Metabo W 25-230 Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

19
Table des matières
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation en conformité
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité particulières
supplémentaires
5 Vue d'ensemble
6 Caractéristiques spécifiques du produit
7 Mise en service
8 Mise en marche et arrêt
9 Montage des outils
9.1 Mise en place des meules de
tronçonnage et d'ébarbage
9.2 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage Quick (selon l'équipement)
9.3 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage (selon l'équipement)
10 Maintenance
11 Elimination de défauts
12 Accessoires
12.1 Mise en place du protège-main
12.2 Mise en place du plateau à poncer
et du disque abrasif
12.3 Mise en place de la meule boisseau
droite et du protecteur de sécurité
12.4 Protecteur de sécurité avec semelle
d'appui pour le tronçonnage de la pierre
13 Réparations
14 Protection de l'environnement
15 Caractéristiques techniques
1 Déclaration de conformité
Par la présente, et sous notre responsabilité
exclusive, nous déclarons que le présent produit
satisfait aux normes ou documents normatifs
indiqués page 2.
2 Utilisation en conformité
Equipées des accessoires d'origine Metabo
correspondants, les meuleuses d'angle
conviennent au tronçonnage, au meulage, au
ponçage avec plateau à poncer et au brossage
des métaux, du béton, de la pierre et matériaux
similaires, sans utilisation d'eau.
Ne jamais utiliser de lame de coupe, de chaîne de
coupe ou outil semblabe.
En cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme, seule la responsabilité du
propriétaire est engagée. Il convient de respecter
les prescriptions généralement reconnues en
matière de prévention des accidents ainsi que les
consignes de sécurité jointes.
3 Consignes générales
de sécurité
Avertissement! Vous devez lire et
comprendre toutes les instructions.
Le non-respect, même partiel, des
instructions ci-après et les consignes
de sécurité (cahier rouge) entraîne un
risque de choc électrique, d’incendie
et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conservez tous les documents fournis avec
l'outillage électrique. Si vous prêtez votre outillage
électrique, veillez à toujours joindre également
cette documentation.
4 Consignes de sécurité par-
ticulières supplémentaires
Utilisez toujours un protecteur de meule
approprié.
Le protecteur arrête les éclats en cas de bris
de la meule.
Les accessoires doivent être prévus pour au
moins la vitesse recommandée sur l’étiquette
de mise en garde de l’outil.
Les meules et autres accessoires, s’ils tournent
au-delà de la vitesse nominale, risquent d’éclater
et de provoquer des blessures.
Mode d'emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée par l'achat de votre nouvel
appareillage électrique Metabo. Chaque outillage électrique Metabo est soigneusement testé et subit les
contrôles de qualité particulièrement sévères du programme d'assurance-qualité Metabo. Toutefois, la
longévité d'un outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des
informations du présent mode d'emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de
votre outillage électrique Metabo seront d'autant plus élevées que vous le traiterez avec soin.
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 19
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées
pendant toute opération où l’outil de coupe
pourrait venir en contact avec un câblage
dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous
tension, les pièces métalliques à découvert de
l’outil transmettralent un choc électrique à
l’utilisateur.
Pour votre propre protection et
pour celle de votre outillage
électrique, tenez compte des
passages repérés par ce symbole !
Munissez-vous toujours de lunettes de protection
et d’une protection auditive. Utilisez également
tout autre équipement de sécurité des personnes,
comme des gants, des vêtements de protection
adéquats et un casque.
Avant l'utilisation de la meuleuse d'angle, adaptez
la poignée (3) et guidez toujours la meuleuse
d'angle avec les deux mains.
En cours de travail, et surtout
s’il s’agit de métaux, il est
possible que des poussières
conductrices s’accumulent
dans la machine. Il se peut alors qu’il y ait un
transfert d’énergie électrique sur le corps de
machine. Ainsi, par moment il pourra y avoir un
risque d’électrocution. Pour cette raison, il est
impératif de nettoyer la machine régulièrement,
fréquemment et soigneusement, en soufflant de
l’air comprimé à travers les fentes d’aération à
l’arrière pendant que la machine tourne. Veiller à
bien maintenir la machine pendant ce temps.
Il est recommandé d’installer un système
d’aspiration fixe et de prévoir un disjoncteur à
courant de défaut (FI).
Lorsque la meuleuse d’angle est arrêtée par son
interrupteur de protection FI, la meuleuse d’angle
doit être vérifiée et nettoyée. Voir nettoyage du
moteur sous maintenance.
La poussière qui se dégage pendant les travaux
est souvent nocive pour la santé (par ex. dans le
cas du chêne et du hêtre ou de couches de
peinture susceptibles de contenir du plomb ou
autres substances toxiques). Cette poussière ne
doit pas être inhalée. Utilisez un dispositif d'aspi-
ration et portez en supplément un masque anti-
poussières approprié ! Eliminez soigneusement la
poussière qui se dépose, par ex. en l'aspirant à
l'aide d'un aspirateur approprié ! La poussière
peut provoquer des risques d'explosion.
Le meulage de matériaux produisant des
poussières ou des vapeurs nocives pour la santé
(p. ex. l'amiante) est formellement interdit.
Veillez à ce que les étincelles produites lors de
l’utilisation ne provoquent aucun risque, par ex.
celui d’atteindre l’utilisateur ou d’autres person-
nes, ou d’incendie de substances inflammables.
Toute zone à risque doit être protégée par des
bâches difficilement inflammables. Tenez un
moyen d’extinction adéquat à votre disposition
pour travailler dans une zone à risque d’incendie
Utiliser toujours des pièces de rechange
répondant aux exigences minimales suivantes.
Respecter le diamètre maximal
de meule (voir caractéristiques
techniques). Utiliser des
meules de type "max 80 m/s".
Le diamètre intérieur du disque
abrasif (5) doit s'ajuster sans
jeu sur le flasque d’appui (8).
Ne pas utiliser d'adaptateurs ou
de réducteurs.
La vitesse admissible n
max
doit correspondre au minimum
à la vitesse à vide de l'outillage
électrique (voir caractéristiques
techniques).
Utiliser au minimum des outils
de type "max 50 m/s".
Après chaque changement d'outil, procéder à un
essai de fonctionnement en tenant fermement la
meuleuse d'angle des deux mains.
Tenir la meuleuse d'angle éloignée du corps.
Veiller à ce que personne ne se trouve dans la
zone de danger. Faire marcher la meuleuse
d'angle pendant environ 30 secondes.
Après sa mise hors circuit, la meuleuse d'angle
continue à fonctionner pendant encore environ 10
secondes.
Tenir compte des indications du fabricant de l'outil
ou de l'accessoire !
Protéger les meules contre la graisse et les chocs !
Ne pas utiliser d'outils endommagés, présentant
un défaut de circularité ou générant des
vibrations.
Ne jamais utiliser des meules de tronçonnage
pour des travaux de meulage ! Les meules de
tronçonnage ne doivent en aucun cas être
soumises à une pression latérale. Utiliser
systématiquement le protecteur de sécurité (4)
lors des travaux de tronçonnage ou de meulage !
max. 110 mm
5
8
20
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 20
Les outils doivent toujours être secs lors de leur
utilisation !
Ne pas toucher l'outil en mouvement, risque de
blessures !
Eviter de provoquer des dommages au niveau de
conduites de gaz ou d'eau, de câbles électriques
et de murs porteurs (pour des questions de
stabilité).
En cas d'utilisation de l'outillage électrique en
plein air, monter en amont un disjoncteur
différentiel avec un courant de déclenchement de
30 mA max !.
Mise en service discontinue de la meuleuse
d´angle: Pour éviter tout redémarrage intempestif :
Déverrouiller systématiquement la gâchette
lorsque la fiche est débranchée du secteur ou en
cas de coupure de courant.
Utiliser des intercalaires élastiques s'ils sont mis à
disposition avec le matériau de ponçage et s'ils
sont nécessaires.
En cas d'utilisation de disques taraudés veillez à
ce que le filet dans le disque soit assez long pour
loger la longueur de la broche.
Bien fixer l'outil.
Veuillez faire en sorte que les orifices d'aération
soient dégagés en cas de travaux créant de la
poussière. Si l'enlèvement de la poussière devait
être nécessaire, débranchez en premier l'outil
électrique du réseau d'alimentation électrique
(utiliser des objets non métalliques) et évitez
d'endommager les pièces internes.
Les disques de meuleuse doivent être conservés
et manipulés soigneusement selon les indications
du fabricant.
Lire le mode d'emploi.
Porter des lunettes de protection.
Une poignée avant endommagée ou craquelée
doit être remplacée. N'utilisez pas la machine si la
poignée avant est défectueuse.
5 Vue d'ensemble
Voir page 3 (déplier le document).
1 * Levier de mise en marche / d’arrêt
2 Bouton de blocage pour empêcher toute
mise en marche involontaire
3 * Poignée avant / poignée avant avec
amortisseur de vibrations
4 Protecteur
5 * Meule
6 Bouton de blocage de l’arbre porte-meule
7 Bouton de réglage de la poignée arrière
8 Flasque d’appui
9 * Ecrou de serrage Quick ou autre possibilité :
10 * écrou de serrage avec
11 * clé à ergotsl
* selon l'équipement
6 Caractéristiques
spécifiques du produit
Moteur Marathon
Le moteur Marathon, protégé
contre la poussière, garantit
une longévité jusqu'à 50 % plus
élevée grâce à la grille Metabo
de protection du bobinage et
aux bobines inductrices
époxydées.
Protecteur de sécurité (sauf W 20-230 SP)
Le réglage sans outils du protecteur de sécurité
permet une adaptation ultrarapide aux différentes
applications.
Balais autorupteurs
Lorsque les balais autorupteurs sont usés,
l'outillage s'arrête automatiquement, ce qui évite
les risques d'endommagement du collecteur.
Poignée arrière orientable sans outils
Lors du tronçonnage et du meulage, l’interrupteur
reste accessible.
Poignée avant supplémentaire avec
amortisseur de vibrations (suivant version) :
Assure le confort pour travaux en continu.
7 Mise en service
Avant la mise en service, s'assurer que
la tension secteur et la fréquence
indiquées sur la plaquette signalétique
correspondent à celles du courant que
vous utilisez.
Raccordement au secteur:
Les prises secteur doivent être équipées de
fusibles à action retardée ou de disjoncteurs de
protection.
Machines portant la désignation WX:
(avec dispositif intégré de limitation automatique
du courant de démarrage)
Les prises secteur peuvent également être
équipées de fusibles à action rapide ou de
disjoncteurs de protection.
Montage de la poignée
N’utiliser la meuleuse d´angle qu´avec
la poignée!
21
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 21
Visser la poignée jusqu'en butée dans le
taraudage de gauche, du milieu ou de droite
(selon les besoins), puis la bloquer.
Montage du protecteur de sécurité
(pour les travaux avec des meules)
Disposer le capot avec le dispositif de serrage
ouvert sur le col de la machine (la rainure s´aligne
sur la flèche). Ajuster le capot de protection au
besoin et fermer le dispositif de serrage.
Au besoin, augmenter la force de serrage du
dispositif en serrant la vis à fente.
Mise en place du carter de protection sur le
W 20-230 SP, W 25-180:
(pour travaux à la meule plate)
Mettre le carter de protection en place sur la
collerette de la machine (encoches alignées avec
les ergots). Orienter le carter de protection suivant
nécessité et serrer fermement la vis de fixation à
l'aide d'un tournevis.
La vis de fixation du carter de protection
doit toujours rester bien serrée.
Poignée
Presser le bouton (7). A présent, la poignée peut
être tournée de 90° des deux côtés et être
encliquetée.
Attention ! Toujours encliqueter la
poignée avant de commencer à
travailler.
Brancher la fiche secteur
8 Mise en marche et arrêt
Toujours tenir la machine par les deux
mains en travaillant !
Toujours mettre sous tension avant de
positionner la machine sur la pièce !
Veiller à éviter que la machine aspire
des poussières et copeaux supplémen-
taires. Lors de la mise en route et de
l’arrêt de la machine, la tenir loin des
dépôts de poussière.
Après l’avoir arrêtée, ne poser la
machine qu’une fois que le moteur a
cessé de tourner.
Mise en marche momentanée de la meuleuse
d’angle
Enfoncer le bouton de blocage (2).
Presser le levier (1).
Relâcher le bouton de blocage (2).
Pour arrêter l’appareil, relâcher le levier (1).
Blocage de la meuleuse d’angle en position de
marche (selon l'équipement)
Enfoncer le bouton de blocage (2).
Presser le levier (1) et relâcher.
Relâcher le bouton de blocage (2).
Pour arrêter l’appareil, presser le levier (1) et
relâcher.
Si elle est réglée sur marche continue,
la machine continue à tourner si elle
s'arrache de la main. Pour cette raison,
il faut systématiquement saisir la
machine des deux mains aux poignées
prévues à cet effet, veiller à bien se
camper sur ses jambes et à se
concentrer sur son travail.
9 Montage des outilse
Avant chaque opération de
transformation, débrancher la fiche de
la prise et s’assurer que la meuleuse
d’angle est hors circuit.
2 1
22
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 22
N’enfoncer le bouton de blocage de
l’arbre porte-meule (6) que lorsque
l’arbre est immobilisé ! (Risque de
rupture du moteur)
Blocage de l'arbre porte-meule
Enfoncer le bouton de blocage de l'arbre porte-
meule (6) jusqu'à ce que le bouton s'enclenche de
manière perceptible.
9.1 Mise en place des meules de
tronçonnage et d'ébarbage
Poser le flasque d’appui (8) sur la broche, comme
indiqué sur l’illustration. Veiller à ce que le flasque
d'appui ne puisse pas se tordre sur la broche.
Poser, comme indiqué sur la figure, la meule de
tronçonnage ou la meule d’ébarbage sur le
flasque d’appui. Veiller à ce que la meule repose
de manière uniforme sur le flasque d’appui. Lors
du tronçonnage, le flasque de tôle de la meule de
tronçonnage doit être appliqué sur le flasque
d’appui.
9.2 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage Quick (selon l'équipement)
Serrage
Pour les outils dont l'épaisseur est
supérieure à 8 mm dans la zone de
serrage, il convient d'utiliser l'écrou de
serrage (10) avec la clé à ergots (11) à la
place de l'écrou de serrage rapide
Quick (9).
Placer l’écrou de serrage Quick (9) sur l’arbre
porte-meule conformément à l’illustration. Bloquer
l’arbre porte-meule. Visser l’écrou de serrage
Quick (9) à la main dans le sens des aiguilles
d’une montre. Continuer à visser jusqu’à sentir la
bague externe s’enclencher.
Visser l’écrou de serrage Quick à fond en vissant
fortement la meule dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Démontage
Enfoncer le bouton de blocage de l’arbre porte-
meule. Dévisser l’écrou de serrage Quick.
9.3 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage (selon l'équipement)
Serrage
Visser l'écrou de serrage (10) sur la broche :
Meules fines (A) :
Collet de l'écrou de serrage vers le haut, afin de
garantir un serrage en toute sécurité de la meule.
Meules épaisses (B) :
Collet de l'écrou de serrage vers le bas, afin de
pouvoir monter l'écrou de serrage en toute
sécurité.
Bloquer l'arbre porte-meule. Mettre en place la clé
à ergots (11) sur l'écrou de serrage (10) et le serrer
à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Desserrage
Bloquer l'arbre porte-meule. Débloquer l'écrou de
serrage à l'aide de la clé à ergots (11) et le
dévisser.
10
11
10
10
B
A
9
8
8
23
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 23
10 Maintenance
Avant tout travail de maintenance : débrancher la
fiche de la prise de courant !
Nettoyage du moteur : nettoyer la machine
régulièrement, fréquemment et soigneusement,
en soufflant de l’air comprimé à travers les fentes
d’aération à l’arrière. Veiller à bien maintenir la
machine pendant ce temps.
De temps en temps, souffler sur le bouton de
réglage de la poignée pour le nettoyer (en position
enfoncée, dans les trois positions).
Le remplacement des balais ne peut être effectué
que par l’usine de production ou par un atelier
spécialisé. Faire effectuer les inspections et les
opérations de maintenance par le service après-
vente Metabo.
11 Elimination de défauts
Les opérations de mise en marche provoquent
des baisses de tension de courte durée. Si la
configuration du réseau est défavorable, des
dysfonctionnements peuvent se produire pour
d'autres appareils. Sur des impédances de réseau
inférieures à 0,2 Ohm, ce type de défau n'est pas
susceptible d'arriver.
12 Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires Metabo
d'origine.
Pour vous procurer les accessoires voulus,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
Afin de pouvoir choisir les accessoires
parfaitement adaptés, veuillez indiquer le type
exact de votre appareillage électrique à votre
revendeur.
Voir page 4 :
a Protecteur de sécurité avec semelle
d'appui pour le tronçonnage de la pierre
b Protège-main
c Lunette protectrice
d Protecteur de sécurité pour meules
boisseau
e Meule boisseau pour le lissage de surfaces
f Brosses métalliques à fils d'acier
g Plateau abrasif à lamelles
h Meules de tronçonnage et d'ébarbage
i Plateau souple à poncer
k Disques abrasifs
l Disque à jante diamantée
m Clé à ergots (coudée)
12.1 Mise en place du protège-main
(pour les travaux avec des plateaux à
poncer et des disques abrasifs ou brosses)
Le cas échéant, déposer l'outil, le protecteur de
sécurité et la poignée.
Engager le protège-main (b) sur la partie filetée au
niveau de la poignée (3). Orienter le protège-main
et le monter sur la meuleuse d'angle avec la
poignée.
12.2 Mise en place du plateau à poncer et
du disque abrasif
Utiliser exclusivement l'écrou de
serrage fourni avec le plateau à poncer !
Bloquer à la main le disque abrasif avec le plateau
à poncer en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Desserrage à la main ou, le cas échéant, à l'aide
de la clé à ergots (11).
12.3 Mise en place de la meule boisseau
droite et du protecteur de sécurité
Déposer le protecteur de sécurité (4). Dans le
sens de la flèche, emmancher le protecteur pour
meule boisseau (d) jusqu'en butée sur la
meuleuse d'angle. Bloquer la vis à l'aide d'un
tournevis.
b
24
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 24
Poser le flasque d'appui (8) sur la broche. Veiller à
ce que le flasque d'appui ne puisse pas se tordre
sur la broche. Poser la meule boisseau sur le
flasque d'appui.
Visser l'écrou de serrage (10) ou l'écrou de
serrage Quick (9) sur l'arbre porte-meule. Bloquer
l'arbre. Serrer la meule boisseau à l'aide de
l'écrou de serrage (10) ou de l'écrou de serrage
Quick (9).
Dans le cas de l'écrou de serrage (10), utiliser la
clé coudée à ergots (m).
Selon les besoins, régler la longueur de la partie
de la meule boisseau dépassant du protecteur de
sécurité (environ 0,5-1 cm). A cet effet, dévisser
les deux vis à ailettes et faire coulisser de manière
régulière le protecteur de sécurité vers le haut ou
vers le bas. Revisser les vis à ailettes.
12.4 Protecteur de sécurité avec semelle
d'appui pour le tronçonnage de la pierre
Pour éviter la poussière : couper seulement 2/3 de
la dalle, rompre le reste.
13 Réparations
Les réparations des outillages
électriques doivent uniquement être
réalisées par des électriciens qualifiés !
Les outillages électriques Metabo à réparer
peuvent être envoyés à l'une des adresses
indiquées à l'avant-dernière page.
Lors de l'envoi à la réparation, veuillez indiquer le
défaut constaté.
14 Protection de
l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outillages électriques et les accessoires
usagés contiennent d'importantes quantités de
matières premières et de plastiques qui peuvent
également être recyclées.
Etant donné que la poussière de meulage
produite peut contenir des substances polluantes,
il convient donc de ne pas la jeter dans une
poubelle normale, mais de la mettre en décharge
dans un site de collecte de déchets spéciaux.
Le présent mode d'emploi est imprimé sur du
papier blanchi sans chlore.
Pour les pays européens uniquement :
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères ! Conformément
à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
15 Caractéristiques techniques
Explications des indications de la page 2.
Sous réserve de modifications techniques.
D
max
= Diamètre maximal de meule
n = Vitesse à vide
M = Filetage de la broche
P
1
= Puissance nominale absorbée
P
2
= Puissance utile
a
hw
= Accélération typique pondérée
au niveau de la main et du bras
Niveau acoustique A standardisé :
L
pA
= Niveau de pression acoustique
L
WA
= Niveau de pression acoustique
Lors de l’utilisation de la perceuse, le niveau
sonore peut dépasser 85 dB(A).
Porter une protection acoustique !
m = Poids
Valeurs de mesure calculées selon EN 50144.
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
8
25
FRANÇAIS
03 FR_WS_Schur_0407 08.11.2007 13:50 Uhr Seite 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Metabo W 25-230 Mode d'emploi

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à