Caso WineMaster66 Fiche technique

Catégorie
Cave à vin
Taper
Fiche technique
Inhaltsverzeichnis
caso Wine Master 5
17 Troubleshooting ................................................. 45
17.1 Safety notices ................................................................ 45
17.2 Fault indications and rectification of faults ................ 46
18 Disposal of the Old Device ............................... 48
19 Guarantee ............................................................ 49
20 Technical Data .................................................... 50
21
Mode d´emploi .................................................... 52
21.1 Généralités ..................................................................... 52
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................. 52
21.3 Avertissements de danger ........................................... 53
21.4 Limite de responsabilités ............................................. 54
21.5 Protection intellectuelle ................................................ 54
22 Sécurité ............................................................... 55
22.1 Utilisation conforme ..................................................... 55
22.2 Consignes de sécurités générales .............................. 56
22.3 Sources de danger ........................................................ 57
22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion ................................ 57
22.3.2 Dangers du courant électrique .................................... 57
23 Mise en service ................................................... 58
23.1 Consignes de sécurité .................................................. 58
23.2 Inventaire et contrôle de transport .............................. 58
23.3 Déballage ....................................................................... 59
23.4 Elimination des emballages ......................................... 59
23.5 Mise en place ................................................................. 60
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................. 60
23.5.2 Les pieds .................................................................... 60
23.5.3 L’installation de la poignée .......................................... 61
23.5.4 Rayonnages en bois ................................................... 61
23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois .......................... 61
23.6 Raccordement électrique ............................................. 62
24 Structure et fonctionnement ............................. 63
24.1 Vue d'ensemble ............................................................. 63
24.2 Commande et fonctionnement ..................................... 64
24.3 Eléments de commande et d'affichage ....................... 64
24.4 Plaque signalétique ...................................................... 64
Technical data
caso Wine Master 50
20 Technical Data
Name
WineMaster 66
Model
SW-66S/D
Item No.:
660
EAN
40 38437 00660 5
Mains data
150 Watt
Power consumption in
24 hours
0,9 (12)
Power
230 V, 50 Hz
Noise level 40 dB
External measurements
(W x H x D):
595 x 1020 x 580 mm
capacity
66 bottles
Weight: 58 kg
Mode d´emploi
caso Wine Master 51
Mode d'emploi original
WineMaster 66
N°. d'article 660
Généralités
caso Wine Master 52
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous
familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser
l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si
vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son
utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la
suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour
la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de
l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne
effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au
propriétaire suivant de l'appareil.
Généralités
caso Wine Master 53
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les
avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque
de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut
entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de
blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une
situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut
entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de blessures
graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une
situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut
entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations
complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
Généralités
caso Wine Master 54
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions
d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans
ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la
publication et tiennent compte de notre expérience réalisée
jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce
manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les
dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques
l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité
possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs
de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand
fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété
intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de
multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en
partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont
réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
Sécurité
caso Wine Master 55
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité
importantes pour l'utilisation de cet appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une
utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages
sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation
ménagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des
boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil
peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
Sécurité
caso Wine Master 56
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser
l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement
en présence d'une personne responsable.
Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais
uniquement sous surveillance.
Ne stockez pas d’aliments dans votre armoire à vin car la
température intérieure est insuffisante pour les garder frais.
Ne pas utiliser l´interieur fins de conservation des aliments.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par
le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en
garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Sécurité
caso Wine Master 57
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger
d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
Ne nettoyez pas l’appareil ni ses pièces avec des liquides
inflammables. Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un
incendie ou exploser.
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides
risquant de s’enflammer à proximité de cet appareil ou
d’autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou
exploser.
N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
22.3.2 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
Avant de changer l’ampoule de l'éclairage intérieur, arrêtez
l'appareil et débranchez la prise.
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire
installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le
constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le
connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne
pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout
danger le câble électrique doit être échangé par le
constructeur ou son service AV ou une personne
spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger
d'électrocution si l'on touche des raccordements sous
tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des
dysfonctionnements.
Mise en service
caso Wine Master 58
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes
concernant la mise en service de l'appareil. Observez les
indications pour éviter les dangers et les détériorations.
23.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se
produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de
sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le
transporter, le déballer et le mettre en place par deux
personnes.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
Le WINEMASTER 66 est livré de façon standard avec les
composants suivants :
Armoire à vin WINEMASTER 66
7
rayonnages en bois
Mode d'emploi avec poignée et vis pour la poignée.
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts
visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un
emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir
immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
Mise en service
caso Wine Master 59
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux
d'emballage.
Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon
doux.
Brancher l’appareil après 10 minutes à une source
d’alimentation, mettre des bouteilles du vin dedans.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en
place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter
les rayures et les salissures.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport.
Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères
environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne
les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte
destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la
durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer
correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
Mise en service
caso Wine Master 60
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son
emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères
suivants :
Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui
supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement
occupée.
N’installez pas l’appareil à un endroit touché directement par le
rayonnement solaire ou à proximité de sources de chaleur
(cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La lumière
directe du soleil peut altérer la surface acrylique et les sources
de chaleur augmenter la consommation en énergie.
Des températures extrêmement basses (en dessous de 0° C)
ou très élevées (plus de 38° C) peuvent également entraîner
des limitations fonctionnelles.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à l’intérieur.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud,
mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux
inflammables.
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air
suffisant. Laissez un espace de 8 cm à chaques côtés.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à
pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des
emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être
exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité
d'utilisation de cet appareil.
Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que
la porte soit complètement fermée.
23.5.2 Les pieds
Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate.
Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se
trouvent sous l’appareil.
Mise en service
caso Wine Master 61
23.5.3 L’installation de la poignée
La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour
l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies.
23.5.4 Rayonnages en bois
Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker
de plus grosses bouteilles.
Veillez à répartir régulièrement les bouteilles à l’intérieur.
Si on utilise aussi bien la zone supérieure que la zone
inférieure, la température doit être plus basse dans la
zone supérieure que dans la zone inférieure.
23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois
Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le.
Remarque
Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois
soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les
bouteilles dessus.
Mise en service
caso Wine Master 62
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut
observer les indications suivantes pour le raccordement
électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique
avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des
dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de
16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau
électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des
conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser
des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison
des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il
n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des
bords coupants.
Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher
dessus.
L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un
convertisseur courant continu/courant alternatif.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement
lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de
protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser
avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les
dégâts causés par un conducteur de masse absent ou
interrompu.
Structure et fonctionnement
caso Wine Master 63
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la
structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble
(1) Gond au dessus (2) Joint
(3) Encardement de la porte (4) Poignee
(5) Gond en bas (6) Pied
(7) Sortie de l´air chaud (8) Entrée de l´air
(9) Controleur de Température en bas (10) Sortie de l´air froid
(11) Clayette (12) Capteur
(13) Controleur de Température au dessus (14) Boîtier
Commande et fonctionnement
caso Wine Master 64
24.2 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la
commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations
veuillez observer les indications.
24.3 Eléments de commande et d'affichage
Remarque
Les touches et permettent un réglage entre 3 et 22°C au
niveau des deux claies supérieures.
Température conseillée pour vin rouge : 12° C à 16° C et vin
blanc : 6° C à 10° C.
La température moyenne momentanée s’affiche sur
l’indicateur.
En appuyant sur la touche Power, vous actionnez les deux zones
par le panneau de manœuvre supérieur, et la zone inférieure par
le panneau de manœuvre inférieur,
En appuyant en même temps sur les deux touches “ ” et “
pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température
entre ° C et ° F.
Vous pouvez paramétrer la température comme vous le souhaitez
en pressant les boutons. Il y a trois boutons-poussoirs sur le
panneau, “ ” et “ ” pour ajuster la température de 1°C jusqu’à
3-22°C.
Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le
bouton « Lumière ».
24.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et
de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
Nettoyage et entretien
caso Wine Master 65
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le
nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation
de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon
fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez
observer les consignes de sécurité suivantes :
Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau
tiède et un chiffon doux.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur
de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs
et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets
acérés.
25.2 Nettoyage
Intérieur
Nettoyez l’intérieur à l’eau tiède et avec un peu de levure
chimique (2 cuillers à thé dans ¼ de litre d’eau) et un chiffon
humide.
Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le
sécher.
Joint de la porte
Veillez particulièrement à ce que le joint de la porte soit
propre pour que l’appareil puisse fonctionner parfaitement.
Caisson
L’extérieur de l’appareil se nettoie avec un détergent doux et
de l’eau chaude.
Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le
sécher.
Bouche d’évacuation
De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la
bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de
l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire.
Réparation des pannes
caso Wine Master 66
25.2.1 Déplacement de votre appareil
Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit :
Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale.
Sortez le contenu.
Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac
à l'intérieur.
Scotchez la porte.
Assurez-vous que l’armoire cave à vins reste bien droite
pendant le transport.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la
localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les
dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être
effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le
constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de
graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
26.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des
petits incidents.
Incident Cause possible
L’armoire cave à vins ne
fonctionne pas.
Ne pas brancher en utilisant un
voltage différent. Le disjoncteur
s’est déclenché ou un fusible a
sauté.
Réparation des pannes
caso Wine Master 67
L’armoire cave à vins n’est
pas assez froide.
Vérifiez les paramètres de contrôle
de la température.
L’environnement externe peut
nécessiter un paramétrage plus
élevé.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas complètement
fermée.
Le joint de la porte n’est pas assez
étanche.
L’armoire cave à vins n’a pas
assez d’espace.
La lumière ne fonctionne
pas.
Vérifiez avec le service clients.
Vibrations. Vérifiez que l’armoire cave à vins
est bien nivelée.
L’armoire cave à vins n’est pas
nivelée.
Vérifiez le ventilateur.
Eléments détachés.
L’appareil touche le mur
L’armoire cave à vins
semble faire beaucoup de
bruit
La porte ne se ferme pas
correctement.
L’armoire cave à vins n’est pas
nivelée.
Les portes ont été inversées et
n’ont pas été correctement
installées.
Le joint est en mauvais état.
Les pieds ont glissé.
La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne
fonctionne pas.
Problème des plaquettes à circuits
imprimés.
Il y a un problème avec la prise.
Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage.
La valeur ponctuelle de la
température est éteinte.
Les fonds ne fonctionnent
pas.
Le panneau de contrôle de la
température est endommagé.
Réparation des pannes
caso Wine Master 68
Le compresseur ne démarre
pas
Le compresseur ne démarre pas si
la température ambiante est
inférieure à la température
souhaitée. Le chauffage fonctionne
toutefois jusqu’à ce que la
température réglée soit atteinte.
Redémarrage du
compresseur
Le chauffage arrête de fonctionner
une fois que la température réglée
est atteinte.
Givre sur la surface de
l’armoire à vin
Surtout lorsque l’appareil est dans
un environnement humide, du
givre se forme sur la vitre frontale.
Il est dû à l’humidité de l’air qui
vient en contact avec l’armoire à
vin. Enlevez le givre à l’aide d’un
chiffon doux.
Gargouillement indiquant la
présence de liquide
Bruit du compresseur lorsqu’il
commence à fonctionner ou
s’arrête.
Bruit de l’agent frigorifique dans le
circuit de refroidissement
Condensation dans l’armoire Dans un environnement humide, la
porte est restée longtemps ouverte
ou à été ouverte à plusieurs
reprises. Laissez la porte fermée le
plus longtemps possible.
Le compresseur ne démarre
pas
Le compresseur ne démarre pas si
la température ambiante est
inférieure à la température
souhaitée. Le chauffage fonctionne
toutefois jusqu’à ce que la
température réglée soit atteinte.
Le compresseur ne démarre
pas
Le compresseur ne démarre pas si
la température ambiante est
inférieure à la température
souhaitée. Le chauffage fonctionne
toutefois jusqu’à ce que la
température réglée soit atteinte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Caso WineMaster66 Fiche technique

Catégorie
Cave à vin
Taper
Fiche technique