Pottinger BOSS ALPIN 211 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1631_80_frV.0
Original du mode d'emploi
Remorques autochargeuses
BOSS ALPIN 211
1631
N° de machine: +..00001
Cher client,
Les instructions d'utilisation vous permettent de mieux connaître votre machine et de fournir
des informations claires sur la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité.
Prenez le temps de lire les instructions complètement.
Les instructions d'utilisation font partie de la machine. Elles doivent être conservées dans un
endroit approprié pendant toute la durée de vie de la machine; les FAIRE SUIVRE PEN
DANT L'UTILISATION DE CELLECI. Respecter, et compléter indépendamment, les régle
mentations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la
route et la protection de l'environnement.
Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil,
doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir
comprises, AVANT LE DEBUT DES TRAVAUX. Le nonrespect des informations de cette
notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie.
Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez
d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖT
TINGER.
Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité
sur route de la machine.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖT
TINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés
par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisa
tion de pièces ou d'accessoires non certififés, la garantie du constructeur ne peut être appli
quée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les
pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine.
La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors
de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux disposi
tions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en
route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclara
tion de mise en route doit être remplie et remise lors de la livraison.
Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considé
rés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la
machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette res
ponsabilité. Les dommages matériels au sens de la loi sur la responsabilité du fait des pro
duits sont ceux par causés par la machine. Les dommages à la machine ne sont pas consi
dérés comme des dommages aux biens au sens de la loi sur la responsabilité du fait des
produits.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise
au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans
la notice.
L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation.
2 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
PÖTTINGER - La confiance crée la proximité - depuis 1871
La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un
standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par
notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fia
bilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que
nous défendons.
Modification technique
Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cet
te notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions
ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les
informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine.
Informations légales
Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utili
sation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponi
bles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes
originales.
Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient surve
nir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de
l'équipement et de la technique.
La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit,
nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve
expressément tous les droits.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Garanties légales et garanties sur vices cachés
Veuiller noter que les garanties légales et les garanties accordées volontairement par PÖT
TINGER Landtechnik GmbH ne peuvent être réclamées que pour des dommages causés
par des défauts de conception, de production ou de matériel.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH décline toute responsabilité pour les dommages causés en
cours d'exploitation aux PIÈCES D'USURE telles que courroies, chaînes, arbres, engrena
ges, pneus, couteaux, dents, ainsi qu'aux bâches et housses en matériaux textiles, ou pour
les dommages causés directement ou aussi indirectement par le contact avec des corps
étrangers (pierres, fragments de métal, etc.).
Trouver des informations supplémentaires concernant votre machine sur MyPöttinger.
Vous cherchez des accessoires ou d'autres options pour votre machine? Par ce biais, nous
mettons à votre service ces informations et bien d'autres. Si toutefois votre recherche est in
fructueuse, votre revendeur est à votre service et peut vous assister à tous moments.
Scanner le QRCode à partir de la plaque signalétique de la machine ou par internet sous
http://www.mypoettinger.com
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 3
Diverses informations sont présentes dans cette notice
DANGER
Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme).
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVERTISSEMENT
Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des
blessures corporelles importantes voire extrêmement graves.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
ATTENTION
Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures corporelles.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVIS
Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma
ges matériels.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
RENSEIGNEMENT
Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils
sur l'utilisation de la machine.
ENVIRONNEMENT
Les instructions d'un encadré comme celuici contiennent des indications concernant la
protection de l'environnement.
Les accessoires marqués comme options ne sont proposés que pour certaines versions de
machines ou uniquement dans certains pays.
Certaines vues peuvent être différentes, mais le principe est identique.
4 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Instructions pour le transfert de propriété du produit
Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité
du produit.
Veuillez cocher s'il y a lieu.
Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le
transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et
l'équipement de contrôle sont montés.
La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appa
reil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise.
La pression des pneu a été vérifié.
Le serrage des roues a été effectué.
Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués.
Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation
du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la di
rection forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les conne
xions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur.
La longueur de la transmission a été adaptée.
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement
et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté.
Explication fonctionnelle pendant l'essai.
Explication du passage en position de transport et de travail expliquée.
Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données
Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à dis
position lors de l'utilisation.
Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été
remis correctement. Pour se faire, vous avez reçu un email de confirmation de PÖTTIN
GER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre
concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 6000
Fax+43 7248 6002513
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 5
Index de révision
Date Index Motif du changement Chapitre révisé
6 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Transport par camion
Décharger la machine avec un palan................................................................................ 13
Couples de serrage des vis standard
Couple de serrage des vis/écrous..................................................................................... 14
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 15
Accessoires fournis........................................................................................................... 17
Programme d'équipement en livraison ultérieure.............................................................. 17
En un coup d'œil
Plaque constructeur.......................................................................................................... 18
Plaque signalétique avec marquage CE..................................................................... 18
Description
Déclaration de conformité UE........................................................................................... 20
Utilisation conforme........................................................................................................... 21
Utilisation nonconforme................................................................................................... 21
Données techniques
Dimensions....................................................................................................................... 22
Timon................................................................................................................................ 22
Poids................................................................................................................................. 22
Pneumatique du châssis................................................................................................... 23
Couteaux........................................................................................................................... 23
Puissance nécessaire....................................................................................................... 23
Pression et débits hydrauliques........................................................................................ 24
Installation électrique........................................................................................................ 24
Emission de bruit............................................................................................................... 24
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité....................................................................................................... 25
Qualification du personnel........................................................................................... 25
Réalisation des opérations de maintenance................................................................ 25
Table des matières
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 7
Mesures organisationnelles......................................................................................... 25
Économie de carburant et conservation des sols........................................................ 25
Garantie de la sécurité................................................................................................ 25
Trajets particuliers....................................................................................................... 26
Dispositifs de sécurité....................................................................................................... 27
symboles..................................................................................................................... 27
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique............................................. 33
Protection de l'environnement........................................................................................... 37
Manipulation des substances dangereuses................................................................ 37
Mise au rebut de la machine....................................................................................... 37
Terminaux de commande Fonctionnement
Terminal de commande DIRECT CONTROL .................................................................. 39
Vues d'ensemble du terminal de commande DIRECT CONTROL ............................. 39
DIRECT CONTROL, touches de commande / touches de fonctions.......................... 41
Fonctions de base....................................................................................................... 42
Arrêt et mise en marche du terminal et Afficher le menu "START"................................... 42
Menu "WORK"............................................................................................................. 43
Menu "SET"................................................................................................................. 49
Calibrer le capteur angulaire du pickup........................................................................... 51
Menu "Config".............................................................................................................. 52
Menu "TEST"............................................................................................................... 55
Menu "DATA".............................................................................................................. 58
Menu "DIAG" (menu diagnostic).................................................................................. 59
SELECT CONTROL.......................................................................................................... 61
Vues d'ensemble du terminal de commande SELECT CONTROL ............................ 61
Touches / touches programmables............................................................................. 62
Fonctions de base....................................................................................................... 64
Arborescence du SELECT CONTROL............................................................................. 64
Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"............................... 64
Menu "WORK"............................................................................................................. 65
Menu "SET"................................................................................................................. 68
Menu "Config".............................................................................................................. 69
Menu "TEST"............................................................................................................... 69
Menu "DATA".............................................................................................................. 71
Menu "DIAG" (menu diagnostic).................................................................................. 73
Table des matières
8 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
Ouverture et fermeture des trappes et bâche................................................................... 74
Manipulation de la protection latérale / protection frontale.......................................... 74
Fonctions auxiliaires et spéciales...................................................................................... 74
Manipulation de la béquille avec roue......................................................................... 74
Fonctionnement
Mise en service................................................................................................................. 77
Calculer le ballast du tracteur...................................................................................... 77
Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage........................ 78
Déterminer le lestage des tracteurs par calcul.................................................................. 79
Adaptation au système hydraulique du tracteur.......................................................... 80
Adaptation du cardan.................................................................................................. 81
Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 83
Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à
conduite unique H1L).................................................................................................. 84
Réglage et modification..................................................................................................... 84
Câbles de toit............................................................................................................... 85
Réglage du timon hydraulique..................................................................................... 85
Repositionnement du frein à main............................................................................... 90
Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite uni
que H1L)...................................................................................................................... 92
Adaptation de la commande arrière............................................................................ 93
Réglage de la suspension de la superstructure.......................................................... 95
Réglage des haubans télescopiques de la porte arrière (option)................................ 96
Attelage............................................................................................................................. 97
Attelage du timon......................................................................................................... 98
Accouplement de la transmission à cardans............................................................... 99
Fixation du câble de rupture du frein à inertie............................................................. 101
Fixation du câble de sécurité....................................................................................... 101
Branchement des flexibles hydrauliques..................................................................... 102
Commutation de la commande manuelle de la force de freinage (H2L+H1L) sur la
machine....................................................................................................................... 105
Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge)........................................ 106
Branchement des câbles............................................................................................. 106
Montage / positionnement des flexibles de commandes hydrauliques....................... 107
Montage du terminal de commande DIRECT CONTROL .......................................... 108
Table des matières
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 9
Montage du terminal SELECTCONTROL.................................................................. 109
Au travail........................................................................................................................... 110
Freins d'urgence sur freinage hydraulique.................................................................. 111
Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique)................... 111
Angles admissibles de la transmission à cardan......................................................... 112
Commande manuelle de la superstructure.................................................................. 112
Commande hydraulique de la porte arrière................................................................. 114
Commander manuellement la porte arrière................................................................. 116
Processus de chargement........................................................................................... 119
Procédure de chargement, Informations générales.......................................................... 119
Réglage du pickup........................................................................................................... 120
Processus de chargement................................................................................................ 121
Procédure de déchargement....................................................................................... 124
"Déchargement" et "superstructure"................................................................................. 124
Arrêt de la machine........................................................................................................... 125
Dételer la machine....................................................................................................... 125
Dételage............................................................................................................................ 126
Désaccoupler la transmission...................................................................................... 127
Dételer la machine du tracteur.................................................................................... 127
Entretien et maintenance
Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 129
Recommandations générales........................................................................................... 129
Points de levage pour cric................................................................................................. 130
Valve de frein de remorque  Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 130
Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle du niveau d'huile.......................... 131
Entretien de la transmission.............................................................................................. 132
Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 133
Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 134
Entretien journalier............................................................................................................ 134
Vérifier / corriger la pression des pneus...................................................................... 134
Contrôler le système hydraulique................................................................................ 135
Vérifier / réajuster le frein à inertie............................................................................... 136
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 139
Vérifier les flexibles de frein et les raccords................................................................ 140
Purge du réservoir d'air comprimé............................................................................... 141
Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 142
Ajuster le niveau d'huile des boîtiers........................................................................... 142
Table des matières
10 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Vidange de l'huile........................................................................................................ 143
Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de fonctionnement................................ 144
Lubrification des chaînes d'entraînement du pickup.................................................. 144
En fin de saison................................................................................................................. 145
Nettoyage extérieur de la machine.............................................................................. 145
Selon les besoins.............................................................................................................. 145
Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement.......................................................... 145
Retirer l'unité de couteaux (barre de couteaux rigide)................................................. 150
Démontage / montage des couteaux (barre de coupe hydraulique)........................... 152
Affûtage des couteaux................................................................................................. 154
Nettoyer le système de sécurité des couteaux............................................................ 154
Remplacement du filtre à huile hydraulique................................................................ 155
Nettoyage du terminal................................................................................................. 155
Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant.................................................... 156
Réglage du frein à main (qui est à fixer en cabine)..................................................... 157
Réglage du verrouillage de la porte arrière................................................................. 158
Après un temps de fonctionnement.................................................................................. 161
Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement de charge,
puis toutes les 500 heures........................................................................................... 161
Resserrer les écrous de roues.......................................................................................... 161
Toutes les 200 heures d'utilisation.............................................................................. 162
Contrôler les garnitures de freins...................................................................................... 162
Tous les 40 chargements............................................................................................ 162
Lubrification des cames de la presse................................................................................ 162
Tous les 80 chargements............................................................................................ 163
Lubrification des paliers principaux de la presse ............................................................. 163
Tension de la chaîne d'entraînement de la presse........................................................... 163
1x par an...................................................................................................................... 164
Contrôle du niveau d'huile des boîtiers............................................................................. 164
Lubrifier l'axe de blocage de la béquille avec roue .......................................................... 164
2X par année............................................................................................................... 165
Lubrification du dispositif de freinage par inertie............................................................... 165
Tous les 4 ans............................................................................................................. 165
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique................................ 165
Tous les 6 ans............................................................................................................. 167
Flexible hydraulique.......................................................................................................... 167
Plan de graissage............................................................................................................. 167
Schémas hydrauliques...................................................................................................... 169
Table des matières
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 11
Schéma électrique............................................................................................................ 172
Matières consommables
Spécifications des lubrifiants............................................................................................. 182
Consommables et quantités de remplissage.................................................................... 182
Assistance complète
Pannes et solutions:.......................................................................................................... 183
Dépannage du frein à inertie ...................................................................................... 183
Le flexible d'alimentation en pression ne peut pas être désaccouplé (vanne 3 voies) 184
Le flexible de pression ne peut pas être désaccouplé (variante de fonctionnement
cabine 2)...................................................................................................................... 185
Dysfonctionnements / Causes / Remèdes.................................................................. 186
Plan
Plan hydraulique de la commande en cabine................................................................... 189
Schéma du circuit électrique............................................................................................. 190
Table des matières
12 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Décharger la machine avec un palan
Condition préalable
Prendre en considération les données techniques (poids)!
Utiliser uniquement des outils de relevage adaptés aux charges levées
Utiliser des engins de levage avec traverses pour éviter d'écraser les ridelles.
Point d'ancrage pour le grutage
Procédure
Accrocher et sécuriser soigneusement les sangles de levage aux points d'ancrage.
ATTENTION
Risque de blessures par basculement et chute de la machine!
Se mettre ou circuler sous la charge est interdit!
Enlever les sangles de maintien du chargement.
Lever horizontalement la machine du plateau de chargement et la poser sur un sol plat
et stabilisé.
Eloigner l'outil de levage.
Transport par camion
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 13
Couple de serrage des vis/écrous
Cette norme est applicable pour toutes les vis à pas métrique dont aucun couple de serrage
n'est indiqué dans les notices de montage ou d'utilisation. La classe de résistance respective
est indiquée sur la tête de la vis.
Les valeurs indiquées sont des valeurs nominales et valent pour un coefficient de frotte
ment de tête (IJ=O, 14) et un frottement du filetage (IJ=O, 125). De légères déviations
des tension de serrage, dûes aux coefficients de frottement différents, peuvent apparaî
tre. Les valeurs énoncées doivent être respectées avec une tolérance ± de 1O%.
Lors de l'utilisation des couples de serrage indiqués et du coefficient de frottement utili
sé, la matière de la vis est sollicitée à concurrence de 9O% de la limite basse de tension
conformément à DIN ISO 898.
Si un couple de serrage particulier est indiqué pour un montage donné, tous ces boulon
nages doivent être serrés avec une clé dynamométrique comme indiqué.
Filetage Classe de dureté: 8.8 Classe de dureté: 10.9
Couple de serrage
en Nm Tension en N Couple de serrage
en Nm Tension en N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
m12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Couples de serrage des vis standard
14 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Pos
te
Élément Fonction
1 Il peut recevoir 2 vérins Commande hydraulique ou manuelle. Attelage au trac
teur et réglage de la hauteur de la machine.
2 Frein à mein Commande manuelle.
3 Superstructure repliable Pivotement hydraulique ou manuel. Spécialement pour
les cultures avec un faible poids spécifique comme la
paille ou le foin.
4 Porte arrière Commande hydraulique.
5 Fond mouvant Commande hydraulique. Recule la charge à la vitesse
sélectionnée pendant le chargement/déchargement.
6 Barre de coupe Réduit la longueur du fourrage. Changement des cou
teaux via des portecouteaux à échange rapide.
7 Pick up Le pickup s'adapte aux irrégularités du sol grâce à sa
suspension flexible et permet un ramassage rapide et
propre de la récolte sur le champ et son transfert vers le
rotor et la barre de coupe.
8Roue de jauge Commande manuelle. Remiser la machine sur un ter
rain plat et stabilisé.
Description et fonctionnement
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 15
Description et fonctionnement
16 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Accessoires fournis
B = Boîtier étanche aux projections d'eau pour la documentation fournie
D = dispositif d'immobilisation du timon (différent selon la conception du timon)
Sans illustration = cales de roue
Documentation fournie
Notice d'utilisation
Catalogue pièces détachées
Déclaration de mise en route: Voir "Instructions pour le transfert de propriété du produit"
sur page 5.
Programme d'équipement en livraison ultérieure
Le programme d'équipement en livraison ultérieure de PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre
une variété d'options. Prendre contact avec votre concessionnaire pour plus d'informations à
ce sujet.
Description et fonctionnement
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 17
Plaque constructeur
Plaque signalétique avec marquage CE
T = Position sur la plaque signalétique
(1) plaque signalétique
Avant de faire une recherche pour la machine ou sur des problèmes techniques, relever le
modèle, le type et l'année de fabrication sur la plaque signalétique et la garder à portée de
main. Le n° de châssis et/ou le n° de série sont absolument indispensables pour commander
des pièces de rechange
(2) Sigle CE
Le marquage CE confirme la conformité de la machine aux dispositions de la directive sur
les machines.
Données incluses
Les données suivantes peuvent être lues sur la plaque signalétique, en fonction du type et
de la version de la machine.
Données
Numéro de châssis
Modèle
Numéro d'identification du véhicule
Type de machine
Numéro de type
Numéro de série
Poids standard
En un coup d'œil
18 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
Données
Poids total autorisé
Année modèle
Charge sur timon
Charges à l'essieu par essieu
Année modèle
Année de construction
En un coup d'œil
1631_80_frV.0 Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 | 19
Déclaration de conformité UE
Description
20 | Original du mode d'emploi BOSS ALPIN 211 1631_80_frV.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Pottinger BOSS ALPIN 211 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi