ZANKER ZTEB288 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Tri et préparation du linge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Nettoyage et entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 43
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Réglages de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Sous réserve de modifications.
Avertissements importants
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette notice
d'utilisation, ainsi que ses conseils et
avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter tout risque d’erreur ou
d’accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice
d'utilisation avec votre appareil. Si
l'appareil doit être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de mo-
difier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques ou sensorielles, ou le
manque d'expérience ou de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'ab-
sence d'instruction d'une personne responsa-
ble qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Assurez-vous que ni les enfants ni les ani-
maux domestiques ne pénètrent dans le tam-
bour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du
tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes :
coussins, oreillers, couvertures matelassées
et similaires (ces pièces accumulent la cha-
leur).
Les pièces contenant de l'éponge de caout-
chouc (mousse de latex), les bonnets de
bains, tissus imperméables, articles renforcés
de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreil-
ler rembourrés d'éponge de caoutchouc ne
doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son utili-
sation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer
des blessures ou le mauvais fonctionnement
de l'appareil. Contactez le Service Après-
vente de votre magasin vendeur. Exigez des
pièces de rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acéto-
ne, d'essence, de kérosène, de produit déta-
chant, de térébenthine, de cire ou de déca-
pant pour cire doit être lavé à l'eau chaude
31
www.zanussi.com
avec une plus grande quantité de lessive
avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais du
linge qui serait entré en contact avec des sol-
vants inflammables (essence, alcool dénaturé,
fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces
substances sont volatiles et pourraient causer
une explosion. Ne séchez que du linge lavé à
l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être
à l'origine d'un incendie et ne doit pas être
placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit déta-
chant, effectuez un cycle de rinçage supplé-
mentaire avant de le mettre dans le sèche-lin-
ge.
Vérifiez que les poches des vêtements à sé-
cher ne contiennent pas de briquet à gaz ni
d'allumettes avant de les placer dans l'appa-
reil.
Avertissement
Risque d'incendie ! N'arrêtez jamais
le sèche-linge avant la fin du cycle
de séchage à moins de sortir immé-
diatement tout le linge et de le dé-
plier pour mieux dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les pelu-
ches présentes autour du sèche-lin-
ge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez ja-
mais d'appareils à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une pha-
se sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter que le linge ne reste longtemps à
haute température et ne subisse des domma-
ges.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ay-
ant été traités avec des produits chimiques,
tels que les produits utilisés pour le nettoya-
ge à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le re-
flux de gaz provenant d'appareils utilisant
d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les élé-
ments de protection de transport. En cas de
non-respect de cette recommandation, l'ap-
pareil ou les accessoires risquent d'être sé-
rieusement endommagés. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d'utilisation.
Ne confiez les travaux électriques de votre
habitation nécessaires à l'installation de votre
appareil qu'à un électricien qualifié.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajus-
tez les pieds afin de permettre à l'air de circu-
ler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un la-
ve-linge, utilisez le kit de superposition (ac-
cessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage particu-
lier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que ce-
lui pour lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pou-
vant supporter ce traitement. Suivez les indi-
cations se trouvant sur l'étiquette dont cha-
que article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du lin-
ge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles entrés
en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants sont utilisés avant le lava-
ge en machine, il faudra attendre que le pro-
duit se soit évaporé avant d'introduire les arti-
cles dans l'appareil.
32
www.zanussi.com
Le cordon d'alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du cordon ; mais toujours au ni-
veau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon
d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés
et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits similai-
res doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne touchez
pas le cache de l'ampoule d'éclairage de por-
te quand l'éclairage est en fonctionnement.
(Uniquement les sèche-linge avec éclairage
intérieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours conscients
des dangers associés à l'utilisation des appa-
reils électriques. Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Risque d'étouffement ! Les matériaux
d'emballage (par ex. les films plastiques,
le polystyrène) représentent un danger
pour les enfants - Gardez-les hors de
leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les ani-
maux domestiques ne pénètrent dans le tam-
bour.
Environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Ancien appareil
Avertissement
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utili-
sé. Coupez le cordon d'alimentation au ras de
l'appareil et jetez-le avec la prise. Neutralisez le
dispositif de fermeture de porte. Vous évitez
ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de
l'appareil et mettent leur vie en danger.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environ-
nement et sont recyclables. Les éléments en
plastique sont identifiés par les sigles >PE<,
>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal-
lage dans le conteneur approprié du centre de
collecte des déchets de votre commune.
Conseils relatifs à l'environnement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux.
Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
Pour utiliser le sèche-linge de manière éco-
nomique :
laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèche-lin-
ge ;
respectez les charges indiquées dans le
tableau récapitulatif des programmes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres microfin et fin après
chaque cycle de séchage ;
essorez suffisamment le linge avant de le
sécher.
La consommation d'énergie dépend de la
vitesse d'essorage du lave-linge. Plus la vi-
tesse d'essorage est élevée plus la consomma-
tion d'énergie est basse.
33
www.zanussi.com
Installation
Important L'appareil doit être transporté
uniquement en position verticale.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer l'ap-
pareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un lieu
propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout au-
tour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air
à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et le
bruit pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, installez-le sur une surface robuste et ho-
rizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un niveau à
bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en rele-
vant ou en abaissant les pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veil-
lez à ne pas limiter la circulation de l'air au sol
par des tapis à longs poils, des baguettes de
bois, etc. Cela pourrait produire une accumu-
lation de chaleur qui nuirait au fonctionne-
ment de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par le
sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil
ne doit donc pas être installé sur des sols
non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être infé-
rieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour
ne pas compromettre les performances de
l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le
verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derrière
une porte à serrure, une porte coulissante ou
une porte battante dotée d'une charnière du
côté opposé de celle de l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète du sèche-lin-
ge.
Retrait des protections de transport
Attention Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif d'enlever tous les
éléments de protection de transport.
1. Ouvrez la porte 2. Retirez les rubans
adhésifs à l'intérieur
de l'appareil, sur le
tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembour-
rage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de
l'appareil (tension d'alimentation, type de cou-
rant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique est située près de la porte
(voir le chapitre "Description du produit").
Avertissement Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage ou
blessure, suite au non-respect des consignes
de sécurité susmentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimentation de
l'appareil doit être effectué par le service après-
vente de votre magasin vendeur.
Avertissement Le cordon d'alimentation
doit être accessible après l'installation de
l'appareil.
34
www.zanussi.com
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement et le déchargement
du linge, il est possible d'inverser la porte.
Avertissement Cette opération doit être
effectuée par un technicien agréé.
Veuillez contacter le Service après-vente. Le
technicien effectuera l'inversion de la porte à
vos frais.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent d'instal-
ler en colonne un sèche-linge et un lave-linge
(60 cm de largeur, à chargement frontal) afin
de gagner de l'espace. Le lave-linge doit être
posé sur le sol et le sèche-linge installé au-
dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
kit de vidange
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger direc-
tement dans l'évier ou un siphon l'eau de con-
densation qui se forme pendant chaque cycle
de séchage. il n'est plus nécessaire de vider
le bac d'eau de condensation mais celui-ci
doit rester en place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
socle à tiroir
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une hauteur opti-
male et disposer de plus d'espace de range-
ment (ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
2
1
3
5
4
6
8
9
7
10
1
Plan de travail
2
Bac d'eau de condensation
35
www.zanussi.com
3
Plaque signalétique
4
Condenseur
5
Portillon du condenseur thermique
6
Bandeau de commande
7
Filtres à peluches
8
Porte
9
Grille d'aération
10
Pieds réglables
Bandeau de commande
1
2
3
56
4
1
Sélecteur de programmes et
touche
ARRÊT
2
Touches de fonction
3
Touche Départ/Pause
4
Voyant de fonction
Voyant
Condenseur
Voyant
Filtre
Voyant
Bac plein
5
Touche Départ différé
6
Affichage
Informations affichées
SYMBOLE DESCRIPTION
Temps restant (durée du program-
me chronométrique, durée du dé-
part différé)
Sécurité enfants
Phase anti-froissage
Erreur, sélection erronée
36
www.zanussi.com
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement géné-
ré en cours de production, avant la première uti-
lisation de votre sèche-linge, essuyez le tam-
bour à l'aide d'un chiffon humide ou démarrez
un cycle court (30 minutes environ) en plaçant
quelques chiffons humides dans l'appareil.
Tableau des programmes
Programme
charge max.
(vêtements secs)
Fonctions/
options
supplé-
mentaires
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
Coton
Très sec
1)
8 kg
tous sauf
Minuterie
Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par ex.
linge en tissu éponge, peignoirs de bain).
Sec 8 kg
tous sauf
Minuterie
Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par ex.
linge en tissu éponge, peignoirs de bain).
Prêt à ranger
2)
8 kg
tous sauf
Minuterie
Séchage complet des textiles d'une épaisseur homogène
(par ex. linge en tissu éponge, tricots, serviettes)
Légèrement
humide
2)
8 kg
tous sauf
Minuterie
Pour les textiles fins encore à repasser (par ex. tricots, che-
mises en coton).
Prêt à repas-
ser
2)
8 kg
tous sauf
Minuterie
Pour les textiles fins également à repasser (par ex. lainages,
chemises en coton).
Synthétiques
Très sec 3 kg
tous sauf
Minuterie
Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par ex.
pull-overs, linge de lit, linge de table).
Prêt à ranger
2)
3 kg
tous sauf
Minuterie
Pour les tissus fins ne nécessitant pas de repassage (par ex.
chemises faciles d'entretien, linge de table, vêtements de bé-
bé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures).
Prêt à repas-
ser
3 kg
tous sauf
Minuterie
Pour les textiles fins également à repasser (par ex. lainages,
chemises en coton).
Spécial
Textiles mé-
langés
3 kg
tous sauf
Minuterie
Pour le séchage à basse température de textiles en coton et
synthétiques.
37
www.zanussi.com
Programme
charge max.
(vêtements secs)
Fonctions/
options
supplé-
mentaires
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
Minuterie 8 kg
Délicat, Anti-
froissage,
Alarme, Mi-
nuterie, Dé-
part Différé
Pour le séchage d'articles individuels.
Jeans 8 kg
tous sauf
Minuterie
Pour les vêtements de sport comme les jeans, les sweats,
etc., avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau
du poignet, du col ou des coutures).
Facile à re-
passer
1 kg
(ou 5
che-
mi-
ses)
tous sauf
Minuterie
Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour
le linge facile d'entretien comme les chemises et les chemi-
siers ; pour limiter l'effort de repassage. Le résultat dépend
du type de textile et de sa qualité. Placez le linge dans le sè-
che-linge immédiatement après l'essorage ; dès qu'il est sec,
sortez-le et accrochez-le sur des cintres.
Bébé
2 kg
(ou 5
che-
mi-
ses)
tous sauf
Minuterie
Le cycle Bébé est un programme spécial pour les grenouillè-
res à sécher « prêtes à porter ».
Laine 1 kg
Délicat
3)
, In-
tensif, Alar-
me, Départ
Différé
Programme spécial pour sécher les textiles laineux après le
lavage avec de l'air chaud à charge mécanique minimale
(consultez le chapitre « Tri et préparation du linge »). Recom-
mandation : Sortez le linge de l'appareil dès qu'il est sec,
avant que le programme anti-froissage démarre.
1) Pour effectuer le séchage avec les programmes Coton, le kit de vidange directe doit être installé.
2) Conformément à la norme CEI 61121
3) Auto
Tri et préparation du linge
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
COTON .
Mélanges et synthétiques pour les pro-
grammes du groupe de programmes SYN-
THETIQUES .
Tri du linge par type d'étiquette : Description
des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible en prin-
cipe
Séchage à température normale
Séchage à une température réduite (ap-
puyez sur la touche Délicat )
Séchage en sèche-linger non autorisé
38
www.zanussi.com
Important N'introduisez pas dans l'appareil de
linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette
d'entretien comme pouvant être séché en sè-
che-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le linge
dont l'étiquette indique qu'il peut être séché en
sèche-linge.
Ne séchez pas les vêtements neufs de cou-
leur avec du linge de couleur claire. Les texti-
les pourraient déteindre.
Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à
l'aide du programme TRES SEC Ils pour-
raient rétrécir !
La laine et les lainages peuvent être séchés
avec le porgramme LAINE ;
Préparation du linge
Pour éviter ue le linge ne soit enchevêtré: fer-
mez les fermetures Eclair, boutonnez les
housses de couettes et nouez les cordons ou
les rubans (ex. ceintures de tabliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les pièces
métalliques (trombones, épingles de sûreté,
etc.).
Retournez sur l'envers les articles doublés
(ex. les anoraks avec doublure en coton : la
doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus
sécheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil.
Conformez-vous au volume de charge max.
Poids du linge
Type de linge Poids
Peignoir 1 200 g
Serviette de table 100 g
Housse de couette 700 g
Drap 500 g
Taie d'oreiller 200 g
Nappe 250 g
Drap de bain 200 g
Torchon 100 g
Chemise de nuit 200 g
Sous-vêtements féminins 100 g
Chemise de travail homme 600 g
Chemise de travail homme 200 g
Pyjama homme 500 g
Chemisier 100 g
Sous-vêtements homme 100 g
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil
Placez le sélecteur de programmes sur n'impor-
te quel programme. L'appareil se met sous ten-
sion.
39
www.zanussi.com
Ouverture du hu-
blot et chargement
du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Chargez votre
linge sans le tas-
ser.
Attention Ne
coincez pas de
linge entre le hublot
et le joint en caout-
chouc.
3. Refermez le hu-
blot en appuyant
fortement. Le ver-
rouillage doit être
audible.
Sélection du pro-
gramme
Tournez le sélecteur
sur le programme
souhaité. Le voyant
Départ/Pause cligno-
te.
1 2 3 4 5
6
Sélection des fonctions supplémentaires
Vous pouvez sélectionner les fonctions sup-
plémentaires suivantes :
touche 1 - Délicat
touche 2 - Intensif
touche 3 - Anti-froissage
touche 4 - Alarme
touche 5 - Minuterie
touche 6 - Départ différé
Délicat
séchage doux à température réduite des tissus déli-
cats et des textiles sensibles à la chaleur (comme
l'acrylique ou la viscose) portant l'étiquette d'entre-
tien :
Intensif
Si le linge reste humide après être passé par le pro-
gramme de séchage standard, vous pouvez aug-
menter le séchage avec la fonction Intensif.
Anti-Froissage
prolonge la phase d'anti-froissage jusqu'à une du-
rée totale de 90 minutes. Ainsi, le linge ne se tasse
pas et ne se froisse pas.
Alarme
confirmation sonore de :
fin du cycle
démarrage et fin de la phase anti-froissage
interruption du cycle
•erreur
Minuterie
après avoir réglé le programme Minuterie . Vous
pouvez sélectionner une durée de séchage de 10
minutes à 2 heures par paliers de 10 minutes.
Départ différé
permet de retarder le départ du programme de sé-
chage depuis un minimum de 30 min. jusqu'à un
maximum de 20 heures. Appuyez sur la touche Dé-
part différé plusieurs fois de suite jusqu'à ce que le
nombre d'heures du départ différé s'affiche.
Paramétrer la sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ in-
volontaire d'un programme ou la modification
par inadvertance d'un programme en cours. La
sécurité enfants verrouille toutes les touches et
le sélecteur de programmes. La sécurité enfants
peut être activée ou désactivée en appuyant si-
multanément sur les touches INTENSIF et DÉLI-
CAT pendant 5 secondes.
Avant le départ du programme : l'appareil ne
peut pas être utilisé
Après le départ du programme : le program-
me en cours ne peut pas être modifié.
Le symbole
s'affiche pour indiquer que la sé-
curité enfants a été activée.
La sécurité enfants ne se désactive pas à la fin
du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau pro-
gramme, vous devez d'abord désactiver la sécu-
rité enfants.
Départ du programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le pro-
gramme démarre.
40
www.zanussi.com
Le déroulement du programme est indiqué par
le décompte du temps de séchage dans la fe-
nêtre d'affichage.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours, vous de-
vez d'abord tourner le sélecteur sur
. Sélec-
tionnez ensuite le nouveau programme et ap-
puyez sur la touche Départ/Pause .
Après le départ du programme, il n'est plus
possible de modifier le programme directe-
ment. Si vous tournez le sélecteur de program-
mes sur un autre programme lorsque l'appareil
est en cours de fonctionnement, les voyants
d'affichage de déroulement de programme et
les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous ap-
puyez sur une touche Options (à l'exception de
la touche Alarme ),
s’affiche sur le ban-
deau. Toutefois, le programme de séchage se
poursuit normalement (protection du linge).
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Une fois que le cycle de séchage est terminé, le
symbole anti-froissage s'affiche et clignote
de même que les voyants :
FILTRE et
BAC PLEIN . Si la touche ALARME a été acti-
vée, un signal sonore retentit à intervalles répé-
tés pendant environ une minute.
Les cycles de séchage (à l'exception du
programme LAINE ) sont automatiquement
suivis d'une phase anti-froissage d'environ 30
minutes Au cours de cette phase, le tambour
tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Le linge peut
être retiré à tout instant au cours de la phase
anti-froissage. (Il est recommandé de sortir le
linge au plus tard vers la fin de la phase anti-
froissage pour éviter qu'il ne se froisse).
1. Ouvrez le hublot.
2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches
du filtre microfin. Il vaut mieux enlever les
peluches après vous être humecté la main.
(Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage »).
3. Sortez le linge.
4.
Tournez le sélecteur de programmes sur
arrêt.
Important Après chaque cycle de séchage :
Nettoyez les filtres fin et microfin
Videz le bac d'eau de condensation (Voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »)
5. Fermez le hublot.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appa-
reil, il est nécessaire de nettoyer les filtres à pe-
luches, placés dans la contreporte et à l'avant
du tambour, après chaque cycle de séchage.
Attention Attention. N'utilisez jamais votre
sèche-linge sans avoir installé les filtres à
peluches ou si ces derniers sont détériorés ou
colmatés.
41
www.zanussi.com
1. Ouvrez la porte 2. Après un certain
temps, les filtres se
couvrent d'une patine
due aux résidus de
lessive sur le linge.
Pour éliminer cette
patine, nettoyez les
filtres à l'eau chaude
en les frottant à l'aide
d'une brosse. Retirez
le filtre situé dans
l'ouverture de la porte.
3. Nettoyez le filtre
microfin qui se trouve
au bas du hublot de
préférence en vous
humectant la main.
4. Enlevez les pelu-
ches du filtre, de pré-
férence en vous hu-
mectant la main.
Replacez le filtre.
Nettoyage du condenseur
Nettoyez le condenseur lorsque le voyant Con-
denseur s'allume.
Le condenseur se trouve dans le bas de l'appa-
reil, derrière un volet.
1. Pour ouvrir le volet,
appuyez sur la lan-
guette comme illustré.
Pendant et immédia-
tement après le cycle
de séchage, la pré-
sence d'eau sur le
plan d'introduction du
condenseur est nor-
male.
2. Tournez les deux
taquets rouges vers le
bas.
3. Sortez le conden-
seur en le tirant par la
poignée.
4. Nettoyez-le avec
une brosse et rincez-
le sous l'eau couran-
te. Nettoyez égale-
ment l'extérieur en éli-
minant toutes les pe-
luches. Nettoyez le
joint en caoutchouc
autour du condenseur
et l'intérieur du volet à
l'aide d'un chiffon hu-
mide.
Important N'utilisez jamais d'objets ou d'outils
pointus pour nettoyer l'espace entre les pla-
ques. Vous pourriez endommager le conden-
seur et le rendre perméable. Remettez le con-
denseur en place, tournez les deux taquets rou-
ges vers le haut et refermez la porte.
Important Ne faites jamais fonctionner l'appa-
reil sans condenseur d'air.
42
www.zanussi.com
Vidage du bac d'eau de condensation
L'eau soustraite au linge pendant le séchage se
condense à l'intérieur de l'appareil et est récu-
pérée dans un bac. Ce bac doit être vidé après
chaque utilisation pour assurer un parfait sécha-
ge lors de l'utilisation suivante. Le voyant Bac
plein vous rappelle que vous devez effectuer
cette opération.
1. Sortez le bac
2. Retournez-le et
laissez l'eau s'écouler
3. Réinstallez le bac
d'eau de condensa-
tion
Important Le bac doit être bien en place.
Dans le cas contraire, le voyant Bac plein s'allu-
me pendant le cycle de séchage suivant et le
programme s'interrompt, en laissant le linge hu-
mide. Un signal sonore retentit.
Après avoir remis le bac en place, appuyez à
nouveau sur la touche Départ/Pause pour per-
mettre au programme de continuer.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensation
dans un fer à repasser ou pour remplir une
batterie, etc. après l'avoir filtrée (p.ex. en la fai-
sant passer à travers un filtre à café).
Nettoyage du tambour
Attention Attention ! N'utilisez pas de
produits abrasifs ou laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les rési-
dus de produits de lavage peuvent laisser
un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour.
Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut
alors plus reconnaître de manière fiable le taux
d'humidité, ce qui peut expliquer que lorsque
vous sortez le linge, il risque d'être encore relati-
vement humide.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à
l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humi-
de.
Nettoyage du bandeau de commande et
de la carrosserie
Attention Attention ! N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la car-
rosserie et le bandeau de commande.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Dépannage
Anomalie
1)
Cause possible Solution
Le sèche-linge
ne démarre
pas.
Le sèche-linge n'est pas branché.
Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le
fusible dans la boîte à fusibles (installation
domestique).
Porte ouverte. Fermez la porte de chargement
La touche Départ/Pause n'est pas appuyée. Appuyez sur la touche Départ/Pause .
Les résultats
de séchage ne
sont pas satis-
faisants.
Sélection de programme erronée.
Sélectionnez le programme approprié.
2)
Filtres à peluches obstrués.
Nettoyez les filtres à peluches.
3)
Condenseur thermique obstrué.
Nettoyez le condenseur.
3)
Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max.
43
www.zanussi.com
Fentes d'aération recouvertes. Dégagez les fentes d'aération à la base.
Présence de résidus à l'intérieur du tambour. Nettoyez l'intérieur du tambour.
Dureté élevée de l'eau.
Réglez la dureté correcte de l'eau
4)
.
La porte ne
ferme pas
Filtres non encliquetés.
Installez le filtre fin et/ou encliquetez le filtre
grossier.
Err ( Erreur)
s'affiche.
5)
Tentative de modifier les paramètres après le
démarrage du programme.
Mettez le sèche-linge hors tension puis de
nouveau sous tension. Réglez les paramè-
tres requis.
Pas d'éclairage
du tambour
Le sélecteur de programmes est sur la posi-
tion ARRET .
Tournez-le sur ECLAIRAGE (si disponible)
ou sur un quelconque programme.
L'ampoule est défectueuse.
Remplacez l'ampoule (reportez-vous au cha-
pitre suivant).
Durée anorma-
lement longue
apparaissant
dans la fenêtre
d'affichage
5)
La durée restant jusqu'à la fin est calculée
sur la base de : type, volume et humidité du
linge.
C'est un processus automatique ; l'appareil
n'est pas pour autant défectueux.
Programme
inactif
Bac d'eau de condensation plein.
Videz le bac d'eau de condensation
3)
,
apuyez sur la touche Départ/Pause .
Cycle de sé-
chage trop
court
Volume de linge trop petit/Linge trop sec
pour le programme sélectionné.
Sélectionnez un programme chronométrique
ou un niveau de séchage supérieur (par ex.
TRES SEC ).
Cycle de sé-
chage trop
long
6)
Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.
Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge max.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez correctement le linge.
Température ambiante particulièrement éle-
vée - l'appareil n'est pas pour autant défec-
tueux.
Si possible, réduisez la température de la
pièce.
1) Si un message d'erreur s'affiche (par ex. E51- uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage) :
Mettez le sèche-linge hors tension puis de nouveau sous tension. Réglez le programme. Appuyez sur la
touche Départ/Pause . Anomalie de fonctionnement ? - Contactez le Service Après-vente et indiquez-lui le
code d'erreur.
2) Suivez les recommandations - reportez-vous au chapitre Tableau des programmes
3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage
4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil
5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage
6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre
Cycle de séchage complet).
Caractéristiques techniques
Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 85 x 60 x 58 cm
Profondeur max.
(avec le hublot ouvert)
1090 mm
44
www.zanussi.com
Largeur max.
(avec le hublot ouvert)
950 mm
Branchement électrique Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Fusible 16 A
Puissance totale 2350 W
Capacité du tambour 108 l
Poids de l'appareil 39,5 kg
Linge : poids max. 8 kg
Type d'utilisation Domestique
Température ambiante Min. 5 °C
Max. 35 °C
Consommation énergétique
1)
kWh/cycle 4,76 kWh
Consommation énergétique annuelle
2)
560 kWh
Classe d'efficacité énergétique B
Consommation électrique Mode « Veille » 0,40 W
Mode « Arrêt » 0,40 W
1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour
le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La
consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU)
No 392/2012).
Réglages de l'appareil
Réglage Opérations à effectuer
ALARME toujours désacti-
vée
1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.
2. Appuyez en même temps sur les touches INTENSIF et ANTI-
FROISSAGE en les maintenant pendant environ 5 secondes.
3. Le signal sonore est désactivé par défaut.
45
www.zanussi.com
Dureté eau
L'eau, selon les zones géogra-
phiques, contient en quantité
variable des sels calcaires et mi-
néraux qui changent la valeur de
la conductivité.
Des variations importantes de la
conductivité, par rapport aux va-
leurs affichées en usine, pour-
raient légèrement influencer
l'humidité résiduelle à la fin du
séchage. Votre sèche-linge per-
met de régler la sensibilité du
capteur conductimétrique en
fonction de la valeur de la con-
ductivité de l'eau.
1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.
2. Appuyez en même temps sur les touches ANTI-FROISSAGE et Dé-
part/Pause en les maintenant pendant environ 5 secondes. Le régla-
ge actuel s'affiche :
faible conductivité <300 micro S/cm
conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
conductivité élevée >600 micro S/cm
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause plusieurs fois jusqu'à ce que
vous obteniez le niveau de votre choix.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez en même temps sur les touches
ANTI-FROISSAGE et Départ/Pause ou tournez le sélecteur sur la
position Arrêt O
46
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ZANKER ZTEB288 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues