Hama 00118006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
Speaker Stand
Lautsprecherständer
00
118006
118007
4
Installation kit
(A1) M6x20 (x2)
(B2) (x1)
(A2) (x4)
(B3) (x1)
(A3) (x4)
(C1) M6x30 (x1)
(B1) 1/4”x12 (x1)
(C2) (x1)
or
or
or
or
2a1
A1
A2 A3
C1
Required tools
10
10
360°
60°
-20/+6°
4 5
32b
C2
B3
B3
B1
2
1
2
1
B2
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass
these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
1 speaker stand
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete before installing the product and
ensure that none of the parts are faulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Read the operating instructions for your terminal device before attempting to
mount it. The instructions provide information about the type and measurements
of suitable fastening materials.
Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the
product.
If in doubt, have this product mounted by a qualied technician - do not attempt
to mount it yourself!
Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
suciently secure and safe to use.
You should repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted
carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is
attached.
Make sure that the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the
model).
In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the
product.
4. Intended use and specifications
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 3 kg
Overall height: 97.3 cm
5. Installation requirements and installation
Note
Only mount the product with the help of a second person. Get the support and
help you need.
The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets. Depending on
the product and mounting type, you may not need to use the entire mounting kit.
Unneeded screws and other small parts may be left over, even if the wall bracket
is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions in a
safe place, just in case you might need them later on.
During installation, secure the hinges so that the product can be tilted and moved
side-to-side.
For easily mounting the cables let a weightened cord glide through the cable guide,
attach the cables to the cord, pull them up and store the cables in a matter of seconds.
Observe the other warnings and safety instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig.
1 ff.).
Warning
Use the included spikes (A2) only on suitable oors. The spikes may cause damage to
parquet or laminate, for example.
6. Setting and maintenance
Warning
Always adjust the product with the help of a second person. Get the support and
help you need.
To adjust the inclination, loosen the screw slightly, set the desired angle and then
retighten the screw securely.
Screws do not have to be loosened for side-to-side movement.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three
months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort
auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1 Lautsprecherständer
Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation des Produktes den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese
gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten
Befestigungsmaterialien.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr
Endgerät oder das Produkt beschädigen.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens
vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht
überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße
hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und
benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 3 kg
Gesamthöhe: 97,3 cm
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Das Produkt nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.
Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben
und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch auf.
Während der Installation sind die Gelenke so zu xieren, dass die Neigung und die
seitliche Bewegung des Produktes möglich ist.
Für die einfache Montage der Kabel eine beschwerte Schnur von oben durch die
Kabelführung gleiten lassen, Kabel an der Schnur befestigen, hochziehen und so
sekundenschnell die Kabel verstauen.
Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. 1 ff.).
Warnung
Verwenden Sie die beiliegenden Spikes (A2) nur auf geeigneten Böden. Die Spikes
können z.B. Parkett oder Laminat beschädigen.
6. Einstellung & Wartung
Warnung
Verstellen des Produkts immer zu zweit durchführen. Holen Sie sich Unterstützung
und Hilfe!
Für die Neigung die Schraube leicht öffnen, die gewünschte Neigung einstellen und
anschließend die Schraube wieder sicher xieren.
Für die seitliche Bewegung müssen keine Schrauben gelöst werden.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de
besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1 support pour haut-parleurs
Kit de montage (contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du produit, veuillez vérier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode
d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les
dimensions des matériaux de xation.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force
excessive est susceptible d‘endommager votre appareil ou le produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié an de réaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement.
Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du
modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Charge maximale : 3 kg
Hauteur totale : 97,3 cm
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation de ce produit. Assurez-vous de
l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.
Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En
fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité
du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste
des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct.
Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute
utilisation ultérieure.
Lors de l‘installation du support, xez les articulations de telle sorte que le produit
puisse être incliné et ajusté latéralement.
Pour un montage facile des câbles, faire glisser par le haut une cordelette lestée via le
chemin de câble, xer les câbles à la cordelette, tirer vers le haut, les câbles se mettent
alors aussitôt en place.
Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément à la notice de montage
(g. 1 et suivantes).
Avertissement
Utilisez les pointes jointes (A2) uniquement sur des sols adaptés. Les pointes peuvent
endommager par ex. le parquet ou le stratié.
6. Réglage & entretien
Avertissement
Deux personnes sont nécessaires an d‘ajuster le produit. Assurez-vous de l’aide et de
l’assistance d’une autre personne.
Pour l‘inclinaison, desserrez légèrement la vis, réglez l‘inclinaison souhaitée, puis
resserrez la vis à fond.
Aucune vis ne doit être desserrée pour un ajustage latéral.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama. Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1 soportes de altavoces
Juego de montaje (contenido, véase g. 1 )
Estas instrucciones de manejo
Nota
Compruebe antes de proceder a la instalación del producto que el juego de montaje
está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Antes de proceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal.
Éstas suelen dar información sobre el tipo y el tamaño de los materiales de jación
adecuados.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal
o al producto.
En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la carga jada a él, se debe comprobar
la rmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de
que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones
máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga
utilizando el producto.
4. Campo de aplicación y especificaciones
El producto es sólo para el uso doméstico privado
El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 3 kg
Altura total: 97,3 cm
5. Preparativos de montaje y montaje
Nota
El producto se debe montar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Nuestros soportes murales para TV se entregan siempre con el mismo juego de
montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego
de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado
correctamente le sobren tornillos y otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para un uso posterior.
Durante la instalación, las articulaciones se deben jar de modo que sea posible
inclinar y mover lateralmente el producto.
Para un montaje rápido de los cables, deslizar un cordón con peso desde arriba, a
través de la abertura para cables, jar los cables al cordón y tirar hacia arriba: Los
cables quedan así almacenados en cuestión de segundos
Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (g. 1 ss.).
Aviso
Utilice los spikes adjuntos (A2) sólo sobre suelos adecuados. Los spikes puede
deteriorar el parqué o el laminado.
6. Ajuste y mantenimiento
Aviso
El producto se debe ajustar siempre entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Para la inclinación, abra ligeramente el tornillo, ajuste la inclinación deseada y,
seguidamente, vuelva a apretar el tornillo.
Para el movimiento lateral no es necesario aojar tornillos.
Se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
6
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести
к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
1 стойки для громкоговорителей
набор монтажных принадлежностей
(комплект см. на рис. 1)
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также
отсутствие дефектных и поврежденных деталей.
3. Техника безопасности
Внимание
Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией
оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и
размерах крепежных материалов.
При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может
повредить изделие.
При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.
По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность
всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки зависимости от модели).
В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать.
4. Область применения и характеристики
Изделие предназначено для домашнего использования.
Запрещается применять изделие вне помещений.
Запрещается использовать изделие не по назначению.
Максимальная нагрузка: 3 кг
Общая высота: 97,3 см
5. Подготовка к монтажу и монтаж
Примечание
Монтаж выполнять только с помощником! Запрещается монтировать в
одиночку!
В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор
монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия
для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в
том числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные
болты и другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую
инструкцию для возможного применения в будущем.
При установке кронштейны крепятся так, чтобы они могли поворачиваться в
стороны и вверх-вниз.
Для монтажа кабеля протянуть шнур через кабельный ввод, закрепить кабель на
шнуре, подтянуть кабель.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
Внимание
Ножки-шипы (А2) разрешается применять только для подходящих полов. Ножки-
шипы могут повредить, например, паркет и ламинат.
6. Настройка и техобслуживание
Внимание
Регулировку держателя необходимо всегда выполнять с помощником.
Запрещается работать в одиночку.
Для настройки наклона ослабьте винт с накатанной головкой, установите нужный
наклон и снова затяните винт.
Для поворота винты ослаблять не требуется.
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного
раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим
средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.comv
7
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
1 supporti per casse acustiche
Kit di montaggio (contenuto vedi g. 1)
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere al montaggio, vericare il contenuto completo della confezione e
accertarsi che non vi siano pezzi mancanti o danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che,
di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di ssaggio
idoneo.
Non usare troppa forza, violenza durante il montaggio per evitare di
danneggiare il terminale o il prodotto.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale
specializzato e non tentare di montarlo da soli!
Dopo il montaggio del prodotto e del carico ssato, vericarne la stabilità e la sicurezza
di esercizio.
Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
4. Campo di applicazione e specifiche tecniche
Questo prodotto è stato concepito per uso domestico privato.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo: 3 kg
Altezza totale: 97,3 cm
5. Operazioni preliminari e montaggio
Avvertenza
Montare il prodotto solo in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda persona!
Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A
seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio
completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino
delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo
sicuro per un utilizzo successivo.
Durante l’installazione, i giunti devono essere ssati in modo che sia possibile effettuare
l’inclinazione e il movimento laterale del prodotto.
Per il montaggio semplice del cavo, fare scivolare un cordino dall’alto attraverso il
passacavi, ssare il cavo al cordino, tirare verso l’alto e riporre i cavi in pochi secondi.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio ragurate (g. 1 ss.).
Attenzione
Utilizzare gli spike in dotazione (A2) solo su pavimenti idonei. Gli spike possono
danneggiare ad es. il parquet o il laminato.
6. Regolazione e manutenzione
Attenzione
Eseguire la regolazione del prodotto sempre in due. Richiedere l‘aiuto di una seconda
persona!
Per regolare l’inclinazione, allentare leggermente la vite, impostare l’inclinazione
desiderata e stringere nuovamente la vite.
Per il movimento laterale non è necessario allentare alcuna vite.
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia ssato in
modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti
per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
8
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen,
geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1.
Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
1 luidsprekerstandaards
Montageset (inhoud, zie afb.1 )
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van het product of de montageset volledig is en of er
geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter
vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte
montagematerialen.
Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw
eindtoestel of het product beschadigen.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een
vakspecialist over en probeert u het niet zelf!
Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het
model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik
het product het niet meer.
4. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Maximale belasting: 3 kg
Totale hoogte: 97,3 cm
5. Montagevoorbereiding en montage
Aanwijzing
Monteer het product alleen met zijn tweeën. Haalt u ondersteuning en hulp!
Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. U heeft
naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig.
Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven
en andere kleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze
bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip.
Tijdens het installeren dienen de scharnieren zodanig te worden vastgezet, dat de
hellingshoek en de zijdelingse beweging van het product mogelijk is.
Voor het eenvoudig monteren van de kabels een zwaarder gemaakt koord van bovenaf
door de kabelgeleiding laten glijden, kabels aan het koord bevestigen, omhoog trekken
en op deze manier binnen seconden de kabels opbergen.
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb.1 ff.).
Waarschuwing
Gebruikt u de meegeleverde spikes (A2) uitsluitend op een geschikte ondergrond. De
spikes kunnen bijv. parket of laminaat beschadigen.
6. Instelling & onderhoud
Waarschuwing
Verplaats het product te allen tijde met z‘n tweeën. Haalt u ondersteuning en hulp!
Draai voor het instellen van de hellingshoek de instelschroef iets los, stel de gewenste
hellingshoek in en draai vervolgens de schroef weer stevig vast.
Voor de neigingsinstelling en de zijdelingse beweging hoeven er geen schroeven
losgedraaid te worden.
De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
9
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την
προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
1 ορθοστάτες ηχείων
Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης
και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές
υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων
υλικών στερέωσης.
Κατά τη συναρμολόγηση του στηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή δύναμη.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του
προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο
(ανάλογα με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο
φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.
Μέγιστη αντοχή: 3 kg
Συνολικό ύψος: 97,3 cm
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα. Ζητήστε υποστήριξη
και βοήθεια!
Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ
τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα
απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν
βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση έχει γίνει σωστά
Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση.
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης οι αρθρώσεις πρέπει να στερεωθούν με τέτοιο
τρόπο, ώστε να είναι δυνατή η κλίση και η πλευρική κίνηση του προϊόντος.
Για εύκολη τοποθέτηση του καλωδίου περάστε ένα βαρύ σχοινί από πάνω στον οδηγό
του καλωδίου, στερεώστε το καλώδιο στο σχοινί και τραβήξτε το προς τα πάνω.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1
και παρακάτω).
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα καρφιά (Α2) μόνο σε κατάλληλα δάπεδα. Τα καρφιά
μπορεί να καταστρέψουν π.χ. το παρκέ ή το λαμινέιτ.
6. Ρύθμιση & συντήρηση
Προειδοποίηση
Η ρύθμιση του στηρίγματος πρέπει να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα. Ζητήστε
υποστήριξη και βοήθεια!
Για να ρυθμίσετε την κλίση ανοίξτε ελαφρώς τη βίδα, ρυθμίστε την επιθυμητή κλίση και
στερεώστε πάλι σφιχτά τη βίδα.
Για την πλευρική κίνηση δεν απαιτείται το λύσιμο βιδών.
Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή
καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές,
οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
10
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
1 stojaki głośnikowe
Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem produktu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i
czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału
mocującego.
Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić
urządzenie końcowe bądź produkt.
W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!
Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną
wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.
Należy regularnie powtarzać kontro (przynajmniej co kwartał).
Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie
mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować
więcej produktu.
4.
Zastosowanie i specyfikacja
Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
Maksymalna nośność: 3 kg
Wysokość całkowita: 97,3 cm
5. Przygotowanie montażu i montaż
Wskazówki
Produkt powinny zawsze montować dwie osoby. Poprosić drugą osobę o pomoc
i wsparcie!
Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw montażowy.
Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny jest kompletny
zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po prawidłowym montażu
pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części. Przechowywać je wraz z
niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
Podczas montażu przeguby należy tak zamocować, aby umożliwić pochylanie i boczne
przesuwanie produktu.
Aby ułatwić montaż kabli, obciążony sznur wsunąć od góry przez przepust kablowy,
przymocować kable do sznura, pociągnąć do góry i szybko schować kable.
Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. 1 ff.).
Ostrzeżenie
Dołączone kolce (A2) stosować tylko na odpowiednim podłożu. Kolce mogą uszkodzić
np. parkiet lub laminat.
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Ostrzeżenie
Regulację produktu powinny zawsze przeprowadzać dwie osoby. Poprosić drugą osobę
o pomoc i wsparcie!
Aby ustawić nachylenie lekko odkręcić śrubę, wyregulować odpowiednie nachylenie, a
następnie ponownie dokręcić śrubę.
Aby obrócić uchwyt nie trzeba odkręcać żadnych śrub.
Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu (przynajmniej
raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
11
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk
vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
1 hangszóróállvány
Szerelőkészlet (tartalmáért lásd 1. ábra)
Ez a használati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, a termék szerelése előtt ellenőrizze a szerelési készlet teljességét és
gondoskodjon arról, hogy ne tartalmazzon hibás vagy sérült elemeket.
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a végberendezés szereléséhez a szaküzletben,
amennyiben az nem része a mellékelt szerelési készletnek.
A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt ugyanis
végberendezése vagy a termék megrongálódhat.
A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában
tájékoztat a megfele rögzítési eljárás módjáról és a méretekről.
A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő
szilárdságát és üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell
ismételni.
Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.
Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően).
A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne
használja tovább a terméket.
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
A termék magánháztartási használatra készül.
A termék csak épületen belüli használatra készül.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Maximális teherbírás: 3 kg
Teljes magasság: 97,3 cm
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
A terméket csak két személy szerelheti. Kérjen támogatást és segítséget!
Fali TV-tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük. A terméktől
és a szerelés jellegétől függően nincs szüksége a teljes szerelési készletre. Ezért
lehetséges, hogy szabályos szerelésnél is kimarad néhány nem szükséges csavar
és más apró alkatrész. Ezeket biztonságos helyen őrizze meg ezzel a kezelési
útmutatóval együtt későbbi felhasználásra.
Felszerelés közben a csuklókat úgy kell rögzíteni, hogy a termék dőlése és oldalsó
mozgatása lehetséges legyen.
A kábel egyszerű szereléséhez csúsztasson egy nehezékes zsinórt a kábelvezetésen
keresztül, rögzítse a kábelt a zsinórra, húzza fel és így másodpercnyi gyorsasággal
helyezze el a kábelt.
Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre
kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).
Figyelmeztetés
A mellékelt tüskéket (A2) kizárólag a megfelelő padlón használja. A tüskék
megsérthetik a parkettát vagy a laminált padlót.
6. Beállítás és karbantartás
Figyelmeztetés
A termék áthelyezését mindig két személynek kell végeznie. Kérjen támogatást
A dőlés beállításához lazítsa meg kissé a csavart, állítsa be a kívánt dőlést, végül
szorosan húzza meg újra a csavart.
Az oldalirányú beállításhoz nem kell meglazítani a csavarokat.
Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy
a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
12
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro
případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
1 stojany na reproduktory
Instalační sada (obsah viz obr. 1)
Informace k používání
Poznámka
Před instalací produktu zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní a ujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
Před montáží si pročtěte návod k obsluze vašeho koncového přístroje. Zde zpravidla
najdete informace o způsobu a rozměrech vhodného upevňovacího materiálu.
Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit váš koncový
přístroj nebo robek.
V případě pochybností se za účelem montáže tohoto robku obraťte na vyškolený
odborný personál a nezkoušejte to sami!
Po montáží výrobku a zatížení, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost a provozní bezpečnost.
Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla
umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále
nepoužívejte.
4. Oblast použití a specifikace
Výrobek je určen pro použití v domácnosti.
Výrobek je určen pouze pro použití v budovách.
Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.
Maximální nosnost: 3 kg
Celková výška: 97,3 cm
5. Požadavky na instalaci a instalace
Poznámka
Montáž výrobku musí provádět dvě osoby. Zajistěte si podporu a pomoc další
osoby!
U našich TV-nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada. V závislosti
na výrobku a druhu montáže se může stát, že nebudete potřebovat celou montážní
sadu. Proto je možné, že i při správném provedení montáže zůstanou nepotřebné
šrouby a jiné malé součásti. Tyto součásti uskladněte společně s tímto návodem k
použití na bezpečném místě pro pozdější použití.
Během instalace upevněte klouby tak, aby byl možný sklon a postranní pohyb výrobku.
Za účelem snadné montáže kabelů nechte z hora kabelovou průchodkou proklouznout
zatíženou šňůru, kabel na šňůře upevněte, vytáhněte směrem nahoru a tak během
několika sekund kabely uložte.
Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff).
Upozornění
Používejte přiložené hroty (A2) pouze na vhodných podlahových krytinách. Hroty
mohou poškodit např. parkety nebo laminát.
6. Nastavení a údržba
Upozornění
Přestavení výrobku provádějte vždy za pomocí další osoby.. Zajistěte si podporu a
pomoc!
Pro naklonění šroub zlehka povolte, nastavte požadované naklonění, a potom šroub
opět řádně utáhněte.
Pro postranní pohyb nemusí být uvolněny žádné šrouby.
Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce). Pro
čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
13
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre
prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
1 reproduktorové stojany
Inštalačný set (obsah viď obr. 1)
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou výrobku skontrolujte kompletnosť montážnej sady a ubezpečte sa, že
všetky obsiahnuté diely nepoškodené a že nevykazujú žiadne nedostatky.
3. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.
Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho
materiálu.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k
poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku.
Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov
a nepokúšajte sa to urobiť sami!
Po montáži výrobku s na ňom upevnenou záťažou skontrolujte ich dostatočnú pevnosť
a prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných odstupoch (najmenej štvrťročne).
Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby
na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu).
V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej
nepoužívajte.
4. Oblasť použitia a špecifikácia
Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti
Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
Maximálna nosnosť: 3 kg
Celková výška: 97,3 cm
5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Poznámka
Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!
Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V
závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu.
Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné
diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste
pre neskoršie použitie.
Počas inštalácie treba kĺby upevniť tak, aby bol možný sklon a bočný pohyb výrobku.
Pre jednoduchú montáž káblov nechajte zaťaženú šnúru skĺznuť zhora cez vedenie
kábla, kábel upevnite na šnúru, vytiahnite hore a uložte tak kábel sekundovou
rýchlosťou.
Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).
Upozornenie
Priložené hroty (A2) používajte iba na vhodných podlahách. Hroty môžu poškodiť napr.
parkety alebo laminát.
6. Nastavenie a údržba
Upozornenie
Prestavujte výrobok len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!
Na nastavenie sklonu mierne uvoľnite skrutku, nastavte potrebný sklon a následne
skrutku opäť utiahnite.
Pre postranný pohyb nemusia byť uvoľnené žiadne skrutky.
Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na
čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
14
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,
depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto
para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a atenção para
perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
1 suportes para colunas
Kit de montagem (ver g. 1 para itens)
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do produto, verique se o kit de montagem está completo e
certique-se de que não existem peças avariadas ou danicadas.
3. Indicações de segurança
Aviso
Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas
apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de xação
adequados.
Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Tal poderá danicar o
seu aparelho ou o produto.
Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a
montagem e não tente montar o produto!
Depois da montagem do produto e da carga nele xada, estes devem ser vericados
quanto a xação suciente e segurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por
trimestre).
Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não
sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em
função do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a
utilizar o produto.
4. Área de aplicação e especificações
O produto foi concebido para uso doméstico.
O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
Utilize o produto exclusivamente para a nalidade prevista.
Capacidade máxima de carga: 3 kg
Altura total: 97,3 cm
5. Trabalho preliminar e instalação
Nota
O produto deve ser sempre montado por duas pessoas. Peça sempre ajuda!
Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo
conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita
de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito
uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias.
Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para
uma utilização posterior.
Durante a instalação, as articulações devem ser xadas de forma que seja possível a
inclinação e a deslocação lateral do produto.
Para montar facilmente os cabos, faça deslizar um o pela guia de cabos, inserindo-o
por cima, xe os cabos no o, puxe para cima e arrume, assim, os cabos em segundos.
Observe os restantes avisos e indicações de segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras das instruções de instalação (g. 1 e
seguintes).
Aviso
Utilize os picos fornecidos (A2) apenas em pisos adequados. Os picos podem danicar,
por exemplo, pisos de parquet ou laminados.
6. Ajuste e manutenção
Aviso
O ajuste do produto deve ser sempre efetuado por duas pessoas. Peça sempre ajuda!
Para a inclinação, desapertar ligeiramente o parafuso, ajustar a inclinação pretendida e,
por m, voltar a apertar bem o parafuso.
Para a deslocação lateral, não é necessário desapertar quaisquer parafusos.
A solidez e a segurança devem ser vericadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da
Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
15
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım
kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına
sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için
kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
1 hoparlör standı
Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Ürünü monte etmeden önce montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak
uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.
Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda
cihazınıza veya ürüne zarar verebilirsiniz.
Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız.
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Maksimum taşıma kapasitesi: 3 kg
Toplam yükseklik: 97,3 cm
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
Bu ürünü sadece iki kişi monte edin. Destek ve yardım isteyin!
TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve montaj
türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu sebepten
montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri artabilir. Bu
malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere emin bir yerde
saklayın.
Montaj esnasında mafsallar, ürün eğilebilecek ve yana hareket edebilecek şekilde tespit
edilmelidir.
Montajda kolaylık sağlaması için ucuna ağırlık bağlanmış bir sicimi üstten kablo geçiş
deliğinden sarkıtın kabloyu sicime bağlayın ve yukarı çekerek kabloyu saniyeler içinde
saklayın.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri).
Uyarı
Ekteki çivileri (A2) sadece uygun zeminlerde kullanın. Çiviler parke veya laminat gibi
zeminlere zarar verebilir.
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Ürünün ayarını daima iki kişi birlikte değiştirmelidir. Destek ve yardım alın!
Eğim ayarı için tırtıllı vidayı bir miktar açın, istenen eğimi ayarlayın ve vidayı tekrar sıkın.
Yana hareket için herhangi bir vidanın gevşetilmesi gerekmez.
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.
Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
16
M Manual de utilizare
mulţumim aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început rugăm lăsați puțin timp și citiți complet următoarele instrucțiuni
și indicații. rugăm păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului rugăm predați și acest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
1 stative pentru boxe
Set de montare (pentru conținut vezi g. 1).
Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înainte de instalarea produsului rugăm vericați integritatea setului și asigurați-
nici o componentă nu este deteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți
informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de xare adecvate.
Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora aparatul nal sau
produsul.
Dacă nu pricepeți rugăm adresaţi unui specialist și nu încercați singur!
După montarea produsului şi a sarcinii xate vericaţi stabilitatea şi siguranţa acestora.
Această vericare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).
rugăm țineți cont și nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului
și nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate.
Aveţi grijă nu încărcaţi asimetric produsul.
La reglare rugăm aveți grijă nu încărcaţi produsul asimetric şi nu depăşiţi
astfel greutatea maximă admisă.
Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.
4. Domeniu de aplicare și specificații
Produsul este conceput pentru folosire privată în locuință.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
Forță portantă maximă: 3 kg
Înălțime totală: 97,3 cm
5. Pregătirea montării și montarea
Instrucțiune
Montați produsul numai câte doi. La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin și
ajutor!
Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare.
În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea
este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte
rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru
o folosire ulterioară.
La instalare aceste articulații se xează în așa fel încât facă posibilă înclinarea și
mișcarea laterală a produsului.
Pentru montarea simplă a cablului, treceți un sfoară de sus în jos prin suportul de
ghidare, xați cablul la sfoară, trageți în sus și pozați-l corespunzător.
Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.
Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (g. 1 ff.).
Avertizare
Utilizați crampoanele livrate (A2) numai pe sol adecvat. Crampoanele pot deteriora
parchetul sau laminatul.
6. Reglare & întreținere
Avertizare
Reglarea produsului se execută numai câte doi. La nevoie chemați pe cineva pentru
ajutor și sprijin!
Pentru înclinare, desfaceți puțin șurubul, reglați înclinarea dorită și xați șurubul din
nou.
Pentru mișcări laterale nu se desface nici un șurub.
Stabilitatea și siguranța în funcționare se verică periodic (cel puțin . o dată la trei luni).
Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate
de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
17
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen en säker plats för att kunna titta i den
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den
nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
1 högtalarstativ
Monteringssats (innehåll se bild 1 )
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte innehåller
felaktiga eller skadade delar innan produkten installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
Varning
Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel
om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.
Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan
skada din slutapparat eller produkten.
Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av
den här produkten. Försök inte själv!
När produkten och lasten som är fäst den har monterats måste man kontrollera att
allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen
last läggs som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
4. Användningsområde och specifikationer
Produkten är avsedd för privat användning
Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Maximal bärkraft: 3 kg
Totalhöjd: 97,3 cm
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
Var alltid två när produkten monteras. Skaffa assistans och hjälp!
Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den
kompletta monteringssatsen, beroende produkt och monteringssätt. Det kan
därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även
om monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen en
säker plats för senare behov.
Under installationen ska de här lederna xeras sådant sätt att produkten fortfarande
kan vridas och röras i sidled.
För enkel montering av kabeln för man ett snöre med tyngd uppifrån genom
kabelföringen, fäster kabeln i snöret, drar upp den och förvarar sätt kablarna
snabbt och enkelt.
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).
Varning
De medföljande dubbarna (A2) bör bara användas för ändamålet lämpliga golv.
Dubbarna kan skada t.ex. parkett- eller laminatgolv.
6. Inställning & service
Varning
Var alltid två när produkten justeras. Skaffa assistans och hjälp!
För att ställa in lutningen, lossa skruven något, ställ in lutningen och dra därefter åt
skruven ordentligt igen.
Inga skruvar behöver lossas för rörelsen i sidled.
Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
18
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin
vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
1 kaiutintelinettä
Asennuspaketti (sisältö, ks. kuva 1)
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei tuotteen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
3. Turvaohjeet
Varning
Lue ennen asennusta päätelaitteen käyttöohje. Siinä annetaan yleensä tietoja
sopivien kiinnitysmateriaalien laadusta ja mitoista.
Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Muuten päätelaite
tai tuote voi vaurioitua.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi
äläkä yritä suoriutua siitä itse!
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa,
joka ylittää suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta
enää.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään: 3 kg
kokonaiskorkeus: 97,3 cm
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Ohje
Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varaa itsellesi tukea ja apua!
Seinälle tarkoitettujen TV-telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja.
Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko asennussarjaa. Siksi on
mahdollista, että oikein tehdyn asennuksen jälkeen jää yli tarpeettomia ruuveja ja
muita pieniä osia. Säilytä ne yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa varmassa tallessa
myöhempää tarvetta varten.
Asennuksen ajaksi nämä nivelet on kiinnitettävä siten, että tuotteen kallistus ja
sivusuuntainen liike on mahdollista.
Johdon yksinkertaista asennusta varten annetaan painotetun narun liukua ylhäältä
johdon läpiviennin läpi, johto kiinnitetään naruun, vedetään ylos ja näin on johto
pistetty nopeasti säilöön.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -).
Varoitus
Käytä mukana toimitettuja nastoja (A2) vain soveltuvalla alustalla. Nastat voivat
vahingoittaa esim. parketti- tai laminaattilattiaa.
6. Säätö ja huolto
Varoitus
Tuotteen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä. Varaa itsellesi tukea ja apua!
Avaa kallistuksen säätämistä varten hieman ruuvia, aseta haluamasi kallistus ja kiinnitä
sitten ruuvi jälleen tukevasti.
Sivuliikettä varten ruuveja ei tarvitse avata.
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä olevilla
kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan
puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00118006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire