BeeWi BBH300 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
12
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Le casque stéréo BBH300, l’un des plus innovants de sa génération, peut être utilisé avec une
connexion sans fil ou filaire pour écouter votre musique ou téléphoner. Il est complété par une
station de rangement permettant la charge et la connexion du casque sur votre chaîne Hi-fi
afin de relayer la musique de votre Smartphone. Le casque est doté de touches tactiles pour
éliminer les clicks et vous apporter une expérience utilisateur plus suave et douce.
Doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.1+EDR, Il est compatible avec l’ensemble des
appareils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP.
1. DESCRIPTION
1.1. Vue du produit
1. Port de charge Micro-USB
2. Entrée audio (source filaire)
3. Bouton On/Off
4. Indicateur lumineux
5. Microphone (sur l’avant)
6. Bandeau ajustable
7. Touches de changement de pistes << et >>
8. Touche (MF) multifonction, lecture/pause,
et téléphonie
9. Touches Volume (+) et (–)
10. Station de rangement
1.2. Contenu du Pack
- Casque Bluetooth
- Station de rangement
- Alimentation avec prises interchangeables
- Câble USB / Micro-USB
- Adaptateur HiFi 2 x RCA vers Jack 3,5 mm
- Cordon audio avec microphone, Jack 3,5 mm
- Inverseur Jack 3,5 mm 4 pôles
- Adaptateur Jack 6,35 mm
- Adaptateur avion, 2 Jack mono
- Etui de protection
- Guide d’utilisation rapide et autres infos
1.3. Principales carastéristiques
Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans fil Bluetooth BBH300 de BEEWI. Veuillez lire les
instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit.
4
3
2
1
10
7
8
9
R
L
5
4
3
2
1
10
7
8
9
R
L
5
13
FRANÇAIS
- Casque stéréo et mains-libres sans fil – Ecoutez votre musique mobile sans jamais manquer
un appel!
- Qualité audio supérieure, à la fois en connexions sans fil Bluetooth et filaire
- Temps d’utilisation extra-long, jusqu’à 20 heures d’autonomie en écoute !
- Ne soyez jamais en panne de batterie, support connexion filaire pour une expérience sans
limite.
- Station de rangement connectée servant de passerelle audio pour écouter la musique mobile
sur votre chaîne Hi-Fi.
- Touches tactiles intelligentes pour contrôler la musique et gérer ses appels sans clic
- Design unique, élégant et stylé, avec écouteurs dépliables
- Poids léger pour un port plus confortable
- Applications sur Smartphone permettant des contrôles et traitement audio additionnels
1.4. Spécifications
2. AVANT UTILISATION
2.1. Charge de la batterie du casque
Assurez-vous que le casque est en charge pendant au moins 3 heures avant une première
utilisation.
Connectez le câble USB sur votre PC et sur la prise de charge du casque (1).
Vous pouvez aussi brancher la station sur une prise électrique via le transformateur fourni et
simplement ranger le casque sur la station.
Lorsque l’indicateur s’allume en rouge permanent, le casque est en charge. Lorsque cet
indicateur s’éteint, le casque est complètement chargé.
2.2. Port du casque
Le bandeau peut être ajusté en fonction de votre taille spécifique en tirant sur chacun des
écouteurs.
2.3. Appairage avec un appareil Bluetooth
Avant d’utiliser votre casque, il faut l’apparier avec un appareil Bluetooth.
- Allumer le casque en gardant le bouton On/Off enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur
TECHNOLOGIE BLUETOOTH Bluetooth 2.1 + EDR
PROFILS BLUETOOTH HSP, HFP, A2DP, AVRCP, SPP
PORTÉE Class 2, 10 mètres minimum
TEMPS D’ÉCOUTE Jusqu’à 20 heures
TEMPS DE COMMUNICATION Jusqu’à 20 heures
AUTONOMIE EN VEILLE Jusqu’à 170 heures
ALIMENTATION +5.0±0.3 VA
BATTERIE Lithium Ion 500 mAH
TEMPS DE CHARGE Jusqu’à 2,5 heures
DIMENSIONS 158 x 149 x 59 mm
POIDS 155 grammes
14
FRANÇAIS
FONCTIONS TÉLÉPHONIE OPÉRATION
Activation vocale Pression longue touche MF
Rappel du dernier numéro Pression longue touche >>
Rappel du numéro préféré* Pression longue touche <<
Réglage volume audio Pression touches (+) / (-)
Décroché Pression courte touche MF
Rejet d’appel Pression longue touche MF
Raccroché Pression courte touche MF
Commutation audio entre mobile et casque Pression longue << 3 secondes
Décroché 2nd appel, mise en attente appel
en cours
Pression courte touche MF
Commutation entre 2 appels en cours Pression courte touche MF
Raccroché de l’appel actif Double pression touche MF
lumineux clignote en bleu et rouge.
- Effectuer une recherche dans le menu Bluetooth de votre appareil en suivant les instructions
donnée avec celui-ci.
- Sélectionner le casque « BeeWi BBH300 » dans la liste des périphériques à portée.
- Accepter l’appairage et confirmer avec la clé « 0000 » si elle vous est demandée.
- Votre appareil confirmera le bon appairage du casque. Suite à la connexion, l’indicateur
lumineux clignote en bleu 2 fois toutes les 4 secondes.
Dans le cas où l’appairage aurait échoué, répéter les étapes précédentes.
Pour appairer le casque à un autre appareil, répéter la même séquence.
3. UTILISATION DU CASQUE
3.1. Connexion
Le casque se connecte automatiquement au dernier appareil sur lequel il a été connecté.
Si la connexion est perdue (2 bips toutes les 20 secondes), il est possible de reconnecter
manuellement le casque en pressant promptement le bouton On/Off.
Dans le cas où le casque est déconnecté, il s’éteindra automatiquement après 10 minutes
afin de sauvegarder la batterie.
3.2. Utilisation des touches tactiles
Vous pouvez utilise la touche centrale multifonction pour décrocher/raccrocher, ou
démarrer et mettre en pause la musique, les touches de volumes pour ajuster le volume en
communication ou lors de l’écoute de la musique et les touches << et >> pour changer de
piste.
Pour vous assister, le casque émet un bip à chaque fois qu’une touche est pressée. Vous
pourrez noter un léger décalage entre le moment où la touche est pressée et l’action requise
dû au temps de traitement nécessaire.
3.3. Fonctions téléphonie et lecteur de musique
Lorsque l’appareil est connecté sur les 2 profils HFP (mains-libres) et A2DP/AVRCP (musique
stéréo), le profil mains-libres est prioritaire lorsqu’un appel est émis ou reçu. Dès que l’appel
est terminé, la musique reprend automatiquement.
*Peut être configure avec l’application Smartphone associée
15
FRANÇAIS
FONCTIONS LECTEUR DE MUSIQUE OPÉRATION
Réglage volume audio Pression touches (+) / (-)
Lecture / Pause Pression courte touche MF
Piste précédente Pression courte touche <<
Piste suivante Pression courte touche >>
3.4 . Modes Bluetooth et filaire
Pour utiliser le casque en mode filaire, connectez simplement l’un des cordons audio sur la
prise Jack du casque. Dans ce mode, le casque s’éteint automatiquement et ne peut pas être
rallumé. Pour retourner en mode Bluetooth, débranchez le cordon et rallumer manuellement
le casque.Les cordons fournis offrent différentes fonctionnalités :
Cordon stéréo standard pour brancher le casque à une source usuelle sans fonctions de
contrôle.
Cordon stéréo avec microphone et bouton pour brancher le casque à un Smartphone avec
contrôle des fonctions de téléphonie et de lecture de la musique.
Voir les fonctions supportées ci-dessous :
Note: selon le type de mobile, vous pourrez avoir besoin d’utiliser l’inverseur 4 pôles 3,5
mm fourni.
Un adaptateur avion à 2 Jack mono et un adaptateur Jack 6,35 mm sont aussi fournis.
3.5. Utilisation de la station
La station d’accueil peut être utilisée pour ranger et charger le casque mais aussi comme
une passerelle pour connecter la sortie du casque à l’entrée de votre chaîne Hi-fi et l’utiliser
comme une chaîne Hi-fi Bluetooth.
Pour cela, connecter une entrée de votre chaîne à la sortie de la station en utilisant le cordon
stéréo avec Jacks 3,5 mm éventuellement complété par l’adaptateur RCA.
Dès que le casque est posé sur la station, le signal audio est retransmis vers la sortie de la
station pour être amplifié sur votre chaîne Hi-fi. De cette manière, vous pouvez bénéficier
TÉLÉPHONIE ET LECTURE DE LA MUSIQUE MICROPHONE
Activation vocale Pression longue
Décroché Pression courte
Rejet d’appel Pression longue
Raccroché Pression courte
Décroché 2nd appel, raccroché appel en
cours
Pression longue
Décroché 2nd appel, mise en attente appel
en cours
Pression courte
Commutation entre 2 appels en cours Pression courte
Lecture / Pause Pression courte
Piste précédente 3 pressions courtes
Piste suivante 2 pressions courtes
16
FRANÇAIS
d’une connexion ininterrompue, votre musique mobile étant jouée de façon continue sur le
casque ou sur la chaîne Hi-fi.
Note : les fonctions de téléphonie mains-libres sont désactivées lorsque le casque est posé sur
la station.
3.6. Connexion de 2 appareils simultanément
Vous pouvez connecter 2 appareils simultanément pour la communication mains-libres et de
la lecture de la musique s’ils utilisent chacun un profil différent (l’un utilise la communication
mains-libres HFP et l’autre la musique A2DP). Lorsqu’un profil est utilisé par l’un des
appareils, il ne peut pas être utilisé par l’autre appareil.
Le casque ne supporte pas cette fonction par défaut. Vous assurer que le casque est éteint
puis presser simultanément les touches Power et << pour l’activer ou les touches Power et >>
pour la désactiver, pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que la diode clignote 2 fois en
rose (bleu et rouge ensemble).
Par exemple, une fois apparié avec un appareil mobile, le casque peut être apparié de
nouveau avec un PC ou un lecteur de musique pour une utilisation simultanée. Le lecteur de
musique utilisera le profil audio stéréo (A2DP/AVRCP) pour diffuser la musique sur le casque
tandis que le mobile restera connecté en mains-libres (HFP) pour prendre les appels sur le
casque.
3.7. Indicateurs lumineux et sonores
Note : l’indicateur bleu passe en rouge dans le cas où la batterie est faible.
INDICATEUR LUMINEUX STATUT
Rouge permanent En charge
Pas d’indicateur Eteint / Charge terminé
Clignotement rouge et bleu Mode d’appairage
2 flashs toutes les 4 secondes En veille (connecté)
1 flash toutes les 4 secondes En veille (non connecté)
2 flashs toutes les 2 secondes Lecture de la musique
2 flashs toute les secondes Appel arrivant ou sortant
Clignotement toutes les 2 secondes Appel en cours
NOTIFICATION SONORE STATUT
2 bips toutes les 15 secondes Hors de portée
5 tons toutes les 20 secondes Batterie faible
Fast red and blue light blink alternately Pairing mode
17
4. APPLICATION AUDIOLINK
4.1. Introduction
Avec l’application AudioLink disponible sur AppStore et Google Play, vous pouvez écouter
votre musique sans fil tout en contrôlant votre casque BeeWi à partir de votre Smartphone ou
tablette !
L’application inclus un lecteur de musique complet pour jouer, modeler et partager votre
musique préféré mais vous pouvez aussi contrôler votre casque BeeWi à distance en utilisant
votre Smartphone ou tablette:
4.2. Fonctions du lecteur
- VU mètre ou bar graph pour visualiser le volume sonore ou les composantes en fréquence
(fonction de la source uniquement)
- Lecteur avec bouton de sélection de la liste de lecture, illustration de l’album et informations
sur le morceau en cours.
- Barre de contrôle du lecteur avec boutons pour la lecture aléatoire, morceau précédent,
lecture/pause, morceau suivant, et lecture en boucle.
- Bouton STORE: raccourcis vers votre magasin de musique favori
- Bouton MUTE: pour couper ou rétablir le son
- Bouton SHARE: raccourcis vers les réseaux sociaux ou la messagerie pour partager les infos
de musique.
4.3. Fonctions de contrôle (Casque BeeWi uniquement)
- Indicateur de batterie de 4 barres (batterie pleine) à une barre clignotante (batterie faible).
En touchant l’indicateur, une jauge plus complète est disponible.
- Indicateur de signal mesurant la force du signal radio entre la source et le casque. La signal
maximum est indiqué à 4 barres et le signal minimum à 1 barre.
- Barre de contrôle du volume du casque indépendant du volume de la source. Noter qu’il
s’agit d’un contrôle additionnel qui permet d’ajuster le volume de la destination.
- Egaliseur tactile à 5 bandes pour modeler votre son. Sélectionner une des 10 égalisations
préprogrammées ou définir sa propre égalisation en déplaçant les barres de fréquences vers
le haut ou vers le bas.
- Bouton OFF : pour éteindre le casque à distance.
- Bouton LIGHT : pour éteindre ou allumer l’indicateur lumineux du casque (à utiliser avec
précautions).
- Bouton AUDIO : pour rediriger l’audio vers la source ou le casque.
- Bouton FINDME : envoie une tonalité d’alerte pour localiser le casque en mode recherche.
4.4. Préférences
Renommer le casque, programmer le numéro préféré, l’activer ou le désactiver, choisir un
thème de couleur (iOS seulement), choisir une sonnerie et l’adresse du magasin de musique
favori (Android seulement).
FRANÇAIS
18
FRANÇAIS
5. PRECAUTIONS & MAINTENANCE
5.1. Entretien du casque
• En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
• Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment
exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et
des performances optimales.
• Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure.
5.2. Dommages non couverts par la garantie standard
• Dommages causes par une utilisation inadéquate du produit, notamment choc, chute,
ou autres causes.
• Dommages résultant du non-respect des instructions du constructeur ou de l’utilisation
d’accessoires non conformes tells que, alimentation électrique, cordon, ou autres.
• Dommages cosmétiques tels que, éraures, traces de colles ou autres changement fait
au produit.
• Dommages concernant les pièces et composants consommables usagés tels que
batterie, housse, ou autre.
• Dommages consécutifs au démontage du produit ou à une tentative de réparation par
du personnel non autorisé.
19
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive
1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à
la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Commission Fédérale des Communications
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC et à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent
à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains
endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date
d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement
ou modification que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé
annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.
Support technique: suppor[email protected].
© VOXLAND, 2013.
Les Rizeries 208 Bld de Plombières CS90234
13311 Marseille Cedex 14 France
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

BeeWi BBH300 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur