Dyna-Glo DGH483CRP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
33
BARBECUE AU
PROPANE LIQUIDE À
CINQ BRÛLEURS AVEC
BRÛLEUR DE SAISIE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,
HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à [email protected].
Modèle #DGH483CRP/DGH483CRP-D
70-10-130 Rev. 12/06/2018
34
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 34
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 37
Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 38
Préparation ................................................................................................................................. 38
.
Instructions pour l’assemblage .................................................................................................. 39
Mode d’emploi ............................................................................................................................. 51
Entretien ...................................................................................................................................... 56
Dépannage .................................................................................................................................. 59
Garantie ...................................................................................................................................... 61
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 62
Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui
permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant
d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes
les instructions. Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez tous les avertissements
et toutes les instructions.
Veuillez conserver les présentes instructions aux ns de
consultation ultérieure.
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appariel.
2. Éteindre toute amme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-
vous de l’appareil et appelez
immédiatement le fournisseur de gaz
ou le service d’incendie.”
1. Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
inammables dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est
pas raccordée en vue de son utilisation,
ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
3. Ce barbecue est conçu pour usage à
l’extérieur seulement. Ne pas utiliser ni
entreposer la bouteille dans un bâtiment,
un garage, un auvent ou un endroit fermé.
4. Ne laissez pas un barbecue allumé sans
surveillance. Gardez le barbecue hors de
la portée des enfants et des animaux en
tout temps.
AVERTISSEMENT :
DANGER :
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-
vous que l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,
du lundi - vendredi.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue.
• N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage.
La bouteille de propane liquéé utilisée avec cet appareil doit être :
(a) fabriquée et identiée conformément aux normes du Specications for LP-Gas Cylinders
of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/
CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and
Commission, s’il y a lieu;
(b) munie d’un dispositif reconnu de prévention des trop-pleins;
(c) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des appareils de
cuisson à l’extérieur. Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé sur un véhicule
récréatif ou un bateau.
• Ne laissez jamais une bouteille pleine dans une voiture exposée à la chaleur ou dans un coffre
de voiture. La chaleur entraînera une augmentation de la pression du gaz, ce qui risque de faire
ouvrir la soupape de sécurité et de laisser le gaz s’échapper.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la
vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible ou un auvent. Dégagement mini-
mal entre les parois latérales et l’arrière de
l’appareil et la construction combustible (914,4
mm (36 po) à partir des parois latérales et
914,4 mm (36 po) à partir de l’arrière).
REMARQUE : L’installation doit être effectuée
conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1, ou au Propane Storage
and Handling Code, B149.2.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inammables dans le
voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil. Ne rangez aucun produit inammable dans le
chariot du barbecue.
• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être=
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ce barbecue est conçu pour être alimenté par du gaz naturel seulement.
• Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz
propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
• Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez
toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
• N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les
pièces ne sont pas xées et serrées solidement.
• Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po)
du barbecue, et ce, en tout temps.
• Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement
refroidi (environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de
protection (poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).
• Ne modiez ce barbecue d’aucune façon.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes d’abrasion
ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de faire
fonctionner l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé par le
fabricant, lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.
• Éloignez les tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de
graisse chaude.
Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits
d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez
pas le ux de gaz ou d’air de la ventilation.
• L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance
peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue correctement
ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
• Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la portée
des enfants et des animaux en tout temps.
• Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.
• N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
MISE EN GARDE
36in
36in
914.4mm
914.4mm
37
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Indicateur de température 1
B Collerette de la jauge de température 1
C Poignée 1
D Boitier du barbecue 1
E Bouton du brûleur principal 4
F Bouton du brûleur de saisie 1
G Plateau à graisse 1
H Récipient à graisse 1
I Chauffe-plat 1
J
Grille de cuisson du brûleur principal
2
K
Grille de cuisson du brûleur de saisie
1
L Tente à chaleur du brûleur principal 4
M Tente à chaleur du brûleur de saisie 1
N Tablette latérale gauche 1
O
Panneau frontal de la tablette gauche
1
P Tablette latérale droite 1
Q
Panneau frontal de la tablette droite
1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
R Panneau gauche du chariot 1
S Panneau arrière du chariot 1
T Pièce d’exclusion de la bouteille 1
U
Assemblage du panneau droit du
chariot
1
V Support supérieur des portes 1
W Étagère du bas 1
X Roulette à blocage 2
Y Roulette sans blocage 2
Z
Pièce frontale inférieure du chariot
1
A1 Porte gauche 1
B1 Porte droite 1
C1
Support avant de la chambre de
combustion du fumoir
1
D1 Chambre de combustion du fumoir 1
E1
Support arrière de la chambre de
combustion du fumoir
1
F1 Aimant 1
Y
Y
Z
B
C
D
A
H
G
E
F
I
J
K
L
N
P
Q
R
V
T
S
U
X
X
B1
E1
D1
F1
A1
M
O
W
C1
38
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes, par deux personnes
Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérication des fuites (non inclus) : tournevis
cruciforme et vaporisateur
CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLER
L’ARTICLE EN TOUTE SÉCURITÉ.
Deux personnes sont nécessaires pour l’assembler en toute sécurité. Soyez prudent, car
certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs.
Lisez et respectez tous les énoncés sur la sécurité et les avertissements, et suivez toutes les
instructions pour l’assemblage ainsi que la section sur l’entretien de l’article avant de tenter
d’assembler et d’utiliser cet article.
MISE EN GARDE
M6x16
Vis
Qté. 39
M6 Écrou à
oreilles
Qté. 2
M6 Rondelle
Plate
Qté. 2
M4x12
Vis
Qté. 8
Charnière supérieure
de la porte
Qté. 2
M6 Rondelle
élastique
Qté. 2
M10
Clé
Qté. 1
CC
AA
BB
DD
FF GGEE
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Fixez la pièce frontale inférieure du chariot (Z)
à l’étagère inférieure (W) avec trois vis M6x16 (AA).
Quincaillerie utilisée
M6x16 Vis
x 3
2. Fixez le panneau gauche du chariot (R) et
le panneau droit du chariot (U) à la pièce
frontale inférieure du chariot (Z) ainsi que
l’étagère du bas (W) avec six vis M6x16 (AA).
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 6
AA
2
1
R
Z
U
W
W
Z
AA
AA
40
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Fixez 2 roulettes à blocage (X) et 2 roulettes
sans blocage (Y) au panneau gauche du
chariot (R) ainsi qu’au panneau droit du
chariot (U) avec la clé M10 (GG).
Quincaillerie utilisée
GG
M10 Clé
x 1
4. Fixez le panneau arrière du chariot (S) au
panneau gauche du chariot (R) ainsi qu’au
panneau droit du chariot (U) avec quatre vis
M6x16 (AA). Fixez l’aimant (F1) à l’étagère du
bas (W) avec deux vis M4x12 (BB).
3
4
Y
R
U
X
R
U
S
F1
AA
BB
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 4
BB
M4x12 Vis
x 2
41
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5mm
5. Fixez le support supérieur des portes (V) au
panneau gauche du chariot (R) ainsi qu’au
panneau droit du chariot (U) avec quatre vis
M6x16 (AA). Pré-assembler deux vis M4x12 (BB)
sur l’ensemble du panneau latéral droit du chariot
(U) et ne pas les serrer. Assurez-vous de laisser un
espace de 5mm entre la vis et le panier côté droit
de l’assemblage du panneau latéral.
6. Fixez pièce d’exclusion de la bouteille (T) à
l’arrière du panneau latéral gauche ou droit du
chariot avec deux vis M6x16 (AA).
5
6
Quincaillerie utilisée
R
U
V
AA
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 2
AA
R
AA
M6x16 Vis
x 4
BB
M4x12 Vis
x 2
U
T
BB
42
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
8. Fixez la poignée du couvercle (C) du barbecue
(D) avec deux écrous à oreilles M6 (FF), deux
rondelles élastique (EE) et deux rondelles
plates (DD).
Quincaillerie utilisée
FF
EE
DD
CC
M6 Écrou à
oreilles
M6 Rondelle
élastique
M6 Rondelle
Plate
Charnière
supérieure
de la porte
x 2
x 2
x 2
x 2
7. Insérez le pivot de la porte gauche (A1) dans
le trou de la partie inférieure du chariot (Z).
Insérez charnière supérieure de la porte (CC)
dans le trou du chariot (V) et dans le trou de
la partie supérieure de la porte (A1), comme
illustré. Faites la même chose avec la porte
droite (B1).
7
8
Quincaillerie utilisée
A1
D
Z
FF
EE
DD
CC
C
V
B1
43
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
9. D’abord, enlevez l’écrou à oreilles et la
rondelle plate préassemblés sur la jauge
de température (A), puis xez la jauge de
température (A) et sa collerette (B) au boîtier
du barbecue (D). Faites tenir l’indicateur de
température (A) avec l’écrou à oreilles et la
rondelle plate que vous venez d’enlever.
9
10. Assemblez les boutons des quatre brûleurs
principaux (E) et le bouton du brûleur de
saisie (F).
10
A
D
B
E
F
44
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
11. Installez prudemment le boitier du barbecue
(D) sur le panneau gauche du chariot (R)
et sur le panneau droit du chariot (U). Ajustez
le boitier du barbecue (D) an que les trous du
boitier du barbecue (D) soient alignés avec les
trous des languettes du panneau gauche du
chariot (R) et du panneau droit du chariot (U).
Note: Soyez certain que le tuyau et le
détendeur à gaz se trouvent à l’intérieur du
chariot. Fixez le boitier du barbecue (D) avec
quatre vis M6X16 (AA).
11
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 4
U
U
D
D
AA
12. Alignez les trous du boîtier du barbecue (D)
avec les deux vis insérées dans le panneau
droit du chariot (U), puis serrez toutes les vis.
12
R
45
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13
14
13. Fixez le panneau frontal de la tablette gauche (O)
à la tablette latérale gauche (N) à l’aide de trois
vis M6 x 16 mm (AA).
14. Fixez le panneau frontal de la tablette droite (Q)
à la tablette latérale droite (P) à l’aide de trois vis
M6 x 16 mm (AA).
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
AA
AA
M6x16 Vis
M6x16 Vis
x 3
x 3
O
P
AA
AA
N
Q
46
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5mm
5mm
15
15. Insérez deux vis M6 x 16 mm (AA) dans le côté
gauche du boîtier du barbecue (D), comme
illustré, en laissant 5 mm de let exposé. Alignez
les trous de la tablette latérale gauche (N) avec
les deux vis insérées dans le boîtier du barbecue
(D), puis insérez trois vis M6 x 16 mm (AA) dans
les derniers trous du boîtier du barbecue (D).
Ajustez adéquatement la tablette latérale gauche
(N), puis serrez les vis.
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 5
D
AA
AA
AA
N
47
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
17. Fixez le support avant (C1) et le support
arrière (E1) prévus à cet effet sur la chambre
de combustion du fumoir (D1) à l’aide de
quatre vis M4 x 12 (BB).
17
Quincaillerie utilisée
BB
M4x12 Vis
x 4
D1
C1
E1
BB
5mm
5mm
16
16. Insérez deux vis M6 x 16 mm (AA) dans le
côté droite du boîtier du barbecue (D), comme
illustré, en laissant 5 mm de let exposé.
Alignez les trous de la tablette latérale droite
(N) avec les deux vis insérées dans le boîtier
du barbecue (D), puis insérez trois vis M6 x 16
mm (AA) dans les derniers trous du boîtier du
barbecue (D). Ajustez adéquatement la tablette
latérale droite (N), puis serrez les vis.
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 5
D
AA
AA
AA
P
48
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
19. Placez les plaques de rayonnement des quatre
brûleurs principaux (L) et celle du brûleur de
saisie (M) dans le boîtier du barbecue (D).
19
M
L
D
1
2
3
1
2
3
D
D1
18. Instructions sur l’utilisation de la chambre
de combustion du fumoir (facultative) :
Remplissez la chambre de combustion du
fumoir avec des copeaux de bois trempés.
Ouvrez le couvercle. À l’aide du support avant
(C1) et du support arrière (E1) prévus à cet
effet, positionnez la chambre de combustion
du fumoir (D1) dans le boîtier du barbecue
(D) à l’un des trois emplacements indiqués
sur l’image ci-contre. Suivez les instructions
d’allumage jusqu’à ce que les copeaux de
bois commencent à fumer. Pour optimiser
les résultats et la durée du fumage, réduisez
la chaleur une fois que les copeaux de bois
commencent à fumer.
Remarque : La chambre de combustion du
fumoir (D1) doit être positionnée dans le boîtier
du barbecue (D) seulement si l’utilisateur
souhaite fumer sa nourriture lors de la cuisson.
Pour utiliser seulement la fonction de grillage,
retirer la chambre de combustion du fumoir du
boîtier du barbecue.
18
Avertissement : Éviter
de placer la chambre de
combustion du fumoir
dans cette position.
E1
C1
49
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
21. Installez le plateau à graisse (G) en le
glissant de l’arrière dans le boitier du
barbecue (D), comme illustré. Il faut utiliser les
rails de glissement juste en dessous du boitier
du barbecue (D). Installez le récipient à
graisse (H) en le glissant sur les rails en des
sous du plateau à graisse (G).
21
G
H
D
20. Dans le boîtier du barbecue, placez les deux
grilles de cuisson des brûleurs principaux (J)
et la grille de cuisson du brûleur de saisie (K)
comme illustré sur l’image ci-contre. Installez le
chauffe-plat (I) dans le boitier du barbecue (D).
NOTE : Installez le chauffe-plat (I) en insérant
ses pivots dans les 4 trous sur les côtés
du barbecue (D).
20
K
J
D
I
50
22. Ouvrez la porte gauche (A1) et la porte droite
(B1). Placez la bouteille de propane liquide
(vendue séparément) dans le range-bouteille
situé sur la tablette inférieure (W). Tournez la
bouteille de propane liquide jusqu’à ce que le
raccord du tuyau/régulateur soit aligné avec la
vanne letée de la bouteille. Serrez à la main le
raccord du tuyau/régulateur sur la vanne letée
de la bouteille de propane.
À l’avant du chariot, serrez la vis du réservoir
dans le sens horaire jusqu’à ce que le
réservoir soit bien xé dans le range-bouteille de
la tablette inférieure (W).
22
W
B1
A1
Vue de Face
Vue de l’arriere
Assemblage Complet
Vis de la
bouteille
LP bouteille
de gaz
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Vis de la
bouteille
51
MODE D’EMPLOI
Détection Des Fuites
Après avoir fait tous les branchements, vériez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse
sur le robinet du réservoir de propane liquéé, le tuyau de gaz et le régulateur.
Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :
• Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas lorsque vous vériez la présence de fuites.
• Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
N’utilisez aucune source de amme lorsque vous vériez la présence de fuites.
N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.
• Si vous ne pouvez colmater une fuite, débranchez immédiatement l’alimentation et appelez un
service de réparation d’appareils.
Vérication Des Fuites
• Préparez une solution an de procéder à la vérication des fuites; mélangez une part de savon à
vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml (2 à 3 oz) de liquide.
Versez la solution en question dans un vaporisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commandes sont à la position O « OFF » (arrêt).
• Branchez le tuyau de gaz à l’alimentation en gaz.
• Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz de pétrole liquéé.
• Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz. La
présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
immédiatement le robinet d’alimentation en gaz et réparez ou remplacez la pièce défectueuse.
N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites n’ont pas toutes été colmatées.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SAUVEGARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR PRÉVENTION INCENDIE, DOMMAGES ET / OU DE BLESSURES.
Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de
rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne
sont pas conçues pour ce barbecue.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
52
MODE D’EMPLOI
RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ
La bouteille de propane liquéé utilisée doit être fabriquée et identiée conformément aux normes pour
les bouteilles de propane liquéé du Specications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, le cas échéant, et munie d’un dispositif
de protection contre les débordements.
Utilisez seulement une bouteille de 9,07 kg (hauteur de 45,99 cm, diamètre de la bouteille de 24,99 cm,
diamètre du pied de 20,4 cm) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des
appareils de cuisson à l’extérieur. La bouteille doit comporter un collet protecteur pour le robinet. Prenez
soin de ni échapper la bouteille de gaz ni la manipuler rudement!
Déconnectez la bouteille de gaz lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Il est permis d’entreposer l’appareil à
l’intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de gaz est déconnectée et retirée de l’appareil. La bouteille doit
être entreposée à l’extérieur et placée hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos. Il ne faut jamais l’entreposer dans un endroit où
la température peut excéder 51,7 °C.
Mettez un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utilisez
uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris n’obstrue le tuyau de sortie de la bouteille de
gaz, du manodétenteur, du brûleur ou des orices du brûleur. Raccordez le manodétendeur et
resserrez-le à la main fermement. Fermez le robinet de la bouteille, puis déconnectez la bouteille de
propane du manodétenteur lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
N’ENTRAVEZ PAS le ux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue. La bouteille
de propane doit être munie d’un système permettant le retrait de la vapeur et d’un dispositif reconnu
de prévention des trop-pleins. Veuillez orienter la bouteille dans le sens indiqué pour permettre le
retrait de la vapeur. REMARQUE : La bouteille de gaz doit toujours être en position verticale an de
permettre uniquement le retrait de la vapeur.
a. N’entreposez pas de bouteille de GPL sous le barbecue ou à proximité de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais une bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité.
c. Si les directives mentionnées au point (a) et au point (b) ne sont pas suivies exactement,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Adéquat
Inadéquat
Inadéquat
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
MISE EN GARDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dyna-Glo DGH483CRP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues