
NE soulevez PAS à partir de la poignée repliable.
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement.
Le support de l’appareil de levage pourrait
provoquer un écrasement et une coupure
entraînant des blessures corporelles.
Gardez les mains éloignées de la zone se trouvant entre le
support et la poignée repliable.
15
Ne pas surchargez générateur
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre générateur doit produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau à droite.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au démarrage). La puissance de
surtension est la brève explosion de puissance
nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique
ou les appareils électroménagers comme une scie
circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les
moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire
est la plus importante, à la puissance nominale
indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3,275
Watts de surtension supplémentaire = 2,350
Puissance totale du générateur supplémentaire = 5,625
Gestion de la consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun
appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant
de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun
risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter
séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans
aucun appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la
plus importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les
dispositifs branchés fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance
du générateur. Vérifiez particulièrement les charges de
surtension de la capacité du générateur, comme il est
indiqué ci-dessus.
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez
les outils ou les appareils électroménagers pour connaître
leur puissance en watts.
Outil ou appareil
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
Puissance de
démarrage (crête)
supplémentaire
Pompe de puits 1200 2100
Réfrigérateur 700 2200
Ventilateur de fournaise 800 2350
Téléviseur 500
Ampoule électrique (75 watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de 3 275 watts
Puissance de
démarrage la plus
élevée de 2 350 watts
GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE
Outil ou appareil
Puissance (de
fonctionnement)
nominale*
Puissance de
crête (de
démarrage)
supplémentaire
Essentiels
Ampoule électrique - 75 watts
75
Ventilateur de fournaise -1/2 HP
800 2350
Pompe de puisard -1/3 HP
800 1300
Réfrigérateur/congélateur
700 2200
Pompe de puits -1/2 HP
1000 2100
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre -10 000 BTU
1200 3600
Humidificateur – 49,21 l (13 gal)
175
Climatiseur central - 24,000 BTU
3800 11400
Cuisine
Four à micro-ondes - 1 000 watts
1000
Cafetière
1000
Cuisinière électrique - 8” élément
2100
Grille-pain
850
Salle familiale
Lecteur DVD/CD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur en couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni d’un
écran de 17 po
800
Autre
Système de sécurité
500
Radio-réveil AM/FM
100
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
875 2350
Chauffe-eau électrique
4700 11700
Site de travail/bricolage
Lampe de travail à quartz-halogène
1000
Pistolet sans air - 1/3 HP
600 1200
Scie alternative
960
Perceuse électrique - 1/2 HP
600 900
Scie circulaire - 7 1/4 po
1400 2300
Scie à onglet - 10 po
1800 1800
Raboteuse - 6 po
1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po
2000 2000
Compresseur d’air -1 HP
1600 4500
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entretien
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera
la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant
autorisé pour l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments
soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour qu’elle
soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir la génératrice
conformément aux instructions contenues dans ce manuel et le
manuel d’utilisation du moteur.
Pour assurer l’entretien adéquat du génératrice, il faut
effectuer périodiquement certains réglages.
Tout l’entretien décrit dans ce manuel et dans le manuel
d’utilisation du moteur devrait être fait au moins une fois
chaque saison.
Une fois par année, vous devriez nettoyer ou remplacer la
bougie d’allumage et nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air propre
permettent de s’assurer que le mélange combustible-air
est adéquat en plus de contribuer au meilleur
fonctionnement de votre moteur et d’augmenter sa durée
de vie. Veuillez-vous référer à votre manuel d’utilisation
du moteur pour obtenir plus de renseignements.
Entretien de génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité propre
et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité dans un
environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à la
poussière, saletés, humidité excessive ni à des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
génératrice ne doivent pas être obstruées par de la saleté,
des feuilles ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer
la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire dans le
système d’alimentation en essence et causer une
performance médiocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la génératrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut être retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d’enroulements du stator. L’accumulation de
liquide et de poussière dans les enroulements internes de la
génératrice diminuera éventuellement la résistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à tous les
jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et
derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la génératrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.
Les parties du génératrice doivent être gardées propres afin
de réduire le risque de surchauffe et d'inflammation des
débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
N'EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés ou d'huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.
Entretien de la vanne de combustible
La vanne de combustible comprend une cuvette de
sédimentation de combustible, une crépine, un anneau de
retenue et un joint torique qu’il faut nettoyer à tous les 100
heures d’utilisation ou une fois par an, le premier des deux
prévalant.
1. Réglez la vanne de combustible à la position “Off
(Arrêt).
2. Retirez la cuvette de sédimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique (B), l’anneau de
retenue (C) et la crépine (D) de la vanne de
combustible.
3. Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique,
l’anneau de retenue et la crépine dans un solvant
ininflammable. Séchez-les complètement.
4. Posez la crépine, l’anneau de retenue et le joint torique
sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de
sédimentation et serrez-la solidement.
5. Réglez la vanne de combustible à la position “On
(Marche), et vérifiez s’il y a une fuite de combustible. Si
c’est le cas, remplacez le joint torique.
A
B
C
D
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y
a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer
seulement pièces de rechange originelles pour l'équipement.
Nettoyez et inspectez le pare-étincelles chaque 100 heures
comme suit:
1. Pour retirer l’écran thermique (A) du silencieux (B),
enlevez d’abord les quatre vis qui relient le garde au
support du silencieux.
2. Enlevez les quatre vis qui fixent l’écran pare-étincelles (C).
3. Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou
autrement endommagé. N’utilisez PAS un écran
défectueux. Si l’écran n’est pas endommagé, nettoyez-
le avec du dissolvant commercial.
4. Installez l’écran et le garde du silencieux.
Entretien du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ
PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE
USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
17
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
A
B
C
ATTENTION
Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée.
Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et
du savon.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entreposage
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-
après comme guide pour préparer votre appareil au remisage.
Entreposage de la génératrice
Nettoyez la génératrice tel qu’indiqué à la rubrique
Nettoyage de la section Entretien.
Assurez-vous que les fentes d’air de refroidissement et
les ouvertures sur la génératrice sont ouvertes et non
obstruées.
Directives d’entreposage à long terme
Le carburant peut être éventé après un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant éventé cause la formation de
dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation
ou sur les pièces essentielles du carburateur. Pour garder
l’essence propre, utilisez le stabilisateur d’essence FRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d’additif liquide ou cartouche de liquide concentré.
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez
un stabilisateur d’essence conformément aux directives. Faites
tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le système de carburant. Vous pouvez
ensuite entreposer le moteur et l’essence durant une période
maximale de 24 mois.
Si le carburant du moteur n’a pas été traité avec un
stabilisateur d’essence, vous devez le vidanger dans un
contenant approuvé. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
s’arrête par manque d’essence. Il est recommandé d’utiliser
du stabilisateur d’essence dans le contenant d’entreposage
pour en conserver la fraîcheur.
Entreposage du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant la préparation du moteur
pour l’entreposage.
Autres idées de remisage
1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à
moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans
Directives d’entreposage à long terme.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence à
rouiller. Un carburant contaminé peut causer des
problèmes de moteur.
3. Si possible, entreposez l’appareil à l’intérieur et
couvrez-le pour le protéger contre la poussière et les
saletés.
4. Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
5. Entreposez la génératrice dans un endroit propre et sec.
AVERTISSEMENT Les couvertures de rangement
peuvent être inflammables.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un
génératrice.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.
AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives.
Le feu ou l'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre
source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs
d'essence.
LORS DE L'VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes
avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression
s'échapper du réservoir.
Vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'allumez PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
19
Dépannage
PROBLÈMES CAUSE SOLUTION
Le moteur marche, mais il ne se
produit pas de courant c.a. dans
les prises.
1. Disjoncteur est ouvert.
2. Problème dans le générateur.
3. Pauvre connexion ou rallonge
défectueuse.
4. L'appareil qui est branché est
défectueux.
1. Réenclencher le disjoncteur.
2. Contacter négociant de service autorisé.
3. Vérifier et réparer.
4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas
défectueux.
Le moteur marche bien sans
charge mais cale quand les
charges sont branchées.
1. Court-circuit dans une charge branchée.
2. Vitesse trop lente du moteur.
3. Le générateur est surchargé.
4. Court-circuit dans le générateur.
5. Filtre à essence encrassé ou sale.
1. Débrancher la charge en court-circuit.
2. Contacter négociant de service autorisé.
3. Voir Ne Pas Surcharger Générateur.
4. Contacter négociant de service autorisé.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre à essence.
Le moteur ne veut pas démarrer;
ou démarre et marche mal.
1. Interrupteur à bascule à la position « Off ».
2. La soupape d'essence est à la position
Off”.
3. Bas niveau d'huile.
4. Filtre à air encrassé.
5. Filtre à essence encrassé ou sale.
6. Panne d'essence.
7. Essence éventée.
8. Fil de bougie non branché à la bougie.
9. Bougie défectueuse.
10. Eau présente dans l'essence.
11. Moteur noyé.
12. Mélange d'essence trop riche.
13. Soupape d'admission bloquée en
position ouverte ou fermée.
14. Perte de compression du moteur.
1. Tournez la clé dans l’interrupteur à bascule à la
positon « On ».
2. Placez la soupape à essence à la position “On”.
3. Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la génératrice sur une surface de niveau.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre à essence.
6. Faites le plein du réservoir.
7. Vidangez le réservoir; faites le plein avec de
l'essence nouvelle.
8. Branchez le fil à la bougie.
9. Remplacez la bougie.
10. Vidangez le réservoir; faites le plein avec de
l'essence nouvelle.
11. Attendez 5 minutes et redémarrez le moteur.
12. Contacter négociant de service autorisé.
13. Contacter négociant de service autorisé.
14. Contacter négociant de service autorisé.
Le moteur s'arrête pendant la
marche.
1. Plus d'essence.
2. Filtre à essence encrassé ou sale.
3. Bas niveau d'huile.
1. Remplir le réservoir de carburant.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à essence.
3. Remplissez le carter au niveau requis ou placez
la génératrice sur une surface de niveau.
Le moteur manque de puissance.
1. La charge est trop grande.
2. Filtre à air encrassé.
3. Filtre à essence encrassé ou sale.
1. Voir Ne Pas Surcharger Générateur.
2. Remplacez le filtre à air.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre à essence.
Le moteur a des “à-coups” ou des
hésitations.
1. Le mélange est trop riche ou trop pauvre
dans le carburateur.
2. Filtre à essence encrassé ou sale.
1. Contacter négociant de service autorisé.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à essence.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service
après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison
d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'génératrice portative a été enlevé
ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré,
toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les
réparations et les équipements suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces
pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a
été dépassée à la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l'entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits
chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite).
Exclusions supplémentaires: La présente garantie ne couvre pas le moteur. Pour toutes questions relatives à la garantie du moteur, veuillez
communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de
service.
La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les les joints toriques, les filtres, etc., ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique.
La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les commencer piles, les série de corde d'adaptateur de générateur et les
couverture d'emmagasinage. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation
principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales.
Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant.
204107F, Rev. -, 8/1/2007
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
*deuxième an sépare seulement
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'génératrice portative défectueuses comportant un vice
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente
agréé au http://www.BRIGGSandSTRATTON.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE
OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les
restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux
spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier utilisateur final, et se prolonge pour la durée stipulée ci-dessus. "Usage par un consommateur"
signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y
compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement
une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ
LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
2 ans*
2 an*
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
PÉRIODE DE GARANTIE
À partir du 1 juillet, 2007, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 juillet, 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Simplicity 030488-0 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à