Peavey 231F Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
11
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Q231FX! En lançant ce produit, les ingénieurs Peavey ont fait
énormément progresser le monde des équaliseurs graphiques. Le Q231FX a été conçu pour vous donner
un contrôle optimum dans toutes les applications de sonorisation ou en studio.
Le Q231FX est un équaliseur graphique deux fois 31 bandes dont les filtres 1/3 d'octave possèdent un
facteur Q constant. Des LEDs situées sur les curseurs des potentiomètres rectilignes permettent de repérer
la présence d’un signal haute énergie sur la bande de fréquences concernée (généralement indiquant un
feedback). Ce détecteur de feedback vous permettra de rapidement identifier et éliminer tout larsen.
Lorsque le système détecte la bande de fréquence ayant la plus haute énergie, la LED du slider qui lui
correspond s’illumine. En déplaçant son curseur vers le bas, la possibilité de feedback est diminuée/
éliminée. Le EQ 31FX peut être utilisé de deux manières différentes:
1. Pour repérer et diminuer/éliminer le larsen en temps réél pendant une performance.
2. Pour déterminer avant la performance quelles bandes de fréquences sont susceptibles d’entrer en
feedback et éliminer le problème à l’avance.
Une fois le système de sonorisation installé, montez progressivement les niveaux des micros. Lorsqu’un
larsen apparaît, repérez l’activation des LED sur les bandes du EQ 231FX. Déplacez les curseurs pour
diminuer le gain des bandes identifiées. Vous éliminez ainsi un grand pourcentage des problèmes de larsen
potentiels avant même que ne commence le show.
REMARQUE: Il n’est pas rare qu’un larsen apparaisse sur différentes bandes de fréquences en même
temps. En conséquence, évitez les réglages excessifs de vos faders qui pourraient nuire à votre perfor-
mance et être anti-productifs.
Merci d’avoir choisi Peavey !
NOTE D'UTILISATION
Pour de meilleurs résultats, réglez les niveaux de votre table de mixage suffisamment haut pour activer le
système FLS (0dB, 1 V RMS).
Cette unité est conçue pour équaliser une pièce, contrôler le feedback et ajuster la tonalité d’un système.
Aucune équalisation ne corrigera un mauvais arrangement ou une mauvaise disposition des divers
éléments acoustiques (micros, enceintes et salle), ni la réponse d'un haut-parleur déficient. Avant de
procéder, placez toujours les sliders de votre équaliseur en position médiane. Evitez de couper de trop
grandes plages de fréquences afin de ne pas limiter la dynamique du système. Prenez de grandes
précautions lorsque vous équalisez en dessous des fréquences de coupures de votre système de
sonorisation. La plupart des enceintes ne sont pas conçues pour travailler à 20Hz et les risques
d'endommager vos haut-parleurs sont grands.
Veuillez-vous référer au "front panel art"
situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.
F R A N Ç A I S
12
FILTRE LOW CUT (1)
Filtre passe-haut dont la fréquence de coupure est fixée à 40Hz. Sa pente est de 12 dB par octave. Chaque
canal possède son filtre coupe-bas.
LED LOW CUT (2)
Lorsque l’interrupteur de coupure des basses fréquences est engagé (in), cette LED s’allume pour indiquer
l’activation. Il y en a une sur chaque canal.
SÉLECTEUR BYPASS (3)
En mode Bypass (sélecteur engagé), le signal d’entrée est dirigé directement vers la sortie et n’est pas
affecté par les contrôles de façade exceptés le filtre low cut. Il y en a un sur chaque canal.
LED DE BYPASS (4)
Cette LED s’illuminera lorsque le sélecteur Bypass sera engagé, indiquant que l’EQ et le contrôle de gain ne
sont pas effectifs. Il y en a une sur chaque canal.
SECTION D’EQUALISATION (5)
31 filtres de bandes de 1/3 d’octave. Les filtres possèdent un facteur “Q” constant et sont centrés sur les
fréquences standard ISO. Le registre effectif d’équalisation s’étend de 20 Hz à 20 kHz. L’atténuation et le
gain maximum par bande sont de 12 dB.
LEDS DE LOCALISATION AUTOMATIQUE DU LARSEN (6)
A l’apparition du feedback, la LED correspondant à la bande de fréquence concernée s’illumine. Si le
feedback est fort et intermittent, la LED restera allumée quelques secondes aprés sa disparition, vous
permettant de repérer la bande de fréquence fautive et d’ajuster votre équaliseur. Cela vous permet de voir
où se situe le feedback s’il disparaît avant qu’une correction n’ait pu être effectuée. S'il n'y a pas de feed-
back, la LED correspondant à la bande de fréquence présentant la plus haute énergie s'illuminera.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DE RÉTROACTION
Le système de détection de rétroaction s’utilise de deux façons :
1. Pour repérer et diminuer/éliminer le larsen en temps réél pendant une performance.
2. Pour déterminer avant la performance quelles bandes de fréquences sont susceptibles d’entrer en
feedback et éliminer le problème à l’avance.Une fois le système de sonorisation installé, montez
progressivement les niveaux des micros. Lorsqu’un larsen apparaît, repérez l’activation des LED sur les
bandes du EQ 31FX. Déplacez les curseurs pour diminuer le gain des bandes identifiées. Vous éliminez
ainsi un grand pourcentage des problèmes de larsen potentiels avant même que ne commence le show.
Remarque : Il n’est pas rare qu’un larsen apparaisse sur différentes bandes de fréquences en même
temps. En conséquence, évitez les réglages excessifs de vos faders qui pourraient nuire à votre perfor-
mance et être anti-productifs. Par ailleurs, il est possible qu'un larsen (souvent dans les basses fréquences)
masque un larsen plus perceptible de sorte que sa bande de fréquence ne soit pas indiquée par le FLS
avant que le premier larsen ne soit éliminé.
GAIN (7)
Contrôle calibré pour le réglage du gain général de la section EQ. Le gain unitaire de la chaîne de traitement
du signal peut être rétabli grâce à ce contrôle.
Exemple: Si le réglage d’égalisation induit une perte de -6 dB le contrôle de gain pourra être réglé sur +6
pour maintenir un gain unitaire au travers de l’équaliseur.
VU METRE A LED (8)
Cette échelle multicolore indique le niveau de sortie. Il y en a une sur chaque canal.
INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (9)
Assure la mise sous tension le Q231FX.
13
IEC INLET (AC) [CONNEXION IEC (ALIMENTATION)] (10)
L’interrupteur n˚24 étant en position O, connectez ici un cordon d’alimentation avant de le
connecter à la source de courant. Assurez-vous toujours que la tension d’alimentation
correspond à la valeur indiquée sur l’appareil et que et que la connexion à la masse
est correctement établie.
SORTIE XLR (11)
Cette prise XLR fournit une sortie identique à la sortie Jack, symétrisée électroniquement (11). Cette sortie
possède un niveau supérieur de 6 dB à la sortie asymétrique.
INPUTS (Entrées) (12)
Deux prises (une par canal) 6,35 mm (1/4 po.) Pointe-Anneau-Manchon (stéréo) permet
d’obtenir des entrées équilibrées lorsqu’elle est utilisée avec des fiches stéréo (RTS) de 6,35
mm (1/4 po.) et des câbles blindés à deux conducteurs. Lorsqu’une fiche mono de 6,35 mm
(1/4 po.) est utilisée, les entrées sont déséquilibrées.
ENTRÉE XLR (13)
Cette prise XLR fournit une sortie symétrique identique à l’entrée Jack (13).
ENTRÉE JACK (14)
Deux prises Jack 6,35 mm (une par canal) TRS (stéréo) fournissant une sortie symétrique avec un prise
Jack stéréo (TRS) et un câble à deux conducteurs blindé. Utilisé avec une prise Jack mono, l’entrée est
asymétrique.
Panneau Arrière:
1211
13
14
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peavey 231F Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues