Aeg-Electrolux L75805 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 75805
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité
et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure.
Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparer et trier le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS. . . . . . . . . . 13
Sélectionner les compléments de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RINCAGE + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompre le programme/
Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin du programme de lavage/Retirer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparer le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vidanger l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
Si la livraison de l’appareil a lieu au cours des mois d’hiver par des
températures au-dessous de zéro : avant de mettre le lave-linge en
service, l’installer dans un lieu à température ambiante pendant
24 heures.
Consignes d’utilisation
Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge domestique
usuel.
Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications
du lave-linge.
Utiliser uniquement des produits de lavage et des additifs recomman-
dés pour un lave-linge domestique.
Le linge ne doit contenir aucun solvant enflammable. Danger d’ex-
plosion !
Ne pas utiliser le lave-linge pour des nettoyagse à sec.
Utiliser exclusivement dans le lave-linge des teintures ou agents dé-
colorants expressément autorisés par le fabricant de ces produits.
Dans le cas contraire, les dommages éventuels ne sont pas couverts
par la garantie.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloigner les enfants des éléments constituant l’emballage. Danger
d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou-
rent en manipulant les appareils électriques. Surveiller les enfants se
trouvant à proximité d’un lave-linge.
S’assurer qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne pénètre
dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimenta-
tion électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de telle sorte
que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture accessible.
Mettre le lave-linge hors service avant tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débrancher en outre le câble d’ali-
mentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, mettre le cou-
pe-circuit situé dans le coffret à fusibles hors tension. Dévisser
complètement le coupe-circuit à vis.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et fermer le robinet
d’arrivée d’eau.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil,
mais le saisir au niveau de la prise.
Ne pas utiliser de prises multiples, de raccords ou de rallonges. Dan-
ger d’incendie dû à une surchauffe !
Ne pas nettoyer le lave-linge avec un jet d’eau. Danger d’électrocu-
tion !
Au cours des programmes de lavage à haute température le hublot
devient brûlant. Ne pas toucher !
Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de
secours, avant de nettoyer la pompe de vidange ou avant d’ouvrir le
hublot en urgence.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
ou les conduites d’eau. Danger d’électrocution et d’inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l’écart du lave-linge.
7
Description de l’appareil
Panneau de commande
Trois pieds à vis
réglables en hauteur ;
à l’arrière, du côté
gauche :
pied automatique
Boîte à produits
lessiviels
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Touche DEPART DIFFERE
Touche vitesse d’essorage/
ù NUIT SILENCE PLUS
Voyant SURDOSAGE
Affichage du déroulement du programme
Multiafficheur
Programmateur
Touche MARCHE /PAUSE
Voyant PORTE
T
ouches additionnelles
8
Synoptique des programmes
Programme
Charge max.
1)
(linge sec)
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)
Programmes additionnels Vitesse d’essorage
RINCAGE +
COURT
PRELAVAGE
TACHES
SENSIBLE
1500
1000/700/
500
ù NUIT
SILENCE
PLUS
ECONOMIQUE
2)
2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites
dans le chapitre intitulé “Données de consommation”.
7kg
BLANC/COULEURS
95, 60, 50, 40, 30
7kg
3)
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir com-
plètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4)
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures
élevées.
SYNTH.
60, 50, 40, 30
3,5kg
4)
SANS REPASSAGE 40 1kg
LINGE DELICAT
40, 30
3,5kg
LAINE/SOIE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
2kg
RINCAGE DELICAT 3,5kg
VIDANGE
ESSORAGE 7kg
30 MIN. 3,5kg
9
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin
peu à normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
J M O
Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.
I K N
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés n’ayant pas besoin d’être repassés
ou nécessitant seulement un léger repassage après le lavage.
K N
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les
synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25 m
2
rideaux). Egalement
avec ù NUIT SILENCE PLUS pour textiles avec membrane climatique, par ex. vête-
ments de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la
main.
Q L H
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien liquide
par le compartiment réservé aux
&
, essorage délicat).
I K N
Q L
H
Vidange après une interruption du programme.
Essorage, par ex. après un ù NUIT SILENCE PLUS ou essorage séparé de linge blanc/
couleurs lavé à la main.
J M O
Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de vêtements
de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de vêtements neufs.
J M O
I K N
10
Avant la toute première lessive
1. Ouvrez la boîte à produits.
2. Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boî-
te à produits.
Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera
fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3. Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appa-
reil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être
restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/
COULEURS 95, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur
de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
Préparer et trier le linge
Préparer le linge
Vider les poches. Enlever les objets métalliques (par ex. les pièces de
monnaie, les trombones, les épingles, etc.).
Fermer les fermetures à glissière et boutonner les housses de couette
et de taies d’oreillers pour éviter d’abîmer le linge.
Enlever les crochets des rideaux ou les mettre dans un filet/sachet.
Laver le petit linge et le linge fragile dans un filet/une taie d’oreiller,
par ex. les rideaux, collants, socquettes, mouchoirs, soutiens-gorge.
Avertissement ! Laver les soutiens-gorge ou tout autre type de linge
avec armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se dé-
tacher et endommager l’appareil.
Trier le linge
Par couleur : Laver séparément le linge blanc et le linge de couleurs.
Le linge peut déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Avertissement ! Ne pas laver les textiles dotés d’une étiquette d’entre-
tien G (= ne pas laver) dans le lave-linge.
11
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.
Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de
marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non :
2. Déplier le linge et remplissez le tam-
bour sans trop le charger. Mélanger
le linge de petite et de grande taille.
Attention ! Veiller à ne pas coincer
de linge entre la porte et le joint en
caoutchouc.
3. Bien refermer la porte. Lors de la
fermeture, vous devez entendre un
clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Verser la lessive/ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien
qui conviennent aux lave-linges domestiques.
Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications
données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter
les instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge à laver,
de la dureté de l’eau du robinet.
Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites
quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de
moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’uti-
Voyant de la PORTE Voyant de MARCHE/PAUSE
Ouverture de la porte
possible ?
Voyant vert
Voyant clignotant rouge
ou éteint
oui
Voyant vert Voyant rouge
oui, après avoir appuyé sur le
bouton MARCHE/PAUSE
Voyant rouge
ou éteint
Voyant clignotant rouge
ou voyant rouge
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
12
liser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine
charge.
A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable
d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une
dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informa-
tions sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux
compétente.
1. Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2. Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3. Refermer complètement le compartiment à lessive.
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages
Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le
compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anti-
calcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vête-
ments, amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré
épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les ins-
tructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide :
Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits
de lavage.
Sel détachant ou pastilles
de détachant
Poudre ou pastilles de
lessive pour le lavage
Adoucissant/
Produit d’entretien pour
protéger la forme du linge/
Amidon
Poudre ou pastilles de
lessive pour le prélavage
ou anti-calcaire
13
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Régler le programme et la tempé-
rature à l’aide du sélecteur de pro-
gramme.
3 Dès que vous avez sélectionné un
programme, mettez immédiate-
ment la machine en marche.
Le voyant de déroulement du
programme indique les étapes du
programme qui seront exécutées
par ce dernier.
La durée prévue du programme est indiquée
sur l’afficheur multiple (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE
PLUS
Le lave-linge propose le nombre de
tours maximum autorisé le mieux
adapté au programme sélectionné. Il
est néanmoins possible de le
réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche
Essorage/ù NUIT SILENCE PLUS jus-
qu’à ce que le voyant souhaité s’al-
lume.
3 Le nombre de tours de l’essorage final peut également être modifié en
cours de programme. Pour ce faire :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifiez la vitesse d’essorage.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
NUIT SILENCE PLUS
Lorsque ù NUIT SILENCE PLUS est sélectionné, la vidange de l’eau s’ef-
fectuera seulement à la fin du cycle de lavage. Aucun essorage n’est ef-
fectué pendant toute la durée du programme de lavage. C’est pourquoi
ce programme est très silencieux. La fonction ù NUIT SILENCE PLUS est
particulièrement utile si vous souhaitez faire des lessives durant la nuit.
14
Sélectionner les compléments de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez
appuyer sur le(s) bouton(s) des com-
pléments de programme. Le voyant
correspondant s’allume.
3 L’apparition du message « Err » sur
le multiafficheur signifie que le
complément de programme sélec-
tionné n’est pas compatible avec le
programme de lavage choisi.
RINCAGE +
Les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, DELICAT, SYNTHETI-
QUES et FACILE A REPASSER comportent deux cycles de rinçage supplé-
mentaires (par ex. pour préserver les peaux très sensibles).
COURT
Programme de lavage court pour linge légèrement sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le cycle de lavage principal automati-
que suivant avec essorage intermédiaire du BLANC/COULEURS et des
SYNTHETIQUES, sans essorage intermédiaire du linge DELICAT.
TACHES
Pour le linge très sale ou taché. La diffusion du produit détachant est
optimale tout au long du déroulement du programme.
Sélection possible avec des températures de lavage de 40°C minimum,
car le produit détachant agit avec le plus d’efficacité à des températu-
res élevées.
SENSIBLE
Efficacité optimale du rinçage grâce à un cycle supplémentaire tout en
réduisant le mouvement du tambour (traitement délicat des tissus).
Idéal en cas de lessives répétées, par ex. pour préserver les peaux très
sensibles.
15
Régler le départ différé
3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un
programme de 30 minutes (30') à 23 heures max. (23h).
1. Sélectionner un programme.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le
décalage souhaité pour le démarrage du programme soit indiqué sur
l'afficheur mutiple, par ex. 12h, si vous souhaitez que le programme
démarre dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
3 Si 23h s’affiche et que vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton, le
départ différé sera décalé de nouveau. 0' s’affiche ainsi que la durée
du programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyer sur la touche START/PAUSE. Le
temps restant jusqu’au démarrage du programme est ensuite immédia-
tement affiché (par ex. 12h, 11h, 10h, ... 30
' etc.).
Démarrer le programme
1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE le programme est lancé ou dé-
marre après que le délai différé programmé se soit écoulé.
3 Si, après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/PAUSE E40 clignote sur
l’afficheur multiple, les indicateurs FIN clignotent 4x et qu’un signal so-
nore est émis, cela indique que la porte n’est pas correctement fermée.
Dans ce cas, bien refermer la porte et appuyer à nouveau sur le bouton
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
Le voyant de déroulement du programme indique l’étape du pro-
gramme en cours d’exécution.
L’afficheur multiple indique le temps restant probable (en minutes)
d’ici à la fin du programme.
3 Le temps restant peut être prolongé au cours du cycle de lavage ou de-
meurer court, car le programme s’adapte à différentes conditions se
présentant au cours du lavage (par ex. selon le type et la quantité de
linge, un éventuel déséquilibre constaté lors de l’essorage, du cycle de
rinçage spécial, etc.).
16
Interrompre le programme/
Introduire du linge supplémentaire
Interrompre le programme
En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
un programme à tout moment et le poursuivre en appuyant à nou-
veau sur le bouton MARCHE/PAUSE.
En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur
de programme sur ARRÊT. Attention ! Faire attention à l’eau conte-
nue dans le tambour !
Introduire du linge supplémentaire dans le tambour
L’introduction de linge supplémentaire dans le tambour est possible
tant que le voyant de la PORTE est vert.
1. Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE. La porte est déverrouillée et
peut être ouverte.
2. Refermer la porte et appuyer de nouveau sur le bouton MARCHE/PAU-
SE. Le programme continue de fonctionner.
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’afficha-
ge du déroulement du programme. Dès que le voyant PORTE est vert,
vous pouvez ouvrir le hublot.
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3. Après la lessive, tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviel
pour le faire sécher. Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-lin-
ge.
Si vous avez sélectionné ù (NUIT SILENCE PLUS):
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’afficha-
ge du déroulement du programme.
Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur ESSORAGE.
Réduisez éventuellement la vitesse d’essorage et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (la vidange et l’essorage commence).
Surdosage
3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-
dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre
prochaine lessive, respectez les instructions de dosage du fabricant du
produit de lavage ainsi que le chargement!
17
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être
fermé.
Activer la sécurité enfants :
Tourner le bouton rotatif (du côté
intérieur du hublot) à l’aide d’une
pièce de monnaie dans le sens d’une
aiguille d’une montre jusqu’à la bu-
tée.
1 Avertissement ! Après le réglage, le
bouton rotatif ne doit pas se trouver
en position inclinée, sinon la sécuri-
té enfants n’est pas activée. Le bou-
ton doit ressortir comme sur la
figure.
Désactiver la sécurité enfants :
Tourner le bouton rotatif dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Nettoyage et entretien
Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des
produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil.
Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
Nettoyage
Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effec-
tuer de temps en temps un programme á haute température
(60 ou 90°). Ceci évite d’éventuels dépôts et l’appareil sera nettoyé de
l’intérieur.
Boîte à produits lessiviels
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.
18
1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.
2. Enlevez l’élément supérieur du
compartiment pour asssouplissant.
3. Nettoyez tous les éléments avec de
l’eau.
4. Repoussez l’élément pour assouplis-
sant jusqu’à la butée de sorte qu’il
soit correctement en place.
5. Nettoyez l’intégralité du logement
interne de la boîte à produits lessi-
viels, en particulier les buses situées
sur la partie supérieure du comparti-
ment, à l’aide d’une brosse.
6. Replacez la boîte à produits lessiviels
sur les rails de guidage et enfoncez-le.
Tambour
Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau
ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides,
avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la
laine de fer.
1. Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un pro-
duit de nettoyage pour acier inoxydable.
2. Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive
sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 95, appuyez sur
la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le
compartiment prévu à cet effet.
Hublot et joints en caoutchouc
Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers
dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la
vitre du hublot.
Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
19
Que faire quand...
Résoudre soi-même les petits défauts
Si, pendant le fonctionnement de la machine, l’un des codes d’erreur
suivants apparaît sur l’afficheur multiple :
E10 (Problèmes avec l’arrivée d’eau),
E20 (Problèmes de vidange de l’eau),
E40 (Porte ouverte),
reportez-vous au tableau suivant.
Une fois que le problème aura été résolu, appuyer sur le bouton
MARCHE/PAUSE.
Pour les autres problèmes (E et chiffre ou lettre) : Eteindre puis remet-
tre la machine en marche. Régler de nouveau le programme. Appuyer
sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Si le code d’erreur continue de s’afficher, contacter le service après-
vente en lui indiquant le code d’erreur en question.
Problème Cause possible Solution
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
La prise secteur n’est pas bran-
chée ou le fusible est défec-
tueux.
Branchez la prise secteur.
Vérifiez le fusible.
Le hublot n’est pas fermé cor-
rectement.
Fermez le hublot jusqu’à ce
que l’enclenchement de la
fermeture soit audible.
La touche MARCHE/PAUSE n’a
pas été suffisamment pressée.
Appuyez plus longtemps sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Le hublot ne se fer-
me pas.
La sécurité enfants s’est enclen-
chée.
Désactivez la sécurité en-
fants.
Lorsque l’on appuie
sur une des touches,
le message Err ap-
paraît sur le multi-
afficheur.
La fonction sélectionnée n’est
pas compatible avec le pro-
gramme choisi.
Faites un autre choix.
E40 s’affiche.
Le voyant FIN cli-
gnote 4 fois et un si-
gnal sonore retentit
simultanément.
Le hublot n’est pas correcte-
ment fermé.
Fermez correctement le hu-
blot. Lancez de nouveau le
programme.
20
E10 s’affiche.
Le voyant FIN cli-
gnote 1 fois et un si-
gnal sonore retentit
1 fois.
(problèmes d’ali-
mentation en eau)
le robinet d’arrivée d’eau est
fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
Le filtre du raccord du flexible
d’arrivée d’eau est bouché.
Fermez le robinet d’arrivée
d’eau. Dévissez le flexible, re-
tirez le filtre et nettoyez-le.
le robinet d’arrivée d’eau est
entartré ou défectueux.
Vérifiez le robinet d’arrivée
d’eau, si nécessaire, faites-le
réparer.
Le lave-linge vibre
lorsqu’il est en mar-
che ou il est bruyant.
Le dispositif de protection de
transport n’a pas été retiré.
Retirez le dispositif de pro-
tection de transport.
Le pieds réglables ne sont pas
correctement montés.
Réglez les pieds en respec-
tant les instructions de mon-
tage et de branchement.
Le linge n’est pas es-
soré.
Il n’y a que quelques grands
morceaux de linge au sein du
tambour.
Veuillez si possible charger le
tambour au maximum. Mé-
langez les grands et petits
morceaux de linge.
Il y a une fuite d’eau
sous le lave-linge.
Le raccord à vis du flexible d’ar-
rivée d’eau n’est pas étanche.
Vissez correctement le flexi-
ble d’arrivée d’eau.
Le flexible de vidange n’est pas
étanche.
Remplacez le flexible de vi-
dange.
Le couvercle de la pompe à les-
sive n’est pas correctement fer-
mé.
Fermez correctement le cou-
vercle.
Du linge est coincé dans le hu-
blot.
Lors de la prochaine lessive,
faites attention de ne pas
coincer de linge dans le hu-
blot.
Le flexible de vidange de se-
cours n’est pas étanche.
Verrouillez correctement le
flexible de vidange de se-
cours.
EF0 s’affiche. Le
voyant FIN clignote
15 fois et, simulta-
nément, un signal
sonore retentit 15
fois.
La pompe de vidan-
ge ne s’arrête pas,
même lorsque l’ap-
pareil est désactivé.
Le dispositif Aqua Control de
protection contre les inonda-
tions s’est enclenché.
Fermez le robinet d’eau, dé-
branchez l’appareil et con-
tactez le service après-vente.
Problème Cause possible Solution
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux L75805 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur