Intimus 3000 S Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de données intimus 3000S /
3000C est une machine conçue pour détruire les
documents en général ainsi que les supports de
données tels que les CD, les DVD et les cartes
de crédit.
La machine doit exclusivement être
utilisée pour la destruction de papier
et de cartes de crédit ainsi que pour la
destruction de CD et de DVD!




INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Brancher la machine (voir les données de sé-
curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES
TECHNIQUES“).
Le branchement électrique doit être à
proximité de la machine et facilement
accessible!
L’installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé
et tempéré (10 - 25 °C)!
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< Risque de blessure! Ne pas asperger de
liquides ou de gaz inammables dans
l’oriced’entrée!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
<< Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
5 = Voyant de contrôle
„bourragematériau“(g.1)
S‘allume en cas d‘excès de matériau amené au bloc
de coupe. Le bloc de coupe s‘arrête, revient un peu
en arrière et s‘immobilise. Le moteur est coupé.
6 = Voyantdecontrôle(gure1)
« Surcharge moteur »
S’allume lorsque le moteur a subit une surcharge.
Il est impossible de démarrer la machine pendant
la phase de refroidissement du moteur.
7 = Voyantdecontrôle(g.1)
„récipientmanquant“
S’allume lorsque le récipient n’est pas placé sous le
destructeur. La machine s’arrête automatiquement
lorsque l’on retire la corbeille et elle ne peut pas
fonctionner si le récipient n’est pas placé sous la
machine.
8 = Voyantdecontrôle(g.1)
„récipientplein“/„marchearrière“
a) modèle3000C
S’allume lorsque le récipient est plein et doit être
vidé. La machine s’arrête alors automatique-
ment.
b)modèle3000S
S’allume lorsque le bloc de coupe fonctionne en
marche arrière.
Le destructeur ne doit pas servir d’escabeau
ou de siège. Risque de dégâts de maté-
riels!
ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Interrupteur à poussoir
„prêtàfonctionner“(g.1)
C’est par ce commutateur que vous connectez
l’appareil ou que vous l’arrêtez.
2 = Commutateuràbascule(gure1)
(Marcheavant/Marchearrière)
Ce commutateur possède les fonctions suivantes:
- Position„
Le bloc de coupe tourne en avant.
- Position„
Le bloc de coupe tourne en arrière.
3 = Barrièrephotoélectrique
(marcheavant)(gure2)
Démarre le processus de destruction dès que le
matériel est introduit dans l’une des deux bouches
d’entrée.
4 = Voyant de contrôle
„prêtàfonctionner“(g.1)
S’allume lorsque vous actionnez l’interrupteur à
poussoir (1).
ACHEMINEMENT DU MATÉRIAU:
- Allumer la machine avec l’interrupteur à poussoir (1) (-
gure 1). Le voyant de contrôle (4) (gure 1) s’allume.
Acheminement du papier
- Amener le papier au bloc de coupe à travers la bouche
d’entrée du papier (9) (gure 2).
Remarque: Pour la destruction de lms transparents,
il faut commuter manuellement la machine en marche
avant (amener le commutateur à bascule (1) (gure 1)
en position « »).
Acheminement de supports de données
- Amener les supports de données (CD, DVD ou carte
de crédit) individuellement au bloc de coupe à travers
la bouche d’entrée de CD/DVD séparée (10) (gure
2).
- La machine passe automatiquement en marche avant
et tire le matériel vers l’intérieur. La machine s’arrête
automatiquement après le processus de destruction.
N’introduisez jamais plus que la quantité
maximale indiquée de matériel (voir -
)!
      
     
comme indiqué dans la section «
» sous «
».
INDICATEUR DE NIVEAU
DU RÉCIPIENT COLLECTEUR (gure3):
Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel
déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle de niveau
(11) (gure 3).
Modèle3000C
Fonctions d’indication complémentaires :
Avant d’atteindre le niveau maximum, ce qui arrête la
machine, un bip sonore est émis à trois reprises pour
signaler qu’il faut vider le récipient.
La machine s’arrête lorsque le récipient collecteur est plein.
Le voyant de contrôle (8) (gure 1) s’allume.
4
5
6
1
7
8
2
9
10
3
93404 1 08/13
8
3000S
3000C
3000S
3000C
MISE EN MARCHE
UTILISATION
UTILISATION
F
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
g.1 g.2
6
BOURRAGE DU MATÉRIAU DANS L‘APPAREIL:
(fonction autoreverse)
L‘appareil réagit de la façon suivante en cas de bourrage
suite à un excès de matériau :
- Le bloc de coupe s‘arrête, revient un peu en arrière et
s‘immobilise (le matériau est dégagé).
- Le moteur s’arrête automatiquement. Le voyant de
contrôle (5) (g. 1) s’allume.
Procéder comme suit:
Bourrage de papier dans la bouche d’entrée du
papier (9)
- Déchirer le papier retourné juste au-dessus de la fente
d’entrée.
- Amener brièvement le commutateur à bascule (1) (gure
1) en position « ».
- Le voyant de contrôle (5) (gure 1) s’éteint.
- Le bloc de coupe tourne à présent en marche avant et
détruit les résidus de papier qui restent dans le bloc de
coupe.
- Poursuivre la destruction en réduisant le volume de
papier.
Bourrage de matériel dans la bouche d’entrée de
CD/DVD (10)
- Retirer le matériel retourné.
Retirer le matériel avec prudence, risque
de blessure en raison des points de coupe
tranchants!
- Amener brièvement le commutateur à bascule (1) (gure
1) en position « ».
- Le voyant de contrôle (5) (gure 1) s’éteint.
- Le matériel restant est à présent de nouveau amené au
bloc de coupe.
- Lorsque le matériel est passé à travers, poursuivre la
destruction avec un dosage correct.
- Si nécessaire, basculer manuellement le bloc de coupe de
marche avant en marche arrière et inversement jusqu’à
ce que la matière à déchiqueter l’ait complètement
traversée et soit détruite.

chaque changement de sens de rotation!
PROTECTION DU MOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s’arrête automatiquement. Le
moteur s’arrête automatiquement. Le voyant de contrôle
(6) (g. 1) s’allume. Déconnecter l’appareil à l’aide de
l’interrupteur à poussoir (1) (g. 1).
Après un temps de refroidissement de 50 à 55 minutes
(selon la température ambiante) vous pouvez recommencer
à détruire.
PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les
contrôles suivants:
- La cheélectrique est-elle convenablement branchée
dans la prise?
- Est ce que l’interrupteur à poussoir (1) est enclen-
che?
- Le récipient est-il bien placé sous le destructeur?
- Le récipient est-il plein?
Le récipient doit être vidé.
- Y a-t-il un bourrage du matériau dans l’appa-reil?
Suivez les instructions de la rubrique ”BOURRAGE DU
MATÉRIAU”.
- L’effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?
Attendez alors qu’il refroidisse puis démarrer le à
nouveau.
Si aucum des différents contrôles indiqués ci-dessus
ne donne de résultat, veuillez contacter votre agent.
3
93404 1 08/13
11
3,8x48
mm
4 mm
3000S
3000C
MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (3,8x48 mm):
Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être
lubriés régulièrement après une certaine
durée de fonctionnement an de maintenir la
performance de coupe.
Pour obtenir un meilleur résultat, répartissez
un peu d’huile spéciale (numéro de
commande, voir sous «ACCESSOIRES»)
sur une feuille de papier, comme indiqué,
et introduisez celle-ci ensuite au bloc de
coupe au travers de la rainure d’admission
(g. 5).
CONSEIL POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE:
Faites bien attention de mettre l’appareil hors circuit
pendant la nuit en actionnant l‘ interrupteur manométrique
(1) (g. 1).
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En n de vie, éliminez toujours la machine de
façon conforme à l‘environnement. Ne jetez
aucun composant de la machine ou de son
emballage dans les ordures ménagères.
UTILISATION ENTRETIEN / ELIMINATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NETTOYAGE DES
CELLULESPHOTO-ÉLECTRIQUES(g.4):
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d’admission (par exemple après
un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse
de stopper l’appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier
ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en
faisant passer une nouvelle feuille dans l’appareil,
soit en déclenchant la marche arrière et en pas-
sant un pinceau sur les „yeux“ des deux cellules
photo-électriques.
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
ACCESSOIRES
Largeur de coupe:
3000S: 4 mm
3000C: 3,8x48 mm
Capacité de coupe papier:
3000S: 20-22 feuilles (70g/m
2
)
3000C: 13-16 feuilles (70g/m
2
)
Capacité de coupe
Cartes de crédit/CD/DVD: 1 de chaque
par passage
Tension de ligne: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
Fusible: 10 A (à action retardée)
Niveau de bruit: ca. 62 dB(A)
Puissance: 0,37 kW
Sevice intermittent: 5 min MARCHE
55 min ARRET
Dimensions:
Largeur: 420 mm
Profondeur: 340 mm
Hauteur: 660 mm
Poids: ca. 15 kg
F
Désignation Ordre-No.
Sac en plastique,300 x 300 x 700 x 0,018 mm 99925
Flacon d’huile special, 110 ml 88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
POUR VIDER LE RÉCIPIENT (Fig. 3):
Procéder comme suit:
- Prenez le récipient par le devant et videz le
contenu. Le voyant de contrôle (7) (g. 1)
s’allume.
- Replacez la corbeille vide sous le destructeur
et la pousser vers l’arrière.
Remarque: La machine fonctionne uniquement
si le récipient est placé complétement sous le
destructeur!
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
g.3 g.4
g.5
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Intimus 3000 S Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à