Electrolux EDE5360 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
Sèche-linge à évacuation
EDE 5360
f
822 944 156 - 01 - 1201
2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
3
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trucs et astuces pour préserver
l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les principales caractéristiques
de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant le premier séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouvrir la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fermez la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler le programme de séchage . . . . . . . . . . . . 12
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lancer le programme de séchage . . . . . . . . . . . . 14
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fin du séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre le sèche-linge hors tension . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Un petit cours sur les textiles . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer la zone du tamis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer les panneaux et
les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyer le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que faire, si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge . . . . . . . 20
Installation et raccordement électrique . . . . . 20
Consignes destinées au spécialiste . . . . . . . . 21
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques Electrolux satis-
fait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi
sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de
constructeur, nous nous sentons obligé de vous fami-
liariser avec les consignes de sécurité suivantes:
Sécurité générale
Les réparations du sèche-linge ne peuvent être
effectuées que par du personnel spécialisé. Des
réparations inadéquates peuvent engendrer des
risques énormes pour l’utilisateur. Pour faire pro-
céder à une réparation, adressez-vous à notre
service après-vente ou à un revendeur spécialisé
agréé Electrolux.
Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Ne mettez jamais le sèche-linge en service lors-
que le câble d’alimentation est endommagé ou
que le panneau de commande, la tablette de tra-
vail ou la zone du socle sont à ce point endomma-
gés qu’il est possible d’accéder librement à
l’intérieur de l’appareil.
Mettez le sèche-linge hors tension avant tout net-
toyage, entretien et opération de maintenance!
Pour être absolument sûr, retirez la fiche d’alimen-
tation de la prise ou, en cas de raccordement fixe,
coupez le coupe-circuit protecteur de ligne dans la
boîte à fusibles ou dévissez entièrement le fusible
à vis.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour le
retirer de la prise, mais saisissez-le à la fiche.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appa-
reil pourrait basculer.
N’aspergez pas le sèche-linge avec un jet d’eau.
Risque d’électrocution!
Le capot de la lampe d’éclairage du tambour doit
être vissé.
Veillez à ne pas coincer le linge lors de la ferme-
ture de la porte de chargement.
Lorsque vous interrompez le cycle de séchage
pour retirer du linge: le linge et le tambour peuvent
être très chauds.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, rac-
cords et rallonges. Danger d'incendie par sur-
chauffe!
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas conscients des
risques encourus avec des appareils électriques.
En fonctionnement, veillez dès lors à assurer la
surveillance nécessaire et ne laissez jamais les
enfants jouer avec le sèche-linge – ils risqueraient
de s’y enfermer.
Les éléments d’emballage (p. ex. films, polysty-
rène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Risque d’étouffement! Tenez les éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou les petits ani-
maux ne grimpent pas dans le tambour du sèche-
linge. À cet effet, maintenez la porte du sèche-
linge fermée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation conforme à la destina-
tion
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
transformer ou de modifier le sèche-linge.
Le sèche-linge ne peut être utilisé que pour
sécher du linge domestique! Lorsque l’appareil
sert à d’autres fins ou est mal utilisé, le construc-
teur n’assume aucune responsabilité pour des
dommages éventuels.
Séchez uniquement du linge qui a été lavé dans
de l’eau. Des textiles qui ont particulièrement été
traités au moyen de nettoyants et solvants inflam-
mables (éther de pétrole, alcool, détachant, etc.)
ne peuvent être séchés dans le sèche-linge. Dan-
ger d’incendie! Danger d’explosion!
Les pièces de vêtements qui contiennent du
caoutchouc mousse ou un matériau caoutchou-
teux ne peuvent être séchées dans le sèche-linge.
Danger d’incendie!
Les pièces de linge en mauvais état (usure impor-
tante) ou contenant des rembourrages mous
(coussins) susceptibles de prendre l'eau ne doi-
vent pas être séchées ou rafraîchies. Danger
d’incendie!
Le linge renfermant des éléments rigides (tapis de
sol) et les tambours trop remplis obturent les fen-
tes d’aération. Respectez le remplissage maximal
de 5 kg. Surchauffe! Danger d’incendie!
Sécher uniquement du linge qui ne contient pas
d’objets explosifs (briquets, sprays). Danger
d’incendie! Danger d’explosion!
Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle
de séchage.
En cas d’utilisation de colonne de lavage ou de
séchage, ne pas poser d’objets sur le sèche-linge,
car ceux-ci pourraient tomber pendant le fonction-
nement.
5
Installation et raccordement
Observez les instructions d’installation et de rac-
cordement
séparées. Si nécessaire, faites-vous
conseiller par votre ramoneur ou par les autorités
locales compétentes en matière de construction.
Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endom-
magé par le transport. Ne raccordez en aucun cas
un appareil endommagé! En présence de domma-
ges, adressez-vous à votre fournisseur.
Lorsque le sèche-linge doit être porté, retirez au
préalable le cache du socle!
N’installez pas le sèche-linge dans des locaux qui
risquent de geler!
Installez le sèche-linge à l’horizontale!
En cas d’installation à côté d’une cuisinière à gaz,
à charbon ou électrique: il faut intercaler une pla-
que incombustible calorifuge entre le sèche-linge
et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
Après l’installation, la fiche de l’appareil doit
demeurer accessible.
Veillez à ce que le sèche-linge ne repose pas sur
le câble d'alimentation.
L’air évacué par le sèche-linge ne peut être amené
dans une cheminée de fumée ou de gaz de
fumée. N’amenez pas l’air d’évacuation dans un
conduit qui sert à aérer des locaux où sont instal-
lés des équipements de chauffage.
N’installez pas le sèche-linge dans un local abri-
tant des équipements de chauffage dotés de fours
au charbon et au pétrole ou des aérothermes au
gaz reliés à une cheminée et où la dépression
s’élève à 0,04mbar ou plus.
Veillez à assurer une aération suffisante du local
afin d’éviter toute formation de dépression. Le
sèche-linge à évacuation aspire l’air de la pièce.
Conformément aux conditions techniques de rac-
cordement des sociétés distributrices d’électricité,
un raccordement fixe au réseau électrique ne peut
être effectué que par un installateur agréé.
Le sèche-linge à évacuation d'air aspire de l'air.
Pour cette raison, maintenez propre l'environne-
ment de l'appareil et ne rangez pas d'éléments
combustibles pouvant être aspirés (p. ex. litière
pour petits animaux, copeaux) devant celui-ci.
Danger d'incendie !
3 Remarques générales
Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans
le tambour et ne doit dès lors pas être séché dans
le sèche-linge.
Lorsque vous dépassez les quantités de linge
indiquées dans le tableau des programmes, vous
devez vous attendre à ce qu’il soit froissé! Dans le
cas de tissus très délicats, vous ne devez intro-
duire que maximum 1,5kg de linge.
Pour votre information: l’usure des tissus apparaît
pour 70 pour cent lors du port des vêtements,
pour 20 pour cent au lavage et seulement pour
10 pour cent au séchage dans le sèche-linge.
Dans le cas de votre sèche-linge, l’usure des tis-
sus s’accumule sous forme de peluches dans le
tamis à peluches. Lors du séchage en machine, la
quantité de peluches par kilo de linge n’est que
d’env. 0,03g.
2 Elimination
Elimination de l’emballage!
Eliminez correctement l’emballage de votre sèche-
linge. Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchet-
terie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan inter-
national:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux
papiers et sont destinées à la collecte de vieux
papiers.
Elimination de l’ancien appareil!
1
Avertissement! Lors de l’élimination du
sèche-linge: retirez la fiche d’alimentation,
coupez la ligne d’alimentation électrique, éli-
minez la fiche avec le restant de ligne et
détruisez la serrure de la porte. Cela évite
que des enfants ne puissent s’y enfermer au
péril de leur vie.
Si, un jour, vous mettez votre appareil définitivement
hors service, ramenez-le au centre de recyclage le
plus proche ou à votre revendeur spécialisé qui vous
le reprendra moyennant une participation minime aux
frais.
Les matériaux sont revalorisables conformément à
leur identification. Des outils standard (tournevis à
tête en croix, marteau) suffisent pour le démantèle-
ment des anciens appareils.
g
6
2 Trucs et astuces pour préserver
l’environnement
Au lavage, ne pas employer d’adoucissant!
Dans le sèche-linge, votre linge est aussi moel-
leux et doux sans adoucissant. Essayez!
Ouvrir le linge!
Ouvrez le linge avant de l’introduire dans le
sèche-linge. Vous raccourcirez ainsi le temps de
séchage et éviterez de froisser le linge.
Au préalable, essorez suffisamment le linge!
Par ailleurs: mieux votre linge est essoré avant le
séchage, plus votre sèche-linge est économique.
Des indications concrètes de consommation sont
regroupées dans le tableau ci-après. Elles s’appli-
quent à 5kg de linge, séché avec le programme
COTON PRÊT À RANGER:
Veillez à une bonne aération du local!
Respecter les quantités de linge!
Votre sèche-linge fonctionne de manière économi-
que lorsque vous respectez les quantités de linge
indiquées dans le tableau des programmes.
Exploitez autant que possible la quantité mention-
née.
Sélectionner le bon programme de séchage!
Sélectionnez le programme de séchage adapté
au type et à la quantité de linge. Ce faisant, vous
utiliserez le sèche-linge de manière tout à fait éco-
nomique. Voici quelques valeurs de consomma-
tion:
Lorsque la quantité de linge est trop faible pour un
degré de séchage (p.ex. À REPASSER), il faut, pour
des raisons d’économie, sécher par étapes. Remplis-
sez le sèche-linge et sélectionnez le programme À
REPASSER; une fois le programme achevé, retirez le
linge à repasser. Finissez de sécher le linge avec le
programme À RANGER.
N’utiliser la touche DÉLICAT que pour des quanti-
tés de linge maximales de 2,5kg!
Nettoyer le filtre à peluches après chaque
séchage!
Essorage préalable: Séchage:
Tours/minute
Humidité résiduelle
Temps nécessaire
en minutes
Energie consommée
en kWh
en litres en %
800 3,5 70 115 3,2
1000 3,0 59 100 2,7
1200 2,7 53 95 2,4
1400 2,5 50 90 2,3
1600 2,2 44 80 2,1
Programme de séchage
1
1)Indication: réglages de programme pour un test suivant EN 61121
MIXTES À RANGER sans actionnement de la touche DÉLICAT.
Quantité de
linge en kg
Durée
en minutes
Consommation
d’énergie en kWh
COTON PRÊT À RANGER
2
2)avec essorage préalable à 800 tours/minute
5 115 3,2
COTON À REPASSER
2
590 2,5
MIXTES À RANGER
3
3)avec essorage préalable à 1000 tours/minutes
2,5 50 1,2
7
Les principales caractéristiques de votre
appareil
Réglage du programme ou du temps au program-
mateur
Touche DÉLICAT pour un séchage en douceur des
tissus délicats
ALARME sélectionnable; une fois le programme
terminé, un signal acoustique retentit à des inter-
valles déterminés
DÉPART DIFFÉRÉ: possibilité de différer le départ
du programme de 3, 6 ou 9 heures
Afficheur permettant de visualiser le départ différé
programmé.
Affichage du déroulement du programme
8
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande
Filtre à peluches
Porte de remplissage
(sens d’ouverture interchangeable)
Plaque
signalétique
Pieds
(tous réglables en hauteur)
Cache du socle
amovible
Lampe pour
éclairage
intérieur
(à l’intérieur
du tambour)
9
Panneau de commande
A Programmateur: pour régler le programme de
séchage
B Affichage du déroulement du programme: la phase
de séchage en cours est affichée.
C Bloc de touches et d’affichage
Touche DÉLICAT: pour les tissus délicats.
Touche ALARME: lorsqu’elle est raccordée, un
signal acoustique retentit à la fin du pro-
gramme; retirer le linge
Touche MARCHE/PAUSE : lancer ou interrom-
pre le programme.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ: permet de pro-
grammer le départ différé dans une plage com-
prise entre 0, 3, 6 et 9 heures ; visualisation
dans le champ d'affichage
Afficheur: affichage des heures précédant le
début du programme de séchage.
D Remarques pour l’utilisateur:
Affichage FILTRE: nettoyer le filtre à peluches
A
B
D
C
10
Le programmateur
Position ARRÊT:
le sèche-linge est hors tension.
Position ÉCLAIRAGE:
lorsque la porte de remplissage est ouverte,
l’éclairage du tambour est enclenché.
Groupe de programmes COTON:
vous trouvez ici les programmes de séchage des
tissus en coton et en lin; poids de remplissage
jusqu’à 5kg.
Groupe de programmes MIXTES:
vous trouvez ici tous les programmes de séchage
des textiles mélangés et des synthétiques; poids
de remplissage jusqu’à 2,5kg.
Programmes de temps:
pour resécher du linge ou pour sécher des quanti-
tés inférieures à 1kg.
Programme À REPASSER:
Programme de séchage spécial avec mouvement
antifroissement pour textiles mélangés;
Quantité de linge jusqu'à 1kg.
Programme LAINE:
pour traitement supplémentaire des lainages
après le séchage à l'air.
Quantité de linge jusqu'à 1 kg.
Programme RAFRAÎCHIR
pour des résultats optimaux lors du rafraîchisse-
ment et du nettoyage doux de textiles à l'aide des
sets de nettoyage à sec standard
(observez les indications d'utilisation du fabricant)
Durée du programme : 35 minutes;
charge maximum 1kg.
Avant le premier séchage
1. Essuyez le tambour du sèche-linge à l'aide d'un
chiffon humide ou effectuez le cycle de séchage
court (20 min.) avec des chiffons humides.
11
Manuel succinct
Si possible, bien essorer le linge au préalable.
Préparer le linge.
Ouvrez la porte et chargez le linge.
Fermez la porte.
Attention ! Ne coincez pas le linge.
Régler le programme de séchage
au programmateur
Éventuellement au moyen des touches DÉLI-
CAT ou ALARME.
Présélectionner l’heure de départ?
Enfoncez la touche MARCHE / PAUSE pour lan-
cer le programme.
Pendant l’exécution du programme, vous pouvez
ouvrir la porte de remplissage pour retirer ou ajouter
du linge.
Après la fin du programme:
(le voyant FIN / ANTIFROISSAGE est allumé, le
signal retentit et si elle a été programmée, la phase
d'antifroissage commence) :
Retirer le linge.
Nettoyer le filtre à peluches.
Mettez le sèche-linge hors tension en amenant le
sélecteur de programme sur la position ARRET.
12
Sécher
Préparer le linge
Pour éviter les pelotes de linge: fermer les ferme-
tures éclair; boutonner les couettes et taies
d’oreiller; nouer les rubans lâches, par exemple
des tabliers.
Vider les poches.
Enlever les pièces métalliques (trombones, épin-
gles de sûreté, ...).
Retourner les vêtements en tissu double face (par
exemple avec la face en coton vers l’extérieur
dans le cas d’anoraks doublés de coton). Ces tis-
sus sèchent mieux.
Ouvrir le linge.
Ouvrir la porte de remplissage
Ouvrir la porte de remplissage :
Forte pression contre la porte (point de pression
)
Introduire le linge
Introduire le linge préparé et ouvert dans le
sèche-linge.
Fermez la porte de remplissage
Fermer la porte de remplissage :
Appliquez une forte pression contre la porte
jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
1
Attention! Ne pas pincer de linge lors de la
fermeture de la porte! Les textiles pourraient
être endommagés!
Régler le programme de séchage
1. Au sélecteur de programme, sélectionner le pro-
gramme de séchage adéquat (voir le "tableau des
programmes").
13
2. Sélectionner éventuellement les touches DÉLI-
CAT ou ALARME.
Touche DÉLICAT
Le programme réglé est exécuté avec une
puissance de chauffage moindre. Enfoncez la
touche LICAT pour les textiles portant le
symbole d’entretien S. Pour les textiles sensibles
à la température, (tels que l’acrylique et la
viscose), il est recommandé de recourir au
programme DÉLICAT. La touche DÉLICAT est
inactive lorsque la touche COURT est enfoncée.
Touche ALARME.
Durant la phase anti-froissement (qui suit le
séchage), un signal acoustique retentit à interval-
les réguliers (voir "Fin du séchage").
Départ différé
Le départ différé vous permet de retarder le début du
programme de séchage de 3, 6 ou 9 heures.
1. Réglez le programme.
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à
ce que le nombre d'heures souhaité avant le
début du programme apparaisse dans le champ
d'affichage.
3. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
Au terme du nombre d'heures programmé, le
sèche-linge lance automatiquement le programme
de séchage défini. Le champ d'affichage indique
le nombre d'heures qui précède le début du pro-
gramme de séchage défini.
Vous pouvez corriger l’heure de départ présélec-
tionnée à tout moment.
14
Lancer le programme de séchage
1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme de séchage démarre. L’indication
du degré de séchage et du déroulement du pro-
gramme vous renseigne sur la progression du
séchage.
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le séchage à tout moment
pour retirer ou ajouter du linge.
1. Ouvrir la porte de remplissage.
1
Attention! Le linge et le tambour peuvent
être très chauds.
2. Retirer ou ajouter du linge.
3. Fermer la porte de remplissage.
4. Enfoncer la touche MARCHE/PAUSE pour pour-
suivre le séchage.
Fin du séchage
Peu avant la fin du séchage, la phase de refroidis-
sement débute: durant cette phase, le chauffage est
coupé. A l'issue de la phase de refroidissement, le
voyant FIN / ANTIFROISSAGE s'allume. Vous pou-
vez alors retirer le linge de l'appareil.
Le séchage est suivi automatiquement de la phase
anti-froissement. Le tambour tourne à intervalles
réguliers. Ce faisant, votre linge demeure aéré, moel-
leux et sans froissure.
Lorsque vous avez enfoncé la touche ALARME, un
signal acoustique retentit à intervalles réguliers
durant cette phase.
Vous avez intérêt à retirer le linge au plus tard vers la
fin de la phase d'antifroissage pour éviter tout frois-
sage.
Retirer le linge
1. Ouvrir la porte de remplissage et retirer le linge.
15
Nettoyer le filtre à peluches
Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le
séchage, vous devriez nettoyer le filtre à peluches
après chaque séchage. Vérifiez également si le tam-
bour contient des fibres provenant du frottement du
linge ou des résidus et retirez-les immédiatement.
1. Enfoncer la touche de déverrouillage du couvercle
du filtre vers le bas.
Le couvercle du filtre saute.
2. Extraire le filtre à peluches.
3. Retirer les peluches du filtre, de préférence avec
une main humide.
4. Réintroduire le filtre à peluches.
5. Appuyer sur le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il
s’encliquette dans le verrouillage.
3
Sans filtre à peluches, le couvercle ne peut
s’encliqueter et la porte de remplissage ne
peut être fermée.
1
Attention! Ne pas faire marcher le sèche-
linge si le filtre à peluches est endommagé
ou bouché.
Mettre le sèche-linge hors tension
1. Tourner le programmateur en position ARRET.
Nettoyer le joint de la porte
1. Nettoyez le joint de la porte à l'aide d'un chiffon
humide.
16
Tableau des programmes
Groupe de programmes COTON
Symboles d’entretien R, Q; quantité de remplissage jusqu’à 5kg
Groupe de programmes MIXTES
Symboles d’entretien R, S
1
, Q; quantité de remplissage jusqu’à 2,5kg
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programmes TEMPORISES
Symboles d'entretien R, S
1
, Q; également possible pour quantité de linge inférieure à 1kg
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programme À REPASSER
Symboles d'entretien R, S
1
, Q; Quantité jusqu'à 1kg (env. 5-6 chemises)
1) Enfoncer la touche DÉLICAT!
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches qui doi-
vent être parfaitement séchés
Éponge, peignoirs
SEC
Textiles épais devant être séchés à
fond.
Linge en éponge, serviettes-éponge
PRÊT À RANGER
Textiles d’épaisseur uniforme qui doi-
vent être parfaitement séchés
Linge en éponge, tricots, serviettes
éponge
HUMIDE
Textiles minces qui doivent encore être
repassés
Tricots, chemises en coton
À REPASSER
Linge en coton ou en lin d’épaisseur
normale
Draps de lit, linge de maison
EN MACHINE
Linge en coton ou en lin qui doit être
calandré
Draps de lit, linge de maison
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches qui doi-
vent être parfaitement séchés
Pull-overs, draps de lit et linge de maison
À RANGER
Textiles minces ne nécessitant pas de
traitement ultérieur (p. ex. repassage)
Chemises faciles à entretenir, linge de
maison, vêtements pour bébés, chausset-
tes, articles de corseterie
HUMIDE
Textiles minces qui doivent encore être
repassés
Tricots, chemises en coton
Vous pouvez sélectionner une durée de programme entre 20 et 40 minutes afin de poursuivre le séchage de
pièces de linge individuelles ou de sécher de petites quantités de linge.
Séchage de textiles tels que chemises ou blouses; pour un travail minimum de repassage. Le résultat dépend
du type de textile et de l'apprêt.
Recommandation: Essorer les textiles à environ 1200 tours par minute dans le lave-linge et les mettre ensuite
immédiatement dans le sèche-linge. Enlever les textiles directement après le séchage et les suspendre sur un
cintre.
17
Programme LAINE
Quantités de linge jusqu'à 1kg
Programme RAFRAÎCHIR, Quantités de linge jusqu'à 1kg
Un petit cours sur les textiles
Symboles d’entretien
Vérifiez que vos textiles peuvent être séchés. L’éti-
quette d’entretien devrait comporter l’un des symbo-
les suivants:
Q
En principe, le linge peut être séché au
sèche-linge; son fabricant ne détermine pas
s’il peut être séché en cycle normal ou déli-
cat.
R
Séchage normal
S
Séchage délicat (enfoncez la touche DÉLI-
CAT!)
T
Séchage interdit dans un sèche-linge à tam-
bour
Lorsque vous ne trouvez aucun de ces
symboles d’entretien:
Séchez le linge à bouillir et de couleur ainsi que les
tissus mélangés à la température normale. Enfoncez
la touche DÉLICAT lorsque vous séchez des textiles
délicats.
Lorsque vous achetez du linge, nous vous recom-
mandons de veiller à ce qu’il porte les symboles
d’entretien.
Laine, duvet
Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge! Ris-
que de feutrage! Ne séchez le duvet dans le
sèche-linge que s’il porte un symbole d’entretien
correspondant.
Pour traitement complémentaire des lainages
jusqu'à 1 kg, sélectionnez le programme LAINE.
Textiles sensibles à la chaleur
Séchez les textiles sensibles à la chaleur (par
exemple acrylique ou viscose) et les textiles por-
tant le symbole d’entretien S en enfonçant la tou-
che DÉLICAT.
Tricots, bonneterie
Les tricots et la bonneterie ont tendance à rétrécir!
Evitez de les sécher exagérément. Pour les vête-
ments de marque de qualité, le risque de rétrécis-
sement est toutefois minime.
Textiles de couleur neufs
Ne séchez pas des textiles de couleur neufs avec
des vêtements clairs. Vous risquez des décolora-
tions!
Les lainages sont traités à l'air chaud afin de redresser les fibres de laine après le séchage à l'air chaud, après
usage ou après un stockage de longue durée. La laine devient très douce au toucher.
Recommandation: enlever les textiles directement après le séchage.
Pour des résultats optimaux lors du rafraîchissement et du nettoyage doux de textiles à l'aide des sets de net-
toyage à sec standard (observez les indications d'utilisation du fabricant) ;
Durée du programme : 35 minutes.
18
Nettoyage et entretien
Nettoyer la zone du tamis
Malgré le tamis à peluches, une fraction minime de
peluches parvient dans la zone environnante du
tamis. Veillez dès lors à nettoyer de temps en temps
– au moins une fois par trimestre – l’ensemble de la
zone du tamis.
1. Retirez le tamis à peluches.
2. Saisissez le couvercle du tamis par le haut et
tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des
deux fixations.
3. Retirez les peluches de toute la zone du tamis –
de préférence à l’aide d’un aspirateur.
4. Enfoncez les deux tenons du couvercle du tamis
dans les fixations de la porte de remplissage
jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent.
5. Replacez le tamis à peluches.
6. Appuyez sur le couvercle du tamis jusqu’à ce qu’il
s’encliquette dans le verrouillage.
Nettoyer le tambour
1
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en
acier inoxydable avec des produits à récurer
ou de la laine de verre!
Du fait de la présence de produits de lavage ou de
calcaire dans l'eau, un dépôt à peine visible peut se
former sur le tambour. Le sécheur ne peut alors plus
reconnaître de manière fiable le taux d'humidité du
linge. Le linge sort plus humide du sécheur que ce à
quoi vous vous attendez.
1. Essuyez la surface intérieure du tambour et les
nervures avec un nettoyant ménager
(p.ex. nettoyant au vinaigre) en vous servant d’un
chiffon humide.
Nettoyer les panneaux et les éléments de commande
1
Attention! N’utilisez pas de nettoyants du
commerce pour l’entretien des meubles ou
de nettoyants corrosifs.
1. Essuyez les panneaux et les éléments de com-
mande à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez que de l’eau chaude.
Nettoyer le joint de la porte
1. Nettoyez le joint de la porte à l'aide d'un chiffon
humide immédiatement après le cycle de
séchage.
19
Que faire, si ...?
En cas de défaillance, tentez de remédier vous-
même au problème en vous aidant d’une des consi-
gnes énoncées ci-dessous. Si vous faites appel au
service après-vente pour remédier à une des
défaillances évoquées ici ou à une fausse manœu-
vre, l’intervention du technicien du service après-
vente n’est pas gratuite même pendant la période de
garantie
Si, dans le présent mode d’emploi, vous ne trouvez aucune consigne pour remédier à un défaut, adressez-vous
au service après-vente.
Problème Causes possibles Remède
Le sèche-linge ne fonctionne pas
Fiche d’alimentation retirée Introduire la fiche d’alimentation
Touche MARCHE/PAUSE enfoncée
Enfoncer de nouveau la touche
MARCHE/PAUSE
Aucun programme réglé Régler un programme
Porte de remplissage ouverte Fermer la porte de remplissage
Fusible ou disjoncteur à courant de
défaut de la boîte à fusibles (instal-
lation domestique) défectueux
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Votre électricien spécialisé doit
intervenir pour éliminer les défauts
de l’installation domestique
Le résultat du séchage n’est pas
satisfaisant
Programme erroné sélectionné
Lors d’un prochain séchage, régler un
autre programme (une autre durée)
Filtre à peluches obstrué Nettoyer le filtre à peluches
Quantité de linge incorrecte
Respecter la quantité recommandée
Linge pas suffisamment essoré
Essorer suffisamment le linge au
préalable
Ouïes obturées Dégager les ouïes
Dépôt à la surface intérieure du
tambour ou sur les nervures du
tambour
Nettoyer le dépôt à la surface inté-
rieure du tambour ou sur les nervu-
res du tambour
Le temps de séchage est anormale-
ment long
Transport de l’air d’évacuation per-
turbé
Poser le flexible d’évacuation de
l’air sans coque et/ou nettoyer les
trajets de l’air d’évacuation
Filtre à peluches obstrué Nettoyer le filtre à peluches
Impossible de fermer la porte de
remplissage
Filtre à peluches pas mis en place et/
ou couvercle du filtre pas encliqueté
Mettre le filtre à peluches en place
et/ou encliqueter le couvercle du filtre
L’éclairage du tambour ne fonc-
tionne pas
Programmateur en position ARRÊT
Tourner le programmateur en posi-
tion ÉCLAIRAGE ou régler un pro-
gramme de séchage
Lampe défectueuse
Remplacer la lampe (voir l’alinéa
suivant)
Le sèche-linge achève automati-
quement le séchage: l’affichage FIN
s’allume brièvement après le départ
du programme
Trop peu de linge ou linge trop sec
pour le programme sélectionné
Sélectionner un programme de
temps ou un niveau de séchage
supérieur (par exemple TRÈS SEC
au lieu de SEC)
Le séchage dure anormalement
longtemps. 4,5 heures après le
début du séchage:
- le voyant FIN est allumé
- le signal acoustique retentit
- Interruption du séchage
-
l'indicateur de déroulement du pro-
gramme clignote
Touche DÉLICAT enfoncée et quan-
tité introduite trop importante
Vérifier le programme sélectionné:
touche DÉLICAT uniquement justi-
fiée pour des quantités de linge
jusqu’à 2,5kg
Quantité introduite trop importante Diminuer la qualité introduite
Linge trop humide Mieux essorer le linge au préalable
20
Remplacer la lampe
1. Adressez-vous au service après-vente pour obte-
nir une lampe spéciale pour votre
sèche-linge
(pièce n° 647072580).
1
Attention! N’utilisez en aucun cas des lam-
pes standard dans votre
sèche-linge! Elles
dégagent trop de chaleur, ce qui peut entraî-
ner une accumulation excessive de chaleur
sous le capot de la lampe et causer des
dommages.
2. Retirer la fiche d’alimentation; en cas de raccorde-
ment fixe: dévisser le fusible ou le couper.
3. Dévisser le capot au-dessus de la lampe. (La
lampe se trouve en haut, derrière la porte de rem-
plissage; voir la
vue de face.)
4. Remplacer la lampe défectueuse.
5. Revisser le capot au-dessus de la lampe.
1
Avertissement! Pour des raisons de sécu-
rité, le capot doit être vissé. Sinon, le sèche-
linge ne peut pas être mis en service.
Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès
du service après-vente Electrolux ou de votre reven-
deur spécialisé:
Conduite d’évacuation
Un flexible spiralé de 105 mm de diamètre pour l'éva-
cuation de l'air est en vente auprès du service après-
vente ELECTROLUX ou dans les magasins d'électro-
ménager spécialisés. Simple à poser, ce flexible spi-
ralé se raccorde facilement au sécheur d'air sortant
au moyen de l'adaptateur (inclus avec l'appareil) (voir
livret ci-joint "Instructions pour l'installation de la con-
duite d'évacuation").
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge
Ces kits vous permettent de combiner votre sèche-
linge avec n’importe quel lave-linge automatique
LAVAMAT pour constituer une colonne lave-linge/
sèche-linge. Dans ce cas, les appareils sont disposés
l’un au-dessus de l’autre et sont peu encombrants.
Le lave-linge est placé en dessous, le sèche-linge au-
dessus.
Les deux kits de montage suivants sont disponibles:
Sans plaque pièce n° 916018900
Avec plaque extractible pièce n° 916018901
Installation et raccordement électrique
Reportez-vous au carnet joint intitulé "Instructions
pour l'installation de la conduite d'évacuation".
Les indications relatives au raccordement électrique
figurent sur la plaque signalétique. La tension nomi-
nale et le type de courant repris sur la plaque signalé-
tique doivent correspondre à la tension d’alimentation
et au type de courant du lieu d’installation. La protec-
tion électrique par fusible requise figure également
sur la plaque signalétique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EDE5360 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur