Jamo Jamo C 80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
français
deutsch
dansk
svenska
suomi
español
italiano
nederlands
english
4
Sommaire
Introduction ...................................................................................................................................... 5
Quelques conseils concernant l’installation des enceintes ............................................. 6
Connexion .......................................................................................................................................... 8
Pointes ................................................................................................................................................. 9
C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................................................................................................10
C 80 CEN ...........................................................................................................................................11
C 80 SUR ............................................................................................................................................12
C 80 SUB ............................................................................................................................................14
Connexion du caisson de grave ...............................................................................................15
Bornes d’entrée de niveau des enceintes .............................................................................16
Options de réglage du caisson de grave ..............................................................................17
Nettoyage ........................................................................................................................................19
Spécifi cations ..................................................................................................................................20
Jamo consumer warranty ...........................................................................................................21
français
5
Introduction
Bienvenue dans le cercle très privé des utilisateurs de l’enceinte Jamo C 80 ! Ce
manuel vous donnera des conseils concernant l’installation des enceintes dans
votre pièce. Pour des informations plus détaillées sur les technologies utilisées,
veuillez vous reporter à la description technique de l’enceinte C 80 et visiter notre
site www.jamo.com.
Un conseil pour commencer : après la toute première installation de vos enceintes,
laissez passer quelques jours avant de procéder au réglage précis du son. Cela aura
deux conséquences importantes. Tout d’abord, vous aurez une meilleure idée de
la puissance de ces enceintes. Ensuite, cela permettra aux enceintes de se roder
: la qualité des tons de ces enceintes change légèrement après quelques jours
d’utilisation.
Souvenez-vous que les conseils donnés dans ce manuel ne sont que de sim-
ples recommandations. Il n’existe aucune règle stricte et immuable concernant
l’installation des enceintes. Lors du réglage des performances dans votre pièce,
n’ayez pas peur de faire plusieurs essais : les enceintes émettent un son différent
à chaque fois qu’elles sont déplacées, même de quelques centimètres. N’hésitez
donc pas à les changer de position et à les déplacer à travers la pièce afi n de trouver
la meilleure position d’écoute et le meilleur son.
Faites toujours confi ance à votre propre ressenti. C’est ce que nous faisons…
Bonne écoute !
6
Quelques conseils concernant l’installation des enceintes
Stéréo « triangle »
La stéréo « triangle » peut tout à fait être utilisée de manière empirique, lors du
placement de vos enceintes. Cela signifi e que la distance entre les enceintes doit
être identique à celle entre votre position d’écoute et chacune des enceintes ; en
d’autres termes, ces trois éléments doivent constituer un triangle équilatéral.
Isolation
Si votre pièce…
a) ne vous permet pas de placer les enceintes à la distance requise des
différents murs ou…
b) possède des surfaces très réfl échissantes (comme des vitres ou des murs
en plâtre nu) ou…
c) n’émet pas le son attendu…
… nous vous recommandons fortement d’« isoler » les surfaces critiques de votre
pièce, en ajoutant par exemple des rideaux, des meubles, des étagères, etc. Une
surface isolée est presque toujours préférable à une surface trop réfl échissante.
En fonction de la position des enceintes, de la taille de la pièce, des surfaces réfl é-
chissantes, des meubles, etc., c’est à vous de régler au mieux la position, l’angle et
l’isolation. Prenez votre temps et n’hésitez pas à faire plusieurs essais.
7
Convergence
Pour obtenir un son optimal, les enceintes peuvent être orientées en direction de
la position d’écoute. Cela permet:
a) Un réglage précis des aigus, plus sensibles aux réfl exions que les
fréquences médiums et basses.
b) Des réfl exions minimisées des murs latéraux, réduisant ainsi la
coloration du son.
Il se peut que certains ne souhaitent pas du tout faire converger les enceintes, alors
que d’autres peuvent considérer que la meilleure solution consiste à les orienter
directement vers la position d’écoute. À vous de choisir ce qui vous convient le
mieux…
8
Connexion
Les enceintes C 803, C 805, C 807 et C 809 sont prévues pour utiliser un double
câblage. Voici les trois installations possibles.
Simple câblage
Pour les connexions à câble unique, les fi ls de raccordement doivent être connec-
tés comme indiqué sur le schéma.
Double câblage
Si vous souhaitez utiliser un système à double câblage, assurez-vous de bien retirer
les deux fi ls de raccordement avant de connecter les câbles des enceintes…
Double amplifi cateur
Dans un système à double amplifi cateur, assurez-vous de bien retirer les deux fi ls
de raccordement avant de connecter vos câbles, comme indiqué sur le schéma.
Si vous choisissez cette option, nous vous conseillons d’utiliser des amplifi cateurs
identiques afi n de contrôler à la fois les fréquences basses et aigues.
AMPLIFIER
AMPLIFIER
AMPLIFIER 1 AMPLIFIER 2
9
Pointes
Après le placement initial des colonnes C 80, vous souhaiterez peut-être utiliser
des pointes, et non les supports en caoutchouc intégrés. Pour les fi xer, nous vous
conseillons de poser délicatement l’enceinte sur le côté et de visser les quatre
pointes en même temps. Avant cela, cependant, veillez à placer un linge épais sous
l’enceinte afi n d’éviter toute rayure accidentelle sur la surface de l’enceinte.
2
1
Après avoir vissé les pointes, redresser délicatement l’enceinte. Une fois à la ver-
ticale, il vous suffi t de régler les pointes, de manière à ce qu’elles fournissent un
support optimal.
Les pointes vous procureront le meilleur support et la meilleure qualité sonore.
Cependant, si vous souhaitez éviter de marquer votre sol, vous pouvez placer les
rondelles métalliques à dentelures sous la pointe. Les pieds intégrés en caoutchouc
sont également un bon compromis. Pour ce qui est du son, il n’y a vraiment qu’une
différence minime entre les deux. Utilisez la solution qui convient le mieux à votre
sol.
Avertissement : lorsque vous utilisez les pointes associées aux rondelles métal-
liques à dentelures, prenez garde à ne vous pincer les doigts entre les deux !
Quelle que soit l’option que vous choisissez, si vous devez déplacer les enceintes,
évitez de les faire glisser… surtout sur des planchers !
10
C 803 / C 805 / C 807 / C 809
Placement
Pour une écoute optimale, nous vous conseillons de placer les enceintes à 2 mètres
minimum l’une de l’autre, à 0,5 mètre minimum du mur arrière et à au moins 1
mètre des murs latéraux.
-INMFT -INMFT
-INFT
11
C 80 CEN
Placement
Pour une écoute optimale, nous vous conseillons de placer la C 80 CEN à proximité
de votre écran, au dessus ou en dessous. L’enceinte est protégée magnétiquement
et peut donc être placée à proximité d’un téléviseur normal à tube cathodique.
Assurez-vous que le support de la C 80 CEN est le plus stable possible, ce qui garan-
tira un son optimal.
Angle
Pour un son optimal, le support fourni est fabriqué de manière à pouvoir orien-
ter la C 80 CEN directement vers votre position d’écoute. Essayez différents angles
jusqu’à obtenir entière satisfaction.
Connexion
Amplifi er
12
C 80 SUR
Placement
La C 80 SUR est équipée du système XBR (réponse en basses fréquences éten-
due), ce qui signifi e qu’elle fonctionne comme une enceinte dipolaire pour les
fréquences aigues et médiums, et comme une enceinte bipolaire pour les plus
basses fréquences. Cela permet une restitution sonore Surround diffuse, typique
des enceintes dipolaires traditionnelles, tout en reproduisant intégralement les
fréquences basses. À cause de cette confi guration dipolaire, les enceintes gauche
et droite de la C 80 SUR sont conçues séparément.
La C 80 SUR restitue le meilleur son lorsqu’elle est orientée à 20° de la position
d’écoute et qu’elle est placée à une hauteur d’environ 2 mètres.
Connexion
Amplifi er
13
Installation d’un système 6.1 et 7.1
Si vous souhaitez installer un système 6.1 Surround, nous vous conseillons d’utiliser
une enceinte C 80 SUR (gauche) supplémentaire.
Placez-la à égale distance des deux murs latéraux, derrière votre zone d’écoute, et
vous obtiendrez un son optimal.
Dans un système 7.1, utilisez deux enceintes C 80 SUR et placez-les à une distance
égale au quart de la largeur de la pièce, à partir de chaque mur latéral.
Remarque : lors du placement de l’enceinte C 80 SUR utilisée comme enceinte ar-
rière Surround, vous devez placer la C 80 SUR (gauche) du côté droit de la pièce, et
vice versa, afi n d’obtenir une dispersion correcte des enceintes dipolaires.
14
C 80 SUB
Si vous visitez notre site www.Jamo.com ou si vous utilisez le CD-ROM fourni avec
le produit, vous trouverez quelques signaux d’essai de caisson de grave. Ils vous
permettront d’installer votre caisson de grave de manière à fournir une perfor-
mance maximale. Gravez les signaux d’essai sur CD et introduisez le CD dans votre
lecteur CD/DVD.
Règles de placement des caissons de grave
Le placement d’un caisson de grave vous offre davantage de possibilités que
l’installation d’une enceinte ordinaire. En effet, un caisson génère des fréquences
basses non directionnelles. Il est ainsi beaucoup plus diffi cile pour l’oreille humaine
de savoir d’où elles viennent. Nous vous conseillons vivement, cependant, de placer
le C 80 SUB à égale distance des deux enceintes avant, si cela s’avère possible. Et ce
pour plusieurs raisons :
A). Le C 80 SUB sera plus facile à aligner avec les enceintes, à la fois pour ce qui est
du niveau et de la phase.
B). Même si les basses fréquences sont non directionnelles, les fréquences plus
hautes peuvent plus facilement faire deviner l’emplacement du caisson de grave.
S’il n’est pas possible de placer le C 80 SUB entre les deux enceintes avant, les com-
posants électroniques du caisson permettent toujours une intégration facile et ai-
sée.
Trois positions différentes : réfl exions sonores et amplifi cation
Il y a principalement trois manières différentes de positionner un caisson de grave
et chacune d’entre elles modifi era le niveau sonore général.
A). Un positionnement à distance des murs offrira le niveau sonore le plus faible,
mais généralement la gamme de fréquences la plus linéaire.
B). Un positionnement à proximité d’un mur augmentera le niveau des basses
fréquences.
C). Un positionnement en hauteur contre deux murs, c’est-à-dire dans un coin, ac-
centuera encore davantage les basses fréquences, du fait des réfl exions des murs.
$
#
"
15
Trouver le meilleur emplacement pour votre caisson de grave
Sans tenir compte de l’emplacement que vous avez choisi pour votre caisson, il
est indispensable d’avoir une gamme de fréquences aussi linéaire que possible.
En d’autres termes, il doit y avoir le moins de creux et de pics possible dans la
réponse.
Lors de l’évaluation du meilleur emplacement pour le caisson de grave, écoutez de
la musique, faites des essais en étant installé dans votre position favorite, puis es-
sayez de déplacer le caisson de grave à travers la pièce pour trouver l’emplacement
qui conviendra le mieux à vos préférences personnelles.
Connexion du caisson de grave
Bornes d’entrée line-level/LFE (effet basse fréquence)
Si votre préampli/amplifi cateur possède une pré-sortie ou une sortie de caisson,
veuillez le connecter à la borne d’entrée LFE du C 80 SUB.
Si vous possédez un caisson supplémentaire, il est possible de le connecter via la
borne de sortie LFE du C 80 SUB.
16
Bornes d’entrée de niveau des enceintes
Si vous n’avez pas de pré-sortie de caisson de grave, vous pouvez connecter la sor-
tie d’enceinte de l’amplifi cateur directement aux bornes d’entrée de niveau des
enceintes du C 80 SUB.
Veillez à connecter les sorties droite et gauche de l’amplifi cateur aux entrées gauche
et droite, si seul le caisson de grave est connecté. Si un seul canal est raccordé, le
C 80 SUB ne reproduira que les basses fréquences contenues dans ce canal.
Veillez à toujours connecter les bornes ”+” et ”-” de l’amplifi cateur aux bornes cor-
respondantes de l’entrée du caisson de grave.
17
Options de réglage du caisson de grave
Niveau
Le contrôle de niveau du C 80 SUB contrôle le volume.
Phase
Lorsque toutes les enceintes de votre système et le caisson de grave ont été bran-
chés, il est important de les connecter en phase.
Il est plus facile de régler la phase du caisson si quelqu’un vous aide. Asseyez-vous
dans la zone d’écoute et demandez à la personne qui vous aide de tourner le con-
trôle de la phase lorsque vous écoutez de la musique avec des basses profondes,
les fi chiers de test de fréquence sur www.Jamo.com ou le CD-ROM fourni avec le
produit. Tournez le bouton dans les deux sens pour déterminer la position dans
laquelle le niveau général de basses sonne le plus fort possible ; vous saurez alors
que le caisson de grave est en phase correcte.
Remarque : cela peut aider d’augmenter le volume du caisson de grave lors de la
correction de la phase. Il se peut que vous ayez besoin de rebaisser le volume du
caisson après avoir trouvé la position correcte de phase, puisqu’il augmente les
basses générales provenant du caisson.
18
Fréquence de coupure
Si le C 80 SUB est connecté via un signal de sortie non fi ltré, tel qu’une pré-sortie
de ligne ou une sortie d’enceinte, il faut régler la fréquence de coupure sur le cais-
son, afi n de faire correspondre la réponse en basses fréquences de vos enceintes.
S’il est connecté via un signal de sortie fi ltré, tel qu’une sortie LFE ou une sortie
de caisson, la fréquence de coupure doit être réglée au maximum, afi n d’arrêter
les interférences entre le fi ltre de coupure du C 80 SUB et le fi ltre intégré à votre
décodeur/récepteur AV.
Auto/On/Off
Cette fonction permet trois réglages :
Auto: Le caisson s’allumera automatiquement lorsqu’il détectera un signal prov-
enant de la source, et se remettra en veille après 20 minutes d’inactivité.
On : Le caisson restera allumé
Off : Le caisson restera en mode veille
!54/ /&&/.
19
Gestion variable des graves BGC (Boundary Gain Compensation)
La gestion variable des graves BGC est un fi ltre qui peut compenser les pics
de basses, typiques autour de 60 Hz et plus fréquents en dessous. Au premier
abord, cet effet peut impressionner, mais les graves roulent rapidement, surtout
lorsque vous écoutez de la musique, ce qui peut rapidement vous déranger. Cet
effet se produit généralement dans de petites pièces mais également lorsque
votre position d’écoute se trouve à proximité d’un mur, d’où le nom Filtre de
Gestion des Graves.
Tout comme avec le réglage de la phase, nous vous conseillons d’écouter de
la musique ou les fi chiers de test de fréquence sur www.Jamo.com et de de-
mander à un ami de tourner le bouton de la gestion variable des graves BGC,
pendant que vous êtes assis dans la zone d’écoute. Il ne vous reste ensuite plus
Nettoyage
Veillez à utiliser un chiffon non poussiéreux pour nettoyer les enceintes. Vous
pouvez également utiliser un chiffon légèrement humide pour venir à bout des
marques plus prononcées.
En aucun cas vous ne devez utiliser de produit détachant sur, ou à proximité, des
enceintes.
21
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specifi ed by the manu-
facturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used use caution when moving
the cart / apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Consignes de sécurité
1. Avertissements : L’ensemble des avertissements et des instructions
sur le produit doivent être intégrés dans le guide d’utilisation.
2. Avant d’utiliser le produit, lire toutes les instructions et les conserver
à portée de main pour un usage ultérieur.
3. ATTENTION : pour éviter les risques d’incendie et de chocs éléctriques,
ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité. Ne jamais utiliser
le produit juste après l’avoir laissé dans un endroit froid ou humide
car la condensation peut provoquer de graves dommages.
4. Installer le produit dans un endroit bien aéré.
5. Ne pas poser le produit à côté de sources de chaleur telles qu’un ra-
diateur, une résistance chauffante ou tout autres appareils qui émet-
tent une source de chaleur. Evitez l’exposition directe du produit aux
rayons du soleil.
6. Le branchement électrique doit correspondre à l’étiquetage du pro-
duit.
Canada: Ne jamais modifi er la sûreté des prises polarisées ou avec
mise à la terre. Les fi ches polarisées sont équipées de deux broches,
l’une plus grosse que l’autre. Les fi ches avec mise à la terre sont com-
posées de deux broches, plus une troisième pour la prise terre. La
broche épaisse ou la prise terre remplit une fonction de sécurité.
France: Ne jamais modifi er la sûreté des prises polarisées ou avec
mise à la terre.
Si la fi che fournie n’est pas adaptée aux prises secteur de l’utilisateur,
consulter un électricien agréé pour modifi er cette prise.
7. En cas de non utilisation pendant une longue période et pour se pro-
téger de la foudre, il est conseillé de débrancher les prises secteur.
8. Référez-vous toujours au guide d’utilisation pour connecter le pro-
duit à d’autres appareils. Utilisez seulement les accessoires indiqués
par la fabricant ou vendus avec l’appareil.
9. Le produit doit être nettoyé exclusivement avec une chiffon sec. At-
tention à ne pas projeter des objets ou à renverser du liquide dans les
ouvertures.
10. La réparation du produit doit être confi ée à un personnel agréé dans
les cas suivants :
- câble ou fi che électrique endommagé
- objet tombé ou liquide renversé à l’intérieur du produit
- exposition à la pluie
- mauvais fonctionnement du produit
- chutes et/ou endommagements de l’ébénisterie
11. En raison de ses puissantes performances, le produit peut provoquer
des troubles de l’ouïe s’il est utilisé à fort volume pendant longtemps.
Il est recommandé de pas laisser le son réglé au maximum et de ne
pas s’exposer à des intensités désa gréables.
Attention: Le volume sonore des graves est diffi cile à évaluer. Eviter
les intensités nuisibles. Contacter un médecin en cas de troubles de
l’ouïe et/ou de bourdonnements d’oreilles.
12. Attention : L’énergie présente dans les câbles doit circuler convena-
blement. Rien ne doit donc être entreposé sur les câbles. Faites par-
ticulièrement attention aux cordons de branchements et vérifi ez leur
état en les sortant de l’emballage. Pour débrancher le cordon du mur,
tirez sur la tête et jamais au milieu du câble.
L’éclair présenté dans le triangle d’avertissement
signale la présence de “tensions danger-euses” non
isolées, d’intensité suffi sante pour provoquer des dé-
charges électriques.
Le point d’exclamation présenté dans le triangle
d’avertissement signale l’importance à attacher aux
instructions de service, d’entretien ou de révision four-
nies dans la documentation technique.
Français
Couverture de la garantie
Service. Veuillez contacter votre fournisseur/installateur pour toute
question relative à la garantie. Si vous souhaitez faire appel à la garantie,
veuillez joindre à votre demande l’original de votre récépissé et vous
assurer que le numéro de série fi gurant sur le produit soit bien lisible.
Important: N’envoyez jamais votre produit en réparation sans l’accord
préalable de votre fournisseur. Si le produit est TOUJOURS SOUS
GARANTIE, Jamo paiera les frais d’envoi aller/retour entre le fournisseur
et le centre de service agréé de Jamo. Tout autre frais d’envoi sera à la
charge du consommateur. Le produit doit toujours être correctement
emballé. Si le produit N’EST PAS SOUS GARANTIE, tous les frais d’envoi et
de réparation seront à la charge du consommateur, sans aucune limite
de somme.
Certifi cat de garantie. Jamo assure une garantie de soixante (60) mois
à compter de la date d’achat pour les défauts matériels et de fabrication
des enceintes passives et de vingt-quatre (24) mois sur les appareils
électroniques. Jamo assure aux Etats Unis exclusivement une garantie
d’une durée limitée sur les enceintes murales et de plafond (durée de
garantie différente suivant le type d’enceinte). Pour les défauts garantis,
le produit doit être retourné au fournisseur/installateur ayant vendu le
produit.
Conditions de garantie
Rien dans cette garantie ne saurait limiter vos droits en tant que
consommateur.
La garantie n’est valable que sur présentation du récépissé de vente
original ou sur présentation de toute autre preuve d’achat et sous réserve
que le numéro de série fi gurant sur le produit soit parfaitement lisible.
Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par
un fournisseur agréé de Jamo ou par un centre de service agréé. Les
réparations effectuées par des personnes non agréées ne seront pas
remboursées. La garantie ne s’étend pas aux produits qui ont été réparés
ou altérés d’une quelconque manière par des personnes non agréées et
ne couvre aucune détérioration du produit causée par le fait de personnes
non agréées.
Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux sur le plan matériel
ou de la fabrication si les défauts sont consécutifs à leur adaptation à des
normes nationales, locales, techniques ou de sécurité en vigueur dans des
pays autres que celui où le produit a été vendu.
Jamo pourra, à son appréciation, réparer ou remplacer les pièces
défectueuses durant la période couverte par la garantie. En cas
d’impossibilité de réparation ou de remplacement de la pièce défectueuse,
le produit sera échangé.
Jamo ne saurait être en aucun cas responsable des manques à gagner,
des pertes de chiffre d’affaires, de données, d’épargne ou de toute
autre préjudice indirect découlant d’une violation des stipulations
contractuelles, des dispositions légales ou d’un délit (négligences
incluses).
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Révisions périodiques, maintenance, réparation ou remplacement de
pièces liées à l’usure normale du produit.
Coûts relatifs à la livraison au fournisseur, au démontage ou à la
réinstallation du produit.
Mauvaise utilisation du produit, y compris à des fi ns autres que
l’utilisation prévue, ou mauvaise installation.
Dégâts causés par la lumière, l’eau, le feu, les catastrophes naturelles, la
guerre, une insurrection, une surtension, une ventilation insuffi sante, le
transport ou d’autres causes indépendantes de la volonté de Jamo.
Cette garantie s’applique à tout propriétaire légal du produit durant la
période de garantie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
JAMO CONSUMER WARRANTY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Jamo Jamo C 80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire