Beckett 7216210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LIMITED WARRANTY
Each Beckett Corporation (“Beckett”) product is warranted to be free from defects in material and workmanship for the applicable Warranty Period (herein so called) set forth below. The Warranty Period for each
product commences on the date of purchase by the original purchaser. The Warranty Periods are as follows:
Product Type or Name Warranty Period Product Type or Name Warranty Period
Pump Models: Liner Material:
FR Series, DP800-1800, G Series, W Series …………2 Years 35 mil PVC…………………........................…20 Years
UL6500A; XL-6500A………………………. 2 Years 40 mil EPDM………………………...………20 Years
Other Pump Models……………………….. 1 Year 20 mil PVC…………………………………..15 Years
Pre-Formed Poly Ponds………………………..………. 15 Years UV9/UV13 Filter……………………………. 1 Year
Waterfall Weir & Skimmer………………………..……… 5 Years All Other Beckett Products.…………………90 Days
with a pH range of 5 to 9 (fresh water). Other liquid applications and extreme temperature uses must be approved in advance by Beckett. The warranty does not apply to or cover damages or defects caused by
carrier.
REMEDY: If there has been a failure to conform to the warranty, Beckett will, at Beckett’s option, repair, replace or issue a credit or refund for the particular nonconforming product or part. Repair, replacement, credit
or refund, at Beckett’s option, is the exclusive remedy in the event of a failure to conform to the warranty. Warranty claims must be made within 3 months after expiration of the applicable Warranty Period.
ADMINISTRATION: Warranty claims must be made by returning the nonconforming Beckett product, freight prepaid, along with proof of purchase, to: Beckett Corporation, Customer Service Dept., 3321 E. Princess
Ann Rd., Norfolk, Va. 23502, telephone (866) 466-4319. Telephone authorization from Beckett is required prior to returning nonconforming products or parts. All products or parts returned will be inspected to
determine cause of failure before warranty is approved.
INSTALLATION, REMOVAL AND/OR SHIPPING CHARGES: The warranty does not cover any costs associated with the installation, removal or shipping of products subject to warranty claims.
DISCLAIMER AND LIMITATION: THE EXPRESS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR
IMPLIED. TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW, BECKETT EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY.
BECKETT DOES NOT ACCEPT LIABILITY BEYOND THE REMEDIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL BECKETT BE LIABLE OR RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
BECKETT’S AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS WARRANTY OR WITH RESPECT TO ANY PRODUCT COVERED HEREBY, UNDER ANY LEGAL THEORY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID FOR THE NONCON-
FORMING PRODUCT. THE LIMITATIONS CONTAINED IN THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY TO INJURY TO THE PERSON.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or exclusions or limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply
FOR YOUR RECORDS:
Date of Purchase _________________________________
Model Number _________________________________
Name of Dealer _________________________________
PLEASE KEEP RECEIPT IN CASE OF WARRANTY SERVICE.
GARANTÍA LIMITADA
Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador original. El Periodo de Garantía es el siguiente:
Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía
Modelos de Bombas: Material Linear
FR Series, DP800-1200, G Series, W Series......................2 años 35 mil PCV....................................20 años
UL6500A; XL-6500A.......................................2 años 40 Mil EPDM................................20 años
Otros modelos de Bombas.........................1 año 20 mil PVC ..............................15 años
Estanques de Poly Pre-Formados......................................15 años Filtro UV9/UV13............................1 año
Vertedero de la Cascada y desnatador…...........................5 años Todos los demás productos Beckett........90 días
la conveniencia del producto para el uso intencionado. Si el producto se daña en transito, cualquier queja o demanda deber ser presentada con el transportista.
REMEDIOS: Si ha existido una falta en la garantía, Beckett, bajo su propia discreción, optará por reparar, reemplazar, o generar un crédito o reembolso para la parte en particular disconforme. Reparar, reemplazar,
acreditar o rembolsar, a criterio de Beckett, será el único remedio en el caso que no se conforme a la garantía. Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses siguientes a la
expiración del Periodo de Garantía.
ADMINISTRACIÓN: Los reclamos bajo la garantía deberán ser hechos regresando el producto defectuoso con, gastos de envío prepagados, con comprobante de compra, a: Beckett Corporation, Customer Service
Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502, teléfono (866) 466-4319. Autorización telefónica por parte de Beckett es requerida antes de regresar cualquier parte o producto inadecuado. Todos los productos o
partes devueltas serán inspeccionadas para determinar la causa de la falla antes de que se apruebe la garantía.
RENUNCIAS Y LIMITACIONES: LA GARANTÍA EXPRESA Y LOS REMEDIOS DESCRITOS ARRIBA SON LOS ÚNICOS Y EN LUGAR QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O REMEDIOS, SEAN ORALES O ESCRITOS, EXPRESOS O
IMPLÍCITOS. DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE PERMITA LA LEY, BECKETT DE MANERA EXPRESA RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN FIN ESPECIFICO. SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER RENUNCIADAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESA APLICABLE.
BECKETT NO ACEPTA RESPONSABILIDAD SUPERIOR A LOS REMEDIOS MENCIONADOS DE MANERA EXPRESA POR ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO BECKETT SERÁ CULPABLE O RESPONSABLE POR DAÑO
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE BECKETT’S BAJO ESTA GARANTÍA O RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR LA MISMA, BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL, NO
PODRÁN EXCEDER DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL PRODUCTO INADECUADO, LAS LIMITACIONES DE ESTE PÁRRAFO NO APLICARAN A DAÑOS A PERSONAS
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o daños consecuenciales o la exclusión o limitación de la duración de las garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones arriba
[ TRADUCCIÓN :Esta traducción se ha hecho de manera informativa para facilitar la lectura de la misma a personas que hablan Español. Sin embargo, la versión en Ingles es la versión que prevalece, por lo que la
versión en Ingles regirá cualquier reclamo de garantía entre usted y Beckett. ]
PARA SUS RECORDS:
Día de Compra ________________________________________________
Numero de Modelo _____________________________________________
Nombre del Vendedor ___________________________________________
GUARDE EL RECIBO EN EL CASO QUE REQUIERA SERVICIO DE GARANTÍA
GARANTIE LIMITÉE
Chaque produit de Beckett Corporation (Beckett) est garanti contre les défauts de matières et de fabrication pour la période de garantie applicable (ainsi appelée dans les présentes) indiquée ci dessous. Pour chaque
produit, la période de garantie commence à la date de l’achat par l’acheteur initial. Les périodes de garantie sont les suivantes :
Produit Période de garantie Produit Période de garantie
Modèles de pompes : Revêtement :
FR Séries, DP800-1800, G Séries, W Séries.…….2 ans PVC 35 mil…………………………20 ans
UL6500A; XL 6500A………………2 ans EPDM 40 mil………………………20 ans
Autres modèles de pompes………1 an PVC 20 mil…………………………15 ans
Étangs en poly préformé………………………15 ans Épurateur UV9/UV13………………1 an
Déversoir En Cascade & Écumoire………………5 ans Tous les autres produits Beckett………90 jours
POUR VOS DOSSIERS :
Date de l’achat _____________________________________________
Numéro du modèle __________________________________________
Nom du dépositaire __________________________________________
VEUILLEZ GARDER LE REÇU EN CAS DE RECOURS À LA GARANTIE
excessive, la mauvaise utilisation ou l’utilisation anormale ou la mauvaise application, y compris l’utilisation d’une manière incompatible avec la fonction prévue du produit. Il incombe à l’acheteur de déterminer si le
produit convient à l’utilisation quil entend en faire. Si les produits sont endommagés dans le transport, une réclamation doit être déposée auprès du transporteur.
RECOURS : En cas de défaut de conformité à la garantie, Beckett, à son gré, réparera ou remplacera le produit ou la partie non conforme ou émettra un crédit ou un remboursement pour ce produit ou cette pièce non
conforme. La réparation, le remplacement le crédit ou le remboursement au gré de Beckett constitue le recours exclusif en cas de défaut de conformité à la garantie. Les réclamations au titre de la garantie doivent être
présentées au plus tard trois mois suivant l’expiration de la période de garantie applicable.
ADMINISTRATION : Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées avec une preuve d’achat ainsi que le produit Beckett non conforme, fret payé d’avance, à l’adresse suivante : Beckett Corporation,
Customer Service Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502, téléphone : (866) 466-4319. Il faut obtenir de Beckett une autorisation par téléphone avant de retourner des produits ou des pièces non conformes.
FRAIS D’INSTALLATION, D’ENLÈVEMENT ET D’EXPÉDITION : La garantie ne couvre pas les frais associés à l’installation, à l’enlèvement et à l’expédition des produits faisant l’objet de réclamations au titre de la garantie.
DÉNI ET LIMITATION : LA GARANTIE ET LES RECOURS EXPLICITES ÉNONCÉS CI DESSUS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET DE TOUT AUTRE RECOURS, QU’ILS SOIENT VERBAUX OU ÉCRITS,
EXPLICITES OU IMPLICITES. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, BECKETT NIE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUTES GARANTIES IMPLICITES QUI NE PEUVENT ÊTRE NIÉES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE.
BECKETT N’ACCEPTE PAS DE RESPONSABILITÉ AU DELÀ DES RECOURS EXPRESSÉMENT INDIQUÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. QUEL QUE SOIT LE CAS, BECKETT NE SERA PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE BECKETT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU EN CE QUI CONCERNE TOUT PRODUIT COUVERT PAR CELLE CI, QUELQUE SOIT LA THÉORIE
JURIDIQUE INVOQUÉE, NE DOIT PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ POUR LE PRODUIT NON CONFORME. LES LIMITATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT PARAGRAPHE NE S’APPLIQUENT PAS AUX LÉSIONS
CORPORELLES.
Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ou les exclusions ou les limitations touchant la durée d’une garantie implicite, les limitations ou les exclusions
précédentes ne s’appliquent peut être pas à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, mais vous jouissez peut être également d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
BECKETT CORPORATION 3321 E. Princess Anne Rd. Norfolk, Va. 23502 www.beckettus.com Toll Free: 1-866-466-4319
Email: [email protected] © 2020 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved
POND LINERS INSTRUCTIONS
Items needed:
Rope or Garden Hose
Shovel
Beckett’s Pond Liner
Carpenter’s Level
Straight 2” x 4” piece
of Lumber
STEP 3:
Begin digging always remembering to stay inside of your outline.
Allow for plant ledges if desired. Level the edge of your pond by using a
carpenter’s level on straight 2 x 4 placed across your pond. This will show
if one side needs to be adjusted. Repeat this process for the width and
length of your pond until the perimeter is completely level.
STEP 4:
Remove all roots and sharp objects that may puncture the liner. Line the bottom and sides of
the excavation with Beckett’s Pond Underlayment to provide a cushioned surface for the liner. Drape
your liner loosely into the excavation with an even overlap on all sides. Secure the liner with bricks or
stones on the corner. Fill the pond with water. As the pond fills, continually smooth and fold the liner to
minimize wrinkles, but do not stretch the liner for it may tear.
Pond Liner
Underlayment,
Sand
Or Carpet Padding
Flat Stones, Round Rocks or
Bricks to hide liner.
STEP 2:
Outline the shape and size of your pond with a rope
or garden hose. To determine the size of your pond you must
consider the dimensions of your liner minus the depth of the pond
plus a 6 inch border. Fish and plants require a depth of 16 to
30 inches depending on your winter climate and the type of water
lilies being used. Once you have decided on the depth for your
pond, use the following equations to determine the maximum
length and width:
Maximum Pond length = liner length minus 2 times pond depth minus 2 times 6” border
Maximum Pond width = liner width minus 2 times pond depth minus 2 times 6” border
HELPFUL HINTS
Most aquatic plants need a lot of
sunlight to stay healthy so choose a
site for your pond that will receive at
least 4 - 6 hours of sunlight each day.
Choose a high-leveled sight that
will not collect rainwater and will allow
water drainage.
Check to ensure there are no
buried utilities before you start to dig.
When digging, leave a marginal
plant shelf about 10 inches wide and
10 inches below the top edge of your
pond so you will have a place for
plants.
Make the top edge of your pond as
level as possible on all sides so that
you do not have a high spot which
always appears in need of water.
The excess dirt from the
excavation may be piled at one end of
the pond and used in the construction
of a waterfall and the leveling of your
pond.
Your liner may be patched or
seamed using Beckett’s waterproof
pond tape.
STEP 1:
Carefully select the site for your pond in a level area away from trees and not in a low area of your lawn.
The area should receive 4 to 6 hours of sunlight each day.
STEP 5:
When the pond is full of water, landscape with rocks or bricks to cover the liner. If
desired, the excess liner may be trimmed to exceed the 6” border, BUT NO MORE THAN 10
INCHES BEYOND THE BORDER! Landscaping with stones, bricks and dirt may cover the
ends of the liner. Save the trimming to place under your rocks for extra protection.
STEP 3
Excess Liner strip to protect the PVC
Liner from sun (UV) damage
Rope or Garden Hose
STEP 2
Water Level
Design
your Rock
Ledge as
low in the
water as
possible
to minimize
UV damage.
STEP 4
INSTRUCCIONES FORRO BECKETT PARA ESTANQUE
Piedras planas, rocas redondas o
ladrillos para ocultar el recubrimiento
PASO 5:
Si lo desea, puede recortar el exceso de recubrimiento para exceder la frontera
de 6 pulgadas, ¡PERO NO MÁS DE 10 PULGADAS A PARTIR DEL BORDE! La
decoración con piedras, ladrillos y tierra permitirá ocultar los extremos del recubrimiento.
CONSEJOS ÚTILES
Para permanecer sanas, la mayoría de las
plantas acuáticas requieren mucho sol. Por esa
razón, el estanque debe instalarse en un lugar
que reciba como mínimo 4 a 6 horas de sol
todos los días.
Elija un lugar ubicado en una zona alta
donde no se acumule el agua de lluvia y donde
haya escurrimiento de agua.
Antes de comenzar a cavar, compruebe que
no existan conductos o cables.
Al cavar, deje en el borde un saliente para
plantas de unas 10 pulgadas de ancho y la
misma medida con respecto al borde superior
del estanque, para tener un espacio destinado
a las plantas.
Trate de que el borde superior del estanque
quede tan nivelado como sea posible en todos
sus lados para que no queden puntos más altos
que continuamente parezcan necesitar agua.
El exceso de tierra de la excavación puede
apilarse en un extremo del estanque para
usarlo en la construccn de una cascada o
para nivelar el estanque.
El recubrimiento puede ser emparchado o
unido utilizando la cinta para estanques Beckett
a prueba de agua.
PASO 1
: Elija cuidadosamente el lugar donde desea instalar el estanque. Este lugar debe
estar en una zona nivelada y alejada de los árboles y no debe encontrarse en la zona más
baja de su jardín. El lugar debe recibir de 4 a 6 horas de sol todos los días.
Soga o
Manguera de Jardín
PASO 3
PASO 2
Recubrimiento Del
estanque
Exceso de tira del trazador de líneas para
proteger el trazador de líneas del PVC
contra daño (UV) del sol
Nivel de
agua
Dise
su
repisa
de la
roca tan
bajo en
el agua
como
sea
posible
reducir
al
mínimo
daño
Elementos necesarios:
Soga o
Manguera de Jardín
Pala
Trazador de líneas De
la Charca De Beckett
Nivel del Carpintero
Una viga recta de 2
pulg. x 4 pulg.
PASO 2:
Delinee la forma y el tamaño del estanque con una soga o una manguera de
jardín. Para determinar el tamo del estanque, considere las dimensiones del recubrimiento
menos la profundidad del estanque más un borde de 6 pulgadas. Los peces y las plantas
requieren una profundidad de 16 a 30 pulgadas, según el clima prevaleciente en invierno y el
tipo de nenúfares que se utilicen. Una vez que haya decidido cuál será la profundidad del
estanque, utilice las siguientes fórmulas para determinar la longitud y el ancho máximos:
Longitud máxima del estanque = longitud del recubrimiento - 2 x profundidad del estanque –
2 x borde de 6 pulgadas.
Ancho máximo del estanque = ancho del recubrimiento - 2 x profundidad del estanque – 2 x
borde de 6 pulgadas.
PASO 3: Comience a cavar teniendo en cuenta que debe permancer dentro del
contorno. Si lo desea, tenga en cuenta los rebordes para plantas. Nivele el bordo
del estanque con el nivel de carpintero apoyado sobre la viga de 2 ulg. x 4 pulg.,
la cual debe estar colocada a través del estanque. De esta forma, usted
sabrá si debe corregir los lados. Repita el procedimiento para el ancho y la longitud
del estanque hasta que el perímetro quede completamente nivelado.
PASO 4:
Quite todas las raíces y objetos punzantes que puedan perforar el recubrimiento. Recubra la parte inferior y los lados de la excavaciónó
con el revestimiento para Estanques Beckett para proporcionar una superficie amortiguada al recubrimiento. Coloque el recubrimiento en forma holgada
en la excavación, de modo que se superponga uniformemente en todas los bordes. Asegure el recubrimiento con ladrillos o piedras en las esquinas.
Llene el estanque con agua. A medida que se llene, alise continuamente los pliegues del recubrimiento para minimizar las arrugas, pero no lo estire
para evitar que se desgarre.
Revestimiento,
Tela Acolchonada
CONSEILS UTILES
La plupart des plantes aquatiques nécessitent
beaucoup de soleil pour rester en santé.
L’emplacement de l’étang doit être choisi de
manière à procurer d’au moins 4 à 6 heures
d’ensoleillement par jour.
Choisissez une partie élevée du terrain qui est bien
drainée et où l’eau de pluie ne risque pas de
s’accumuler.
Avant de creuser, assurez-vous qu’il n’y a aucun
risque d’endommager des fils électriques, des fils
de téléphone ou des conduits de gaz enfouis dans
le sol.
Lors du creusage, prévoyez un espace surélevé en
bordure du trou pour vos plantes. Celui-ci doit être
d’une largeur d’environ 25,4 cm (10") et situé à une
distance de 25,4 cm (10") de la partie la plus haute
de l’étang.
Nivelez la partie la plus haute de l’étang autant que
possible de manière à ce qu’aucun des côtés ne
soit plus élevé que les autres et ne semble toujours
desséché.
Le surplus de terre provenant du trou peut être
placé à l’une des extrémités de l’étang et utilisé
pour l’aménagement d’une cascade d’eau ou le
nivellement de l’étang.
La membrane peut être colmatée ou jointe à l’aide
de ruban imperméable pour étang de Beckett.
Pierres plates, roches rondes ou briques
pour dissimuler la membrane
Membrane géotextile,
sable ou sous-tapis
Niveau
à bulle
ÉTAPE 5:
si désiré, la partie excédentaire de la membrane peut être découpée, pour
excéder la frontière de 15.2 cm; ELLE DOIT CEPENDANT DÉPASSER LE BORD DU
TROU DE 25.4 CM! Complétez l’aménagement en recouvrant les rebords de la
membrane de roches, de pierres
et de terre battue.
ÉTAPE 3
INSTRUCTIONS DE RECOUVREMENTS D'ÉTANG DE BECKETT
Articles requis:
Tuyau de corde
ou de jardin
Pelle
Recouvrement De
l'Étang De Beckett
Le Niveau Du
Charpentier
Morceau
directement de 5 cm
x de 10 cm de bois
de charpente
ÉTAPE 2
Concevez
votre rebord
de roche
aussi bas
dans l'eau
comme
possible de
réduire au
minimum
des
dommages
UV.
Tuyau de Corde
ou de Jardin
Bande excessive de recouvrement
pour protéger le recouvrement de PVC
contre des dommages (UV) du soleil
ÉTAPE 1:
Choisissez avec soin, une partie du sol plat, ensoleillée pendant 4 à 6 heures par jour et éloignée des
arbres pour aménager votre étang. Évitez de placer celui-ci dans une dépression de terrain.
ÉTAPE 2:
délimitez la taille et la forme de l’étang à l’aide d’une corde ou d’un
boyau d’arrosage. Pour déterminer la taille de l’étang, vous devez tenir compte des
dimensions de la membrane puis soustraire la profondeur de l’étang ET UN rebord
d’une largeur de 15,2 cm. Selon le climat hivernal ET le type de nénuphars utilisés,
la profondeur minimale de l’étang doit être comprise entre 40,6 cm ET 76,2 cm
pour pouvoir accueillir des plantes et des poissons. Une fois la profondeur de
l’étang établie, utilisez les équations suivantes pour déterminer SA longueur ET SA
largeur maximales:
La longueur maximale de l’étang = la longueur de la membrane (en cm) – (2 x la profondeur de
l’étang [en cm] – 2 x la largeur du rebord 15,2 cm.
La largeur maximale de l’étang = la largeur de la membrane (en cm) – (2 x la profondeur de
l’étang [en cm] – 2 x la largeur du rebord 15,2 cm.
ÉTAPE 4:
Retirez toutes les racines et les objets pointus qui pourraient percer la membrane. Rayez le fond et les côtés de l'excavation avec l'étang
Underlayment de Beckett pour fournir une surface amortie pour le recouvrement. Placez la membrane dans le trou sans l’étirer et faites-la dépasser
uniformément sur tous les côtés. Fixez-la en plaçant des pierres ou des roches sur les coins. Remplissez l’étang d’eau. Pendant que l’étang se remplit,
aplanissez et repliez continuellement la membrane de manière à réduire les plis, mais ne l’étirez pas, car elle risque de se déchirer.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 3: Commencez à creuser et assurez-vous de ne pas dépasser les
limites établies. Prévoyez des bordures de plantes si désiré. Égalisez le
niveau du pourtour de l’étang à l’aide d’un niveau à bulle. Placez celui-ci sur
une planche de 5 cm x 10 cm (2" x 4") en travers de l’étang. Cette étape
permet de déterminer si l’un des côtés doit être élevé ou abaissé. Répétez
cette procédure dans le sens de la longueur et de la largeur de l’étang
jusqu’à ce que le pourtour de l’étang soit complètement nivelé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beckett 7216210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues