Kodak DC3200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Appareil photo numérique Kodak DC3200
Guide de l’utilisateur
Visitez Kodak sur le Web à www.kodak.com
DC3200.book Page 1 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
©Eastman Kodak Company, 2000.
Kodak et Photolite sont des marques commerciales d’Eastman Kodak Company
DC3200.book Page 2 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
i
Table des Matières
1 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Préparation à la prise de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fixation de la dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . 3
Contrôle des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertion d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection d’une langue pour l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prévisualisation avant de prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zoom sur le sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage de la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de l’équilibre des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage d’un affichage rapide pour chaque photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Visualisation des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualisation de vos photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copie de photos de l’appareil photo sur une carte mémoire . . . . . . . . . . . .21
Protection des photos contre l’effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection d’une photo donnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection de toutes les photos enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression d’une ou de toutes les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression d’une photo donnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression de toutes les photos enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DC3200.book Page i Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
ii
Sélection des photos à imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Affectation d’un ordre d’impression à une photo donnée . . . . . . . . . . .27
Affectation d’un ordre d’impression aux photos en format
miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du signal de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Projection d’un diaporama sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Formatage d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Logiciel de transfert d’images KODAK DC3200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuration nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installation du logiciel de transfert d’images KODAK DC3200 . . . . . . . . 38
Désinstallation du logiciel de transfert d’images KODAK DC3200 . . . . . 38
5 Utilisation de l'appareil photo avec l’ordinateur . . . . . . . . . . . . 39
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du logiciel de transfert d'images DC3200 . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Organisation de vos photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aide logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Services en ligne Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Assistance par télécopie Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Assistance téléphonique à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Garantie et réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Étendue de la garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vos droits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
En dehors des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DC3200.book Page ii Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
iii
Informations relatives à la glementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conformité FCC et organismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Déclaration MDC canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Réglages par défaut d’origine de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caractéristiques techniques de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Optimisation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entretien général et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DC3200.book Page iii Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
iv
DC3200.book Page iv Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
1
FR
1 Préparatifs
Bravo pour votre achat du nouvel appareil photo numérique KODAK DC3200,
l’appareil photo qui prend des photos numériques sans utiliser de pellicule. Avec
ce nouvel appareil, prendre des photos et les imprimer, c’est facile et amusant !
Voici quelques exemples des possibilités offertes par votre appareil photo :
G Prendre des photos numériques avec un niveau incroyable de détails,
couleurs et netteté.
G Transférer vos photos vers un ordinateur pour les modifier, les améliorer
ou les incorporer à un document.
G Envoyer vos photos par courrier électronique à vos amis, votre famille et
vos collaborateurs partout dans le monde.
G Imprimer chez vous des photos de haute qualité sur du papier photo
KODAK Inkjet ou apporter votre carte mémoire CF KODAK (en option)
à une station KODAK Image Magic pour créer des agrandissements de
qualité photographique sur une simple pression de bouton.
G Présenter vos photos à un public nombreux sur un téléviseur ou un
moniteur vidéo, à l’aide d’un câble vidéo préconisé par KODAK.
DC3200.book Page 1 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
2
Préparation à la prise de vues
Pour pouvoir commencer à prendre des photos, il faut mettre en place les piles ou
connecter un adaptateur secteur 7 volts pour appareil photo numérique KODAK
afin d’alimenter l’appareil photo en électricité. L’adaptateur secteur fait partie des
accessoires disponibles chez les revendeurs de produits KODAK, ou sur notre
site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories.
Votre appareil photo offre 2 Mo de mémoire interne pour la mémorisation des
photos. Cette mémoire interne conserve les photos même en cas d’interruption de
courant. Pour enregistrer davantage de photos, insérez dans l’appareil une carte
mémoire CF KODAK. Les photos sont dès lors automatiquement mémorisées sur
la carte.
Fixation de la dragonne
Mise en place des piles
Quatre piles AA sont fournies avec l’appareil photo pour vous permettre de
commencer immédiatement à prendre des photos. Pour connaître les directives
d’utilisation des piles, reportez-vous à la page 62.
1 Enfilez la petite boucle de la dragonne dans
l’œillet placé sur le côté de l’appareil photo.
2 Enfilez la grande boucle de la dragonne
dans la petite boucle et tirez la grande
boucle pour serrer la dragonne.
1 Assurez-vous que le sélecteur Power/Mode
est en position OFF.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles (placé sur le côté de l’appareil photo)
en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
3 Insérez les piles dans leur compartiment, en
vérifiant que les pôles positifs et négatifs
sont orientés conformément au schéma.
4 Refermez le couvercle en le faisant glisser
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position
fermée.
DC3200.book Page 2 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
3
FR
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Le sélecteur Power/Mode placé au dos de l’appareil photo permet de mettre
celui-ci sous tension et hors tension.
G Pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode prise de vue (pour
prendre des photos), mettez le sélecteur
Power/Mode en position . Pour
mettre l’appareil photo sous tension en
mode visualisation (pour voir vos
photos), mettez le lecteur Power/Mode
en position .
Le témoin lumineux vert (à côté du
viseur) et l’écran à cristaux liquides
(LCD) s’allument. L’écran affiche
pendant quelques secondes un message
indiquant à quel support (mémoire
interne ou carte mémoire) vous accédez.
G Pour mettre l’appareil photo hors
tension, mettez le sélecteur Power/Mode
en position OFF.
Lorsque l’appareil photo est alimenté par
des piles, la fonction de mise hors tension
automatique coupe l’alimentation au bout de
cinq minutes d’inactivité environ. Pour
remettre l’appareil photo sous tension,
mettez le sélecteur Power/Mode en position
OFF, puis repassez en position ou .
DC3200.book Page 3 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
4
Contrôle des piles
L’appareil photo numérique DC3200 Digital affiche un symbole de pile indiquant
le niveau de charge des piles. Pour prendre connaissance des directives
d’utilisation des piles, consultez la section « Utilisation des piles » à la page 62.
Étant donné que les appareils photo numériques épuisent rapidement les piles, il
est conseillé d’en avoir plusieurs d’avance sous la main. Envisagez d’acheter soit
un adaptateur secteur 7 volts pour appareil photo numérique KODAK, soit un
chargeur de piles KODAK NiMH/NiCd avec des piles rechargeables KODAK
NiMH. Ces articles font partie des accessoires pouvant être obtenus auprès des
revendeurs de produits KODAK, ou sur notre site Web à l’adresse http://
www.kodak.com/go/accessories.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en
position ou .
2 Vérifiez le symbole qui apparaît sur l’écran
LCD pour indiquer l’état des piles.
En mode de prise de vues, vous pouvez
allumer l’écran LCD en appuyant sur le
bouton SELECT. Vous pouvez également
utiliser la fonction de prévisualisation pour
laisser l’écran allumé en permanence
lorsque l’appareil photo est sous tension.
(consultez la section « Prévisualisation
avant de prendre une photo » à la page 9.)
G Pleine charge : ce symbole indique que
les piles ont leur pleine charge et
qu’elles sont prêtes à être utilisées.
G Faible charge : ce symbole indique que
les piles n’ont pas leur pleine charge et
qu’elles devront bientôt être remplacées
ou rechargées.
G Épuisement (clignotant) : ce symbole
indique que les piles ne sont pas
suffisamment chargées pour alimenter
l’appareil photo et qu’il faut les
remplacer.
Le témoin lumineux rouge (à côté du
viseur) clignote lorsque les piles sont
épuisées.
Accédé
mémoire interne.
Pour accéder à la
carte, insérez la
carte mémoire
005
DC3200.book Page 4 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
5
FR
Insertion d’une carte mémoire
Votre appareil photo peut utiliser une carte moire CF KODAK (en option)
pour l’enregistrement des photos. La carte mémoire (également appelée carte
CompactFlash ou carte mémoire d’appareil photo) peut être retirée et réutilisée,
ce qui facilite la conservation et le transfert de vos photos. Les cartes mémoire
CF KODAK font partie des accessoires pouvant être obtenus auprès des
revendeurs de produits KODAK, ou sur notre site Web à l’adresse http://
www.kodak.com/go/accessories.
1 Ouvrez le couvercle du logement de carte
(placé sous l’appareil photo) en le faisant
glisser dans le sens de la flèche.
2 Tenez la carte mémoire de façon à ce que
l’extrémité de connexion (avec les petits trous)
soit dirigée vers l’appareil photo et que la
petite lèvre, à l’autre extrémité, soit du côté de
l’avant de l’appareil photo.
Il n’y a qu’une seule façon d’insérer la carte
mémoire dans l’appareil photo. Ne forcez pas
car vous risquez d’endommager l’appareil
photo ou la carte.
3 Poussez au milieu du bord de la carte mémoire
de façon à l’insérer à fond dans son logement.
4 Refermez le couvercle en le faisant glisser
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position
fermée.
DC3200.book Page 5 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
6
Retrait de la carte mémoire
AVERTISSEMENT : Ne pas insérer ni éjecter de carte mémoire
lorsque le témoin lumineux vert (à coté du viseur) clignote, car
cela pourrait endommager les photos ou l’appareil photo. Utiliser
exclusivement des cartes mémoire homologuées (logo
CompactFlash).
1 Ouvrez le couvercle du logement de carte.
2 Appuyez sur le bouton d’éjection.
La carte mémoire sort partiellement de son
logement.
3 Retirez la carte moire de son logement et
fermez le couvercle du logement.
DC3200.book Page 6 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
7
FR
2 Prise de
photos
Avec l’appareil photo numérique KODAK DC3200, prendre des photos c’est
super ! Il suffit de mettre l’appareil photo en mode prise de vue, et vous voilà prêt
à créer des photos formidables. Vous avez tout ce qu’il faut sous la main. Avec
l’appareil photo numérique DC3200, vous pouvez :
G Effectuer un zoom numérique (deux fois plus près) sur le sujet.
G Modifier les réglages du flash de façon à choisir le type de flash qui
convient le mieux à chaque situation.
G Sélectionner un réglage de qualité d’image en fonction de la prise de vue.
G Ajuster l’équilibre des blancs pour obtenir la couleur naturelle du sujet
dans différentes conditions d’éclairage.
G Prévisualiser une image avant de prendre la photo.
G Visualiser la photo que vous venez de prendre.
G Sélectionnez une langue dans l’écran de choix de la langue.
DC3200.book Page 7 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
Sélection d’une langue pour l’appareil photo
L’appareil photo vous donne le choix entre quatre langues d’interface. Une fois
que vous avez sélectionné la langue, le texte affiché à l’écran apparaît dans cette
langue.
1 Mettez le lecteur Power/Mode en position
ou .
2 Appuyez sur le bouton MENU pour en
afficher les options.
3 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre l’option LANGUAGE en surbrillance,
puis sur le bouton SELECT.
L’écran des langues apparaît. Le réglage
actuel est sélectionné..
4 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre en surbrillance la langue de votre
choix, puis sur le bouton SELECT.
Le menu est affiché à l’écran dans la langue
lectionnée.
5 Pour désactiver l’affichage du menu, appuyez
sur le bouton MENU.
Accé dé
m émoire interne.
Pour accé der à la
carte, insé rez la
carte mé moire
FORMAT
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRAN
Ç
AIS
ESPAÑOL
LANGUE
/
/
DC3200.book Page 8 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
9
FR
Prévisualisation avant de prendre une photo
Si vous souhaitez voir à quoi ressemble l’image avant de prendre la photo, vous
pouvez la prévisualiser sur l’écran LCD au dos de l’appareil photo. L’image
affichée en temps réel est utile pour le cadrage du sujet.
REMARQUE : Étant donné que les écrans LCD épuisent rapidement les piles,
envisagez l’achat d’un chargeur de piles KODAK NiMH/NiCd et de piles
rechargeables KODAK NiMH. Ces accessoires sont disponibles auprès des
revendeurs de produits KODAK ou sur notre site Web à l’adresse http://
www.kodak.com/go/accessories.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en position
.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour en afficher
les options.
3 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre la fonction de prévisualisation en
surbrillance, puis sur le bouton SELECT.
L’écran de prévisualisation apparaît. Le
réglage actuel est sélectionné.
4 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre ACTIVÉ en surbrillance, puis sur le
bouton SELECT.
L’appareil photo accepte le changement et
retourne au menu.
5 Pour désactiver l’écran Menu, appuyez sur le
bouton MENU.
L’écran LCD affiche une image en temps réel
ainsi que des symboles d’état.
Pour allumer ou éteindre l’écran LCD, il suffit
d’appuyer sur le bouton SELECT. Pour
désactiver la prévisualisation, mettez
DÉSACTIVÉ en surbrillance dans l’écran de
prévisualisation et appuyez sur le bouton
SELECT.
Accé dé
m émoire interne.
Pour accé der à la
carte, insé rez la
carte mé moire
QUITTER
MARCHE
PRÉVISUALIS
00 5005
ÉQUIL. BLANCS
VUE RAPIDE
QUALITÉ
PRÉVISUALIS
/
/
DC3200.book Page 9 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
10
Pour prendre une photo
Avec l’appareil photo numérique DC3200, prendre des photos c’est un jeu
d’enfant ! Vous pouvez même prendre en photo un sujet qui se trouve à 60 cm
seulement de l’objectif.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en position
.
2 Centrez le sujet dans le viseur ou activez la
prévisualisation (voir à la page 9) et utilisez
l’écran LCD pour cadrer le sujet.
3 Appuyez jusqu’à mi-course sur le bouton de
l’obturateur pour verrouiller l’exposition du
sujet.
Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre
la photo, le témoin vert s’allume.
4 Appuyez à fond sur le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo.
Le témoin lumineux vert clignote pendant
l’enregistrement de la photo dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Si le témoin orange s’allume, c’est que le
flash n’est pas complètement chargé.
Attendez que le flash se recharge pour
prendre la photo.
Accé dé
m émoire interne.
Pour accé der à la
carte, insé rez la
carte mé moire
DC3200.book Page 10 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
11
FR
Zoom sur le sujet
Vous pouvez passer de la position grand angle qui permet une vue élargie de la
scène, à la position télé qui rapproche le sujet dans un rapport deux. Pour utiliser
la fonction Zoom, vous devez sélectionner le réglage bonne qualité d’image. Pour
en savoir davantage sur la sélection de la qualité des images, consultez la section
« Réglage de la qualité d’image » à la page 14.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en position
.
2 Appuyez sur le bouton .
Le sujet apparaît agrandi sur l’écran à
cristaux liquides.
3 Pour retourner à la taille normale, appuyez
sur le bouton .
DC3200.book Page 11 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
12
Réglage du flash
Utilisez le flash pour prendre des photos la nuit, à l’intérieur ou à l’extérieur dans
des endroits très ombragés. Votre appareil photo offre trois différents modes de
flash et une portée de 2,4 m, ce qui convient à la plupart des situations.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser le flash lorsque l’appareil photo est
proche des yeux du sujet, particulièrement dans le cas de jeunes enfants. Si
le flash est utilisé trop près des yeux, la lumière intense qu’il émet peut
provoquer une détérioration oculaire permanente. Lorsque le flash est
utilisé, l’appareil photo doit être à au moins 1,5 m du sujet.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en position
.
Accé dé
m émoire interne.
Pour accé der à la
carte, insé rez la
carte mé moire
DC3200.book Page 12 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
13
FR
2 Pour passer d’un mode flash à l’autre,
appuyez sur le bouton Flash.
Le mode change chaque fois que vous
appuyez sur le bouton Flash.
G Auto : le flash se déclenche
automatiquement lorsqu’il le faut. Ce
mode, qui convient parfaitement aux
prises de vues courantes, constitue le
réglage par défaut.
G Désacti : le flash ne se déclenche pas.
Ce mode est idéal quand les flashs sont
interdits, dans les musées par exemple.
G Appoint : le flash se déclenche chaque
fois que vous prenez une photo. Ce mode
convient parfaitement aux photos prises à
l’extérieur quand le sujet se trouve dans
un endroit très sombre.
3 Pour retourner au réglage Auto, appuyez sur
le bouton Flash ou mettez l’appareil photo
hors tension.
DC3200.book Page 13 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
14
Réglage de la qualité d’image
Votre appareil photo comprime les images en fonction du réglage choisi pour leur
qualité. Si vous envisagez d’imprimer des photos de grandes dimensions, vos
photos seront plus détaillées en mode EXCELLENTE mais vous utiliserez
davantage de place dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Pour les
photos courantes, utilisez le réglage TRÈS BONNE : vous pourrez ainsi prendre
davantage de photos en utilisant moins de place dans la mémoire. Si vous avez
beaucoup de photos à prendre ou si vous envisagez de les envoyer par courrier
électronique, voire me de les utiliser sur un site internet, utilisez le réglage
BONNE.
1 Mettez le sélecteur Power/Mode en position
.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour en
afficher les options.
3 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre l’option QUALITÉ en surbrillance,
puis sur le bouton SELECT.
L’écran de réglage de la qualité apparaît. Le
réglage actuel estlectionné.
4 Appuyez sur l’un des boutons pour
mettre en surbrillance l’option de votre choix,
puis sur le bouton SELECT.
ÉQUIL. BLANCS
VUE RAPIDE
QUALITÉ
PRÉVISUALIS
EXCELLENTE
TRÈ S BONNE
BONNE
QUALITÉ
/
/
DC3200.book Page 14 Tuesday, June 12, 2001 11:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kodak DC3200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire