Legrand adorne Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
No: 340943 – 03/12 Rev. 1
adorne
TM
Paddle Switch, 2-Module, 15A, SP/3W, 120VAC
Interrupteur à palette, 2-Module, 15A, SP/3W, 120VAC
Interruptor de paleta, módulo doble, 15A, SP/3W, 120VAC

Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de Catálogo: ASPD1532
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

Please read these instructions
completely before you begin. ador-
ne

switches are designed for
installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.

Veuillez lire toutes ces instructions

dispositifs adorne
MC
sont conçus
pour être installés dans des boitiers


peuvent différer légèrement des
méthodes traditionnelles. Si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou êtes incertains de vos aptitudes,





instrucciones antes de comenzar.
adorne

están
diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación en
el panel de servicio antes de comenzar
a trabajar.
Frame
Boitier
Bastidor
Paddle Switch
Interrupteur à palette
Interruptor de paleta
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
1
3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the Common/
Hot wire — connected
to the terminal marked
Common or the odd-
colored terminal screw.
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois
voies, identifier le câble
de commun/courant
raccordé à la borne
marquée « Commun »
ou à la vis de borne de
couleur différente.
3 vías

vías, identifique el cable
Común/Vivo: conectado
al terminal marcado
como Común o al
tornillo del terminal de
color diferente.
Single Pole
Pôle simple
Polo único
When replacing existing switches,
label wires before disconnecting.


existants, étiqueter les câbles avant
de les débrancher.

Al reemplazar los dispositivos
existentes, marque los cables antes
de la desconexión.

1-POLE
3-WAY
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
15A-120VAC
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of switch.
Couper les fils et retirer la gaine


Si es necesario, corte los cables
y quite el aislamiento con la guía
pelacables en la parte posterior del
dispositivo.
3
Connect frame ground wire to
bare ground wire in box. Fold
ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with

just enough to hold frame in


terre du boitier au fil de mise
à la terre nu dans la boite.
Plier les fils de mise à la terre

boite. Monter le boitier à la boite
murale avec les vis fournies.
Serrer suffisamment les vis pour

PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del
bastidor al cable a tierra pelado
en la caja. Pliegue los cables
a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la
caja de la pared con los tornillos
provistos. Ajuste los tornillos lo
suficiente como para sostener el

en exceso.
TIPS

box to make it easier to
fit them in the box when
switch is connected.

marring wall surface with
the metal frame.
CONSEILS

dans la boite murale
pour faciliter leur
insertion dans le boitier
lorsque le dispositif est
branché.

pas érafler la surface
murale avec le boitier
métallique.
CONSEJOS

los cables en la caja de
la pared para que sea
más fácil introducirlos
en la caja cuando
el dispositivo esté
conectado.

evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo

system.




For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Visiter le site
www.adornemyhome.com/install
pour obtenir plus d’informations ou
visualiser des vidéos instructives
et pratiques.
Para obtener más información y
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.
WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil
de mise à la terre peut
rendre une installation
non sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se obtendrá una
instalación insegura que
podría ocasionar lesiones
personales.
No: 340943 – 03/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
60 Wodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.919 5
www.legrand.ca
NOTE – If you need to remove switch after snapping into frame,
first remove frame from wall box to access the three locking tabs
on the back of the switch. Insert a flat screwdriver to depress
tabs as you apply pressure to push switch out.
REMARQUE - Si un dispositif doit être enlevé du boitier, retirer
le boitier de la boite murale. Insérer un tournevis à tête plate à
l’arrière du boitier et appuyer sur les languettes du dispositif
pour le déverrouiller et le pousser vers l’avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el
bastidor de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano
desde la parte posterior del bastidor y presione las lengüetas en
el dispositivo para destrabarlas y empujarlo hacia adelante.
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver
in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE - Si la plaque murale doit être retirée, insérer un
tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la
plaque et les tourner lentement.
NOTA: Para quitar la placa de pared o retirarla, inserte un
destornillador plano en la muesca como se muestra, y gire
suavemente.
1-POLE
4
Connect new switch as shown.
Insert wires into terminals and
tighten screws securely.

comme montré. Insérer les
fils dans les bornes et serrer
fermement les vis.
Conecte el nuevo dispositivo,
como se muestra. Inserte los
cables en los terminales y
ajuste los tornillos.
NOTE - If you are installing mul-
tiple switches in the frame, wire
all devices before snapping them
into the frame.
REMARQUE - Lors de
l’installation des dispositifs
multiples dans le boitier, ces
derniers doivent être câblés avant
de les enclencher dans le boitier.
NOTA: Si va a instalar varios
dispositivos en el bastidor,
cablee todos los dispositivos
antes de encastrarlos en el
bastidor.
Single Pole



Pôle simple
 
(pôle simple).
 
(courant).

(3 voies).
Polo único

(unipolar).

(vivo).

3-Way





Trois voies (3-Way)
 


 

 
(3 voies).
3 vías





5
Carefully fold wires into box.
Snap switch into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boite.

Pliegue cuidadosamente los cables hacia
el interior de la caja.

6
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Snap wall plate to frame.

of the wall plate to the switch and the wall.


disponibles pour permettre de choisir

surface frontale du dispositif.

Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda elegir la forma en la
que la placa de pared se alinea con la
superficie frontal del dispositivo.
CLIQUEZ
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
1
2
3
Never apply cleaner directly to the
switch or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
Ne jamais appliquer un produit
de nettoyage directement sur le
dispositif ou la plaque murale.
Appliquer sur un chiffon doux et
utiliser le chiffon pour retirer les
tâches du produit.
Nunca aplique productos de limp-
ieza directamente sobre el interrup-
tor o la placa de pared. Aplíquelos
sobre un paño suave y use el
paño para quitar las manchas que
hubiera en el producto.


at www.adorne.com/warranty
products may also be obtained free of charge by sending a written
request, along with your proof of purchase (including purchase date), to:


50 Boyd Avenue





produits adorne peuvent également être obtenues gratuitement, en




50 Boyd Avenue


Hay disponible información sobre la garantía limitada de por vida de los
-
erse información sobre la garantía limitada para los productos adorne
sin cargo si se envía un pedido por escrito, junto con una prueba de
compra (que incluya la fecha de compra), a:


50 Boyd Avenue

NOTE - If you have purchased an
adorne Locator Light or Accent
Nightlight, please refer to those
instructions at this step.
REMARQUE - Si vous avez fait
l’achat du adorne Locator Light
ou du Accent Nightlight, veuillez
suivre ces instructions à partir de
cette étape.
NOTA: Si ha comprado los
productos adorne Locator Light
o Accent Nightlight, siga las
instrucciones correspondientes
en este paso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand adorne Guide d'installation

Taper
Guide d'installation