KitchenAid KGCC506 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GAS COOKTOP
Use & CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLEDECUISSONÀGAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KGCV566 KGCC506 KGCC566 KGCC706 KGCC766
8286305
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................7
Cooktop Controls.........................................................................7
Sealed Surface Burners ...............................................................8
Surface Grates with Locator Pin..................................................8
Ceramic Glass Surface ................................................................9
Home Canning .............................................................................9
Cookware .....................................................................................9
COOKTOP CARE..........................................................................10
General Cleaning........................................................................10
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................12
In the U.S.A. ...............................................................................12
In Canada ...................................................................................12
WARRANTY ..................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................17
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................20
Commandes de la table de cuisson ..........................................20
Brûleurs de surface scellés ........................................................21
Grilles de surface avec tige de positionnement.........................22
Surface en vitrocéramique .........................................................22
Préparation de conserves à la maison.......................................22
Ustensiles de cuisson ................................................................23
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................23
Nettoyage général ......................................................................23
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................25
GARANTIE.....................................................................................27
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
15
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque dincendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la table de cuisson, il convient dobserver
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
MISE EN GARDE –
Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée La table de cuisson lorsquelle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en labsence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
Sassurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie dune fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des
réparations à la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme source de
chauffage ou de réchauffage dune pièce.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou sasseoir sur le dessus de la surface.
Entretien Garder lespace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, dessence
et dautres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord dun
ustensile de cuisson.
17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques
illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques BTU illustrées correspondent au gaz naturel
sauf mention différente.
Modèle KGCV566 (36" [91,4 cm] illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 BTU
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 BTU
E. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
(sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 9 100 BTU
G. Grille centrale
H. Brûleur de 6 000 BTU
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 17 000 BTU
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
18
Modèle KGCC566 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCC506 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central (sur les modèles de
36" [91,4 cm] seulement)
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 BTU
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 BTU (brûleur de 9 100
BTU sur les modèles de 30" [76,2 cm])
E. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (sous la table de
cuisson)
F. Brûleur de 9 100 BTU (sur les
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)
G. Grille centrale
H. Brûleur de 12 500 BTU
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 6 000 BTU
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
19
Modèle KGCC766 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCC706 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central (sur les modèles de
36" [91,4 cm] seulement)
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 BTU
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 BTU (brûleur de 9 100
BTU sur les modèles de 30" [72,6 cm])
E. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (sous la table de
cuisson)
F. Brûleur de 9 100 BTU (sur les modèles
de 36" [91,4 cm] seulement)
G. Grille centrale
H. Brûleur de 12 500 BTU
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 6 000 BTU
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
20
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Les grands brûleurs (17 000 BTU [unités thermales britanniques]
et 12 500 BTU) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et
sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les
petits brûleurs (9 100 BTU et 6 000 BTU) permettent un contrôle
plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont idéals pour
la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en utilisant des
marmites et casseroles plus petites.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter le déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur deviendra relié à la terre et pourra occasionnellement
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié
pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
Risque dincendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Lite (allumage) Pour allumer le brûleur.
Hi (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Medium High
(moyen élevé)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Med
Medium (moyen)
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
Medium Low
(moyen bas)
Entre Med et Lo
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
Lo (bas)
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter lentement.
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
21
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont
désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Ne pas
utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou de décapants à
rouille.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
D. Base du brûleur
E. Ouverture du tube
d'arrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
C
D
E
B
A
A. Incorrect
B. Correct
A
B
22
Grilles de surface avec tige de positionnement
Grilles de surface
Les grilles situées sur le côté gauche et le côté droit de la table
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent
toujours être orientées vers l'intérieur (panneau des boutons de
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur
certains modèles, la grille du milieu doit être placée en premier,
avant les grilles gauche et droite.
Sur le modèle KGCV566, les grilles sont situées près du cadre
extérieur.
Tige de positionnement
Sur tous les modèles à l'exception du modèle KGCV566, la tige
de positionnement sur la grille doit être placée dans le trou du
chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.
Surfaceen vitrocéramique
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation;
ceci la protègera contre les taches. Voir la section Nettoyage
général pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait fêler la surface en
vitrocéramique.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que
la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et
entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson à la surface ou de
l'élément.
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de laide.
A. Grille gauche
B. Grille du milieu
C. Rainure
A. Tige de positionnement
B. Chapeau de brûleur
A
B
C
A
B
23
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude dune table de cuisson, dun élément ou dun
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de lustensile de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
en premier à moins davis contraire.
ACIER INOXYDABLE
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
dacier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
®
(non
inclus) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à leau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches deau dure.
VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,
deau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou
dammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin daider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
Assistance ou service pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section Assistance ou service pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émail-
porcelaine ou
fonte
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage égal.
24
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine dacier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, sassurer que chaque
bouton est à la position darrêt Off.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers (non inclus) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz (non inclus) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
PLAQUE DE MIJOTAGE (sur certains modèles)
Ne pas nettoyer au le lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage :
Détergent liquide et eau.
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à
l'eau propre et sécher.
Produit nettoyant légèrement abrasif :
Frotter dans le sens du grain avec un chiffon ou une éponge
humide. Rincer à fond. Répéter au besoin.
25
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon dalimentation est débranché?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner nimporte lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer lair des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que lappareil nait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section Assistance ou service.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Lustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Voir la section Ustensiles de cuisson.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section Commandes de la table de cuisson.
Lappareil est-il daplomb?
Niveler lappareil. Voir les instructions dinstallation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre dinteraction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Utilisation et consignes dentretien.
Ventes daccessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à ladresse suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
26
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU
FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date dachat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces spécifiées par lusine et les frais de main-doeuvre pour la correction des
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES
ET LE TUBE MAGNÉTRON
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada
paiera pour les pièces spécifiées par lusine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en
vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre
la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas
à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces
spécifiées par lusine pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET
LINTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de
fabrication.
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil, remplacer des
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque lappareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à lappareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous frais de main-doeuvre au cours des périodes de garanties limitées.
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; par conséquent, cette exclusion ou
limitation peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre.
Cette garantie ne sapplique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie
sapplique.
Si vous avez besoin de service, voir dabord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, une aide
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en téléphonant
sans frais au 1-800-807-6777. 3/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date dachat ou
dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de
modèle et de série, située sur votre appareil tel quindiqué dans la
section Pièces et caractéristiques.
Nom du marchand _____________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
8286305
© 2005. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
4/05
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KGCC506 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues