Electrolux TG030 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément
sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice an
d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour:
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations:
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service:
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil:
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes:
modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention: consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modications.
16 www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ............................................................................. 17
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................... 18
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...................................................................................... 20
4. FONCTIONNEMENT ....................................................................................................... 20
5. PREMIÈRE UTILISATION ............................................................................................... 21
6. UTILISATION QUOTIDIENNE ......................................................................................... 21
7. CONSEILS ....................................................................................................................... 22
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................................... 23
9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT .... 24
10. INSTALLATION ................................................................................................................ 26
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................ 28
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ............................................ 29
17 FRANÇAIS
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sen-
sorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances
et l'expérience sont insufsantes, à condition d'être surveillés
ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécuri-
sée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domes-
tique et des utilisations telles que:
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées
aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux
de travail;
Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour
Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l'en-
ceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient
pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour
accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés
par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compar-
timents de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils
sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uni-
quement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'ob-
jets métalliques.
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
18 www.electrolux.com
2.1 Installation
ATTENTION!
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Attendez au moins 4heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez
à le soulever par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
ATTENTION!
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualié.
Vériez que les données électriques
gurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
che secteur, le câble d'alimentation ou
le compresseur. Contactez le service
après-vente ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che d'alimentation
à la prise de courant qu'à la n de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la che.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rempla-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualication similaire an d'éviter tout risque.
Si l'appareil est équipé d'un appareil à glaçons ou un distribu-
teur d'eau, remplissez-les uniquement d'eau potable.
Si l'appareil nécessite un raccordement à une arrivée d'eau,
raccordez-le à une source d'eau potable uniquement.
La pression de l'eau à l'arrivée (minimale et maximale) doit
être comprise entre 1bar (0,1MPa) et 10bar (1MPa)
19 FRANÇAIS
2.3 Usage
ATTENTION!
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité environnemen-
tale. Ce gaz est inammable.
Si le circuit frigorique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de ammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de l'ap-
pareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur.
Cela engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inammables
ou d'éléments imbibés de produits
inammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de stockage
gurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
2.4 Entretien et Nettoyage
ATTENTION!
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la che
de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocar-
bures dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par
un professionnel qualié.
Vériez régulièrement l'orice d'écoule-
ment d'eau de dégivrage de l'appareil
et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orice
est bouché, l'eau provenant du dé-
givrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
ATTENTION!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et met-
tez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
20 www.electrolux.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Présentation de l'appareil
1 Compartiment congélateur
2 Compartiment de rangement
3 Plaque signalétique
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Mise en marche
Insérez la che dans la prise murale. Tour-
nez le thermostat vers la droite sur une
position intermédiaire.
4.2 Désactivation
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le
thermostat sur la position «0».
4.3 Réglage de la température
La température est régulée automatique-
ment.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit:
Tournez le thermostat sur la position
minimale pour obtenir moins de froid.
Tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact
en tenant compte du fait que la tempéra-
ture à l'intérieur de l'appareil dépend de
plusieurs facteurs:
La température ambiante.
La fréquence d'ouverture de la porte.
La quantité d'aliments stockés.
L'emplacement de l'appareil.
Si la température ambiante est
élevée ou l'appareil très rempli
et si le thermostat est réglé sur
la position de froid maximum, il
est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu, d'où
un risque de formation de givre
sur la paroi arrière. Pour éviter cet
inconvénient, réglez le thermostat
sur une température plus élevée
de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent,
des économies d'énergie.
21 FRANÇAIS
5. PREMIÈRE UTILISATION
5.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, nettoyez l'intérieur et tous
les accessoires internes avec de l'eau
tiède savonneuse pour supprimer l'odeur
caractéristique d'un appareil neuf, puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits abra-
sifs ou caustiques, car ils pourraient
endommager le revêtement.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
ATTENTION!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des denrées fraîches et
conserver à long terme des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler des aliments frais, il n'est
pas nécessaire de modier le réglage
moyen.
Cependant, pour une congélation plus ra-
pide, tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
Placez les denrées fraîches à congeler sur
la clayette du compartiment congélateur,
car il s'agit du point le plus froid.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par tranche de
24heures est indiquée sur la plaque
signalétique, située à l'intérieur de
l'appareil.
Le processus de congélation dure
24heures: vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
6.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
À la mise en service ou après un arrêt
prolongé, avant d'introduire les aliments
dans le compartiment congélateur, laissez
l'appareil fonctionner pendant au moins 2
heures au réglage Maxi.
En cas de dégivrage accidentel,
par exemple dû à une panne de
courant, si l'appareil a été privé de
courant pendant une durée plus
longue que celle qui est indiquée
dans le tableau des caractéris-
tiques techniques sous «Autono-
mie de fonctionnement», consom-
mez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immé-
diatement avant de les recongeler
(une fois refroidis).
6.3 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à tempéra-
ture ambiante en fonction du temps dispo-
nible pour cette opération. Les petites
portions peuvent même être cuites sans
décongélation préalable (lacuisson sera
cependant un peu plus longue).
22 www.electrolux.com
7. CONSEILS
7.1 Bruits de fonctionnement
normaux
L'appareil peut émettre les bruits suivants
pendant son fonctionnement:
Un bruit de circulation du uide frigori-
gène dans le serpentin d'évaporation.
Un ronronnement aigu ou un bruit de
pulsation du compresseur lorsque le
liquide réfrigérant est pompé dans
l'appareil.
Un bruit soudain de craquement à
l'intérieur de l'appareil dû à la dilatation
thermique (c'est un phénomène naturel
sans gravité).
Un petit clic du thermostat lorsque le
compresseur s'allume et s'éteint.
7.2 Conseils d'économie
d'énergie
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Si la température ambiante est élevée,
le thermostat réglé sur la position
maximale et l'appareil plein, il est
possible que le compresseur fonctionne
en régime continu, d'où un risque de
formation de givre ou de glace sur
l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le
thermostat sur une température plus
élevée pour faciliter le dégivrage auto-
matique, ce qui permet ainsi d'écono-
miser de l'énergie.
Le cas échéant, n'enlevez pas les
accumulateurs de froid du panier de
congélation.
7.3 Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants
pour obtenir un processus
de congélation optimal:
Respectez la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez
congeler par tranche de 24heures
gurant sur la plaque signalétique.
Le temps de congélation est de
24heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période.
Congelez uniquement des aliments de
bonne qualité, frais et nettoyés.
Préparez la nourriture en petites quan-
tités pour une congélation rapide et
uniforme, adaptées à l'importance de la
consommation.
Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou des sachets
en plastique et assurez-vous que les
emballages sont étanches.
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras; le sel réduit la durée de
conservation des aliments.
La température très basse des produits
liquides glacés, s'ils sont consommés
dès leur sortie du compartiment congé-
lateur, peut provoquer des gelures.
L'identication des emballages est im-
portante: indiquez la date de congéla-
tion du produit et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
7.4 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles:
Assurez-vous que les denrées surge-
lées achetées dans le commerce ont
été correctement entreposées par le
revendeur.
Prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du maga-
sin d'alimentation à votre domicile.
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
être recongelés.
23 FRANÇAIS
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant toute
opération d'entretien et de net-
toyage.
Cet appareil contient des hydrocar-
bures dans son circuit de réfrigé-
ration; l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par
un personnel qualié.
Les pièces et accessoires de l'ap-
pareil ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle
8.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas,
n'endommagez pas les tuyaux et/
ou câbles qui se trouvent à l'inté-
rieur de l'appareil.
ATTENTION!
Assurez-vous de ne pas endom-
mager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement:
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée d'un
détergent doux.
2. Lavez le joint de porte en caoutchouc
sans omettre de nettoyer également
sous le joint.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. Si vous le pouvez, nettoyez le conden-
seur (grille noire) et le compresseur
situés à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les performances
de l'appareil et permet des économies
d'électricité.
8.3 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N'utilisez en aucun cas d'objets
métalliques ou tranchants pour
gratter la couche de givre sur l'éva-
porateur; vous risqueriez de le dé-
tériorer. N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen articiel
pour accélérer le processus de dé-
givrage hormis ceux recommandés
par le fabricant. Une élévation de la
température des denrées conge-
lées, pendant le dégivrage, peut
réduire leur durée de conservation.
Environ 12 heures avant de pro-
céder au dégivrage, sélectionnez
une température plus basse, an
d'accumuler sufsamment de froid
en cas d'interruption en cours de
fonctionnement.
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est comprise entre
3 et 5mm.
1. Éteignez l'appareil ou débranchez la
che de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées, enve-
loppez-les dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans
un endroit frais.
ATTENTION!
Ne touchez pas les produits conge-
lés et les surfaces givrées avec les
mains humides. Risque de brûlures
ou d'arrachement de la peau.
24 www.electrolux.com
9. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D'ANOMALIE
DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Que faire si ...
Symptôme Cause probable Solution
L'appareil ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La che du câble d'alimen-
tation n'est pas correcte-
ment insérée dans la prise
de courant.
Branchez correctement la che
sur la prise de courant.
La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique sur la prise de cou-
rant. Contactez un électricien
qualié.
L'appareil est
bruyant.
L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de
l'appareil.
3. Laissez la porte ouverte. Le dé-
givrage peut être accéléré en plaçant
un récipient d'eau chaude dans le
compartiment congélateur. Retirez
également les morceaux de glace au
fur et à mesure qu'ils se détachent,
avant que le processus de dégivrage
ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez
soigneusement l'intérieur et conser-
vez la spatule pour une utilisation
ultérieure.
8.4 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes:
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
ATTENTION!
Si, toutefois, vous n'avez pas
la possibilité de débrancher et
de vider l'appareil, faites vérier
régulièrement son bon fonction-
nement pour éviter la détérioration
des aliments en cas de panne de
courant.
25 FRANÇAIS
Symptôme Cause probable Solution
Le compresseur
fonctionne en perma-
nence.
La température n'est pas
réglée correctement.
Reportez-vous au chapitre
«Fonctionnement».
Plusieurs aliments ont été
placés dans le congélateur
en même temps.
Attendez quelques heures et vé-
riez de nouveau la température.
La température ambiante
est trop élevée.
Consultez le tableau des classes
climatiques situé sur la plaque
signalétique.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant de
les ranger dans l'appareil.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
«Fermeture de la porte».
Il y a trop de givre et
de glace.
La porte n'est pas fermée
correctement ou le joint de
porte est déformé ou sale.
Reportez-vous au chapitre
«Fermeture de la porte».
Le bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
placé.
Placez correctement le bou-
chon de la gouttière d'évacua-
tion de l'eau.
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
La température n'est pas
réglée correctement.
Reportez-vous au chapitre
«Fonctionnement».
La porte est décalée
ou touche la grille de
ventilation.
L'appareil n'est pas de
niveau.
Reportez-vous au chapitre
«Mise de niveau».
La température à
l'intérieur de l'appa-
reil est trop basse/
élevée.
Le thermostat n'est pas
réglé correctement.
Augmentez/réduisez la tempé-
rature.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant de
les ranger dans l'appareil.
L'épaisseur du givre dé-
passe 4-5mm.
Dégivrez l'appareil.
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez la porte ouverte que
si c'est nécessaire.
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
26 www.electrolux.com
10. INSTALLATION
ATTENTION!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Mise en place
Cet appareil doit être installé dans une
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil:
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur certains
types de modèles fonctionnant
hors de cette plage de tempéra-
tures. Seul le respect de la plage
de températures spéciée peut
garantir un bon fonctionnement de
l'appareil. En cas de doute concer-
nant l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez contacter le
vendeur, notre service après-vente
ou le centre de maintenance le plus
proche.
Classe
climatique
Température
ambiante
SN +10ºC à +32ºC
N +16ºC à +32ºC
ST +16ºC à +38ºC
T +16ºC à +43ºC
10.2 Emplacement
L'appareil doit pouvoir être débran-
ché à tout moment; il est donc
nécessaire que la prise reste
accessible après l'installation.
L'appareil doit être installé à bonne dis-
tance des sources de chaleur telles que
les radiateurs, les chaudières, les rayons
directs du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement autour de l'appareil.
Pour assurer des performances optimales,
si l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de
l'appareil et l'élément suspendu doit être
d'au moins 100mm. Sipossible, évitez de
placer l'appareil sous des éléments sus-
pendus, La mise à niveau se fait à l'aide
d'un ou de plusieurs pieds réglables à la
base de l'appareil.
Il est recommandé de laisser 75mm
d'espace entre la paroi arrière et le mur, au
moins 100mm de chaque côté, 100mm
au-dessus et un espace sufsamment dé-
gagé à l'avant pour permettre l'ouverture
des portes à 160°.
9.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au paragraphe «Installation».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre
service après-vente.
27 FRANÇAIS
10.3 Réversibilité de la porte
ATTENTION!
Avant toute intervention, débran-
chez la che de la prise électrique.
ATTENTION!
Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire
aider par une autre personne pour
maintenir fermement les portes lors
de toute manipulation de l'appareil.
1. Retirez le cache-charnière supérieur.
2. Dévissez les 2vis de retenue et enle-
vez la charnière de l'appareil.
3. Enlevez la porte.
4. Dévissez les deux vis xant la char-
nière inférieure à la porte (ne retirez
pas le pied de xation qui se trouve
sur la charnière). Enlevez la porte.
1
1
2
3
4
1
2
5. Retirez ensuite le pied gauche comme
le montre l'illustration.
6. Montez la charnière de la porte et le
pied correspondant sur le côté oppo-
sé, puis montez l'autre pied desserré à
l'endroit précédent, comme le montre
l'illustration. Veillez à bien placer les
vis dans l'orice droit comme illustré
ci-contre. Le bord de la charnière est
parallèle au anc de l'appareil.
7. Replacez la porte sur le gond de la
charnière inférieure.
8. Pour installer la charnière supérieure
de la porte, retirez avec précaution les
cache-vis en plastique et remettez-les
dans les trous laissés par les vis de
retenue de la charnière.
9. Remontez la charnière supérieure à
l'aide des 2vis de retenue en vous
assurant que le bord de la porte est
parallèle au anc de l'appareil.
10. Remettez en place le cache-charnière.
11. Déplacez la poignée et les bouchons
en plastique de l'autre côté.
1
2
3
ATTENTION!
Remettez l'appareil en place, met-
tez-le d'aplomb, attendez quatre
heures au moins puis branchez-le à
la prise de courant.
28 www.electrolux.com
Faites une dernière vérication pour
vous assurer que:
Toutes les vis sont bien serrées.
Le joint magnétique adhère bien à
l'appareil.
La porte s'ouvre et se ferme cor-
rectement.
Si la température ambiante est
basse (en hiver, par exemple), il se
peut que le joint n'adhère pas parfai
-
tement. Dans ce cas, attendez que
le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer
personnellement les opérations
décrites ci-dessus, contactez votre
service après-vente. Un technicien
du service après-vente procédera à
la réversibilité des portes à vos frais.
10.4 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assu-
rez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre.
Lache du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette n. Sila
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur (consultez un
technicien spécialisé).
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect de ces consignes
de sécurité.
Cet appareil est conforme Directives.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située à l'extérieur ou
à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Hauteur mm 510
Largeur mm 439
Profondeur mm 532
Temps de montée en
température
heures 17
Tension Volts 230-240
Fréquence Hz 50
29 FRANÇAIS
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Merci d'ai-
der à protéger l'environnement et la santé
de tous en recyclant les déchets issus
d'appareils électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères.
Apporter le produit à un recycleur local ou
contacter le service municipal.
KUNDENDIENST
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel
St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux TG030 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur