NEC MS125 Manuel utilisateur

Catégorie
Surveille CRT
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Index
Warning 1
Contents 2
Quick Start 3-4
Controls 5-6
Recommended Use 7-8
Specifications 9
Features 10
Troubleshooting 11
References 12
Limited Warranty 13
Avertissement 14
Contenu 15
Mise en marche rapide 16-17
Commandes 18-19
Usage recommandé 20-21
Fiche techniques 22
Fonctions 23
Dépannage
24
Références 25
Garantie limitée 26
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:33 PM2
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE DALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE QUE SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des instructions d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies
avec ce mode d'emploi. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté canadiens
selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur MultiSync
®
125
MC
afin de ne pas provoquer
d'interférences avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble de signal de type captif blindé.
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
2.
Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif des
interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut irradier
des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode d'emploi, il
peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent être
décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations
supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission Fédérale des
Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment cerner et résoudre
les problèmes dinterférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
14
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM16
La boîte de votre nouveau moniteur NEC Technologies
MultiSync
®
contient :
Moniteur MultiSync avec socle inclinable/rotatif MultiSync 125
MC
Cordon d'alimentation Câble de signal captif Mode d'emploi
Contenu
Cordon d'alimentation Manuel de lutilisateur
15
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour trans-
porter ou expédier le moniteur.
Votre produit peut être enregistré sur Internet à l’adresse
http://www.nectech.com/productregistration
Câble de signal captif
Diskette
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM17
Figure A.1
16
Pour raccorder le moniteur MultiSync
®
au système, suivre les direc-
tives ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se
reporter au mode d'emploi de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble dinterface au
connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur
de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-fiche D-SUB à
15 broches du câble dinterface à l'adaptateur de câble Macintosh sur l'ordinateur
(Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC Technolo-
gies au (800) 820-1230.
4. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur MultiSync et l'autre
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).
5. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.
REMARQUE : Pour les informations de chargement dans le fichier INF Windows
®
95/98
pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section Références de ce
mode d'emploi.
REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce
mode d'emploi.
Mise en marche rapide
Câble dinterface
Mini-fiche D-SUB à 15 broches
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM18
MultiSync 125
Figure D.1
Figure C.1
Figure B.1
Mise en marche rapide
(suite)
17
Câble dinterface
Mini-fiche D-SUB à 15 broches
Adaptateur Mac
(non fourni)
Cordon dalimentation
Prise de courant
Bouton dalimentation
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM19
18
Commandes
La commande dcOSM (gestionnaire dOn-Screen) se boutonne sur lavant de la
fonction de moniteur comme suit:
SELECT Écrit et quitte le menu d’cOSM.
CONTROL –/+ Choisit un des commandes et des augmentations ou
diminue le réglage.
/ Déplace mise en valeur la zone / pour choisir la
commande.
Ajuste l’image et l’éclat globaux d’écran de fond.
Ajuste l’éclat d’image par rapport au fond.
La Couleur A pré-établi: Choisissez parmi la température de la couleur
9300K ou 6500K
La Température De Couleur: Augmentations ou diminutions la
température de couleur.
Contraste Rouge De Couleur: Ajustez le contraste rouge de l’affichage.
Contraste Vert De Couleur: Ajustez le contraste vert de l’affichage.
Contraste Bleu De Couleur: Ajustez le contraste bleu de l’affichage.
Déplace l’image horizontalement (gauche ou droit).
Déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas).
Augmentations ou diminutions la taille horizontale de l’image.
Augmentations ou diminutions la taille verticale de l’image.
Augmentations ou diminutions la courbure des côtés centripètes ou à
l’extérieur.
Augmentations ou diminutions la courbure à gauche ou bien.
Augmentations ou diminutions le dessus de l’écran à être le même que
le bas.
Augmentations ou diminutions l’inclinaison des côtés vers le gauche
ou droit.
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM20
19
Commandes (suite)
Les augmentations ou diminutions la courbure des coins supérieurs vers
l’intérieur ou à l’extérieur.
Augmentations ou diminutions la courbure des coins inférieur centripète
ou à l’extérieur.
Tourne l’affichage entier dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Niveau Visuel: Choisissez parmi 0.7V ou 1.0V pour apparier à la sortie
d’ordinateurs.
Langage: Ajuste le langage de ’cOSM.
Position D’Osd: Ajuste la position du menu d’cOSM.
Bride: Ajuste l’image d’une synchronisation non standard sur un état normal.
Degauss: Élimine l’habillage des champs magnétiques parasites qui
modifient le balayage correct des faisceaux d’électrons et effectuent la pureté
des couleurs, du foyer et de la convergence d’écran une fois lancés. Votre
image d’écran branchera et de la levée un bit pendant que l’écran est
démagnétisé.
Attention: Veuillez accorder 20 minutes au minimum s’écouler entre les
utilisations de la commande de degauss.
Rappel: Remet à l’état initial toutes les configurations d’cOSM au défaut.
Canceller De Horizontal/Vertical Moiré: Réduit des niveaux de moiré
de horizontal/vertical.
Convergence De Horizontal/Vertical: Aligne toutes les couleurs
(R, G, B) pour former une couleur simple (blanche).
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM21
Consignes de sécurité et de maintenance
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MultiSync
®
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention
de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut exposer à des risques
de décharges dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel
technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier
car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut
provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé
peut occasionner une décharge ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou
instable, afin d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages
au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné de transformateurs à haute capacité, de moteurs
électriques et d'autres dispositifs tels que des hauts-parleurs ou ventilateurs externes,
lesquels peuvent créer des champs magnétiques puissants.
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de
minimiser les effets du champs magnétique terrestre.
Changer le moniteur d'orientation alors qu'il est sous tension peut occasionner une
décoloration de l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du
personnel technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur
puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation ni placer le moniteur près d'un radiateur ou autre source de
chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher
le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité
d'une prise de courant dont l'accès est aisé.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le
transport.
Usage recommandé
20
ATTENTION
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM22
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU
MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES
ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS
DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement
en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28
pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm
(18 pouces).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un produit nettoyant
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l'écran.
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :
de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.
de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.
dafficher les tailles et positions dimages présélectionnées.
dutiliser les préréglages dorigine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.
de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical
de 70 à 85 Hz.
de ne pas traviller avec une image composée dinformations de couleur bleu primaire
sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à
cause de son faible contraste.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail
sain, appeler NEC au (800) 820-1230, demander le service dinformation par télécopieur
NEC FastFacts au (630) 467-4363 et demander le document # 900108 ou écrire à
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal
Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O.
Box 1369, Santa Monica, California 90406.
21
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM23
Fiche techniques (suite)
22
Caractér. techn. Moniteur Remarques
du moniteur MultiSync
®
125
MC
Tube cathodique Diagonale : 533,4 mm (21,0 po) Déflexion de 90°, écran semi-teinté avec
Format de l'image visible : 508 mm (20,0 po) espacement des triplets de points de
Radius : 1 730 mm 0,25 mm; luminophore à persistance
moyenne-courte; revêtement d’écran
multicouche antistatique; masque perforé
d'invar et surface d’écran OptiClear
®
.
Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Niveau TTL. sync. séparé
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Composite sync: Positif/négatif
Sync on green
Couleurs d'affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée.
Gamme de Horizontale: 31 kHz à 96 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 55 Hz à 200 Hz Automatique
Résolutions acceptées 640 x 480 @ 70 to 188 Hz
Certains systèmes peuvent ne pas accepter
Résolutions basées sur les fréquences
720 x 400 @ 55 à 160 Hz
tous les modes listés.
horizontales et verticales uniquement
800 x 600 @ 55 à 152 Hz
1 024 x 768 @ 55 à 120 Hz
1 152 x 870 @ 55 à 105 Hz
1 280 x 1 024 @ 55 à 89 Hz ....................
NEC recommande une résolution à 85 Hz
1 600 x 1 200 @ 55 à 76 Hz
pour des performances d'affichage
optimales.
Zone d'affichage active Horizontale :
390 mm/15,4 po Dépend de la synchronisation du signal
(réglage d'usine) Verticale :
293 mm/11,5 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Zone d'affichage active
406 mm/16,0 po Dépend de la synchronisation du signal
(balayage complet)
305 mm/12,0 po utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
Alimentation
CA 100 - 240 V, 50-60 Hz
Tension d'alimentation 2,5 A @ 100 - 240 V
Dimensions
498 mm (L) x 512 mm (H) x 510 mm (P)
19,9 po (L) x 20,4 po (H) x 20,4 po (P)
Poids 30 kg
66,1 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 0 °C à +35 °C
Humidité :0 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -20 °C à +60 ° C
Humidité : 10 % à 90 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM24
23
Fonctions
Tube cathodique Plat De Place : En utilisant un point de 0.25 millimètres tapez le tube
cathodique, fournit un contraste accru et croquant, nettoyez le texte et les graphiques sans
sacrifier le niveau, la clarté et l’éclat de foyer.
Surface d'écran OptiClear
®
: Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des
textes et des graphiques clairs et détaillés.
Masque perforé d'invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de la
surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du plateau
du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d'atteindre la bonne
substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs
meilleures.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des
faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de
l'écran.
Système de commande AccuColor
®
: Permet de commuter entre deux réglages de
couleurs sur l'affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles.
Commandes OSM
MC
(gestionaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base
d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives
MPRII concernant les réductions d'émissions.
Bouchon et Pièce de théâtre: La solution Microsoft
®
avec le système dexploitation
Windows
®
95/98 facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur
d'envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés)
directement à l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances
d'affichage.
Système IPM
MC
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field
MC
(Champs magnétiques réduits) : Réduit les
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un
but d'intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d'une utilisation
prolongée d'un moniteur d'ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
MC
(balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l'image.
OSM Display Screen Copyright 2000 par NEC Technologies, Inc.
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM25
24
Dépannage
Pas d'image
La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.
La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur
doivent être en position ON (Marche).
Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.
Vérifier si le connecteur n'est pas plié ou si les broches ne sont pas
renfoncées.
L'image défile ou est instable
Le câble de signal doit être bien fixé à l'ordinateur.
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition
des broches recommandées.
Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au
préalable ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la
carte est bien mise en place dans l'ordinateur.
La LED sur le moniteur n'est pas éclairée
(aucune couleur, verte, orange
ou jaune, n'est visible)
Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon
d'alimentation doit être connecté.
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
Régler les commandes de luminosité et de contraste.
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSM
MC
. Activer la
commande Degauss.
ATENTION : Un intervalle dau moins 20 minutes doit s'écouler avant que la
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il
n'y a pas de commutation entre les modes.
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image
•Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
Voir à l'intérieur de la couverture du mode d'emploi pour les informations
FCC.
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.
Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
Utiliser les commandes de format OSM et de positionnement pour ajuster
l'image.
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM26
Références
BBS (978) 742-8706
Le système de panneau d'affichage à distance NEC Technologies est un service
électronique accessible avec votre système et un modem. Les paramètres de
communication sont : 300/1200/2400/9600/1,4 k/28,8 k/56 k bps, pas
de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Service clientèle/
Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
Canaux électroniques :
Courrier électronique internet (e-mail) : [email protected]
Site internet ftp : ftp.nectech.com
World Wide Web : http://www.nectech.com
Produit enreqistré : http://www.nectech.com/productregistration
Fichier INF Windows
®
95/98 : http://cssweb.nectech.com/common/drivers.htm
Ensuite, charger le fichier NECMSINF.ZIP
Informations FastFacts
MC
(630) 467-4363
INFORMATION DESCRIPTION DOCUMENT #
Glossaire Définition des termes en relation 900203
avec les fonctions, les caractéristiques
et l'installation du moniteur
MultiSync
®
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
groupes impliqués dans les
normes et les fonctions
du moniteur MultiSync
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
raccordement du moniteur MultiSync
à un Macintosh
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
l'établissement d'un environnement
de travail sain
Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Téléventes (800) 284-4484
25
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM27
NEC Tecynologies; Inc. (ci-après «NECTECH»), garantit que ce produit est exempt de défauts
matéeriels et de fabrication et, selon les conditions reprises co-dessous, accept de réparer ou
remplacer, à sa discrétion, toute piéce de lappareil concemé qui savérerait défactueuse et ce,
pendant une pérode d' une (1) année à [artor de ;a date dachat initial. Les pièces de rechange
sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent
ëtre neuves ou recyclées et seront conformes aux normes des spécifications des pièces et des
unités dorigine.
Cette garantie accorde des droits légaux spécifiques ainsi que dautres droits qui peuvent
varier dun état à lautre. Cette garantie est limitée à lacheteur dorigine du produit et nest
pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fornis par NECTECH. Une
réparation requise à la suite de lutilisation des pièces provenant dun tires nest pas couverte
par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux
États-Unis ou au Canada par lacheteur dorigine. Cette garantie couvre uniquement la
distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NECTECH. Aucun service au titre de
la garantie ne sera offert en dehors des États-Unis ou du Canada. La preuve dachat sera
exigée par NECTECH pour prouver la date dachat. Une telle preuve dachat doit être une
facture de vente dorigine ou un reçu reprenant le nom et ladresse du vendeur, de lacheteur,
et le numéro de série du produit.
Il est de votre devoir dexpédier le produit, à vos frais,s port payé davance, ou de le déposer
chez le revendeur agréé chez qui il a été acheté ou dans un autre magasin autorisé par
NECTECH de fournir les services repris ci-dessous, soit dans lemballage dorigine, soit dans
un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Tous les retours de produits
à NECTECH pour un entretien DOLVENT être faits après approbation, laquelle peut être obtenue
en composant le 1-800-632-4662.
Le produit ne pourra avoir été modifié, réparé ou anentreu au préalable par personne dautre
que du personnel technique autorisé par NECTECH de rendre un tel service, et le numéro de
série du produit ne pourra pas avoie été enlevé. Pour être couvert par dette garantie, le
produit ne pourra pas avoir été soumis à lafficage dune image fixe pendant de longues
périodes de temps résultant en une persistance de limage (persistance sur l’écran), un accident,
une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans
le mode demploi. Une seule de ces conditions annulera la garantie. NECTECH NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
SECONDCAIRES OU DAUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE LUTILISATION DUN
PRODUIT, QUI NENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES
GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIABILITÉ OU
DAPPLICABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
LEXCLUSION DE GARANTIES TACITES OU LA LIMITATION OU LEXCLUSION DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, DANS QUEL CAS
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent
savoir que les performances du produit pauvent varier selon le configuration du système, le
logiciel, lapplication, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par lopérateur,
ainsi que dautres facterus. Alors que les produits NECTECH sont considérés comme étant
compatibles avec de nombreux systèmes, laffectation fonctionnelle du produit spécifique aux
clients peut varier. Par conséquent, ladéquation dun produit à un besoin ou une application
spécifique doit être déterminée par le consommateur et nest pas garantie par NECTECH.
Pour les coordonnées du service technique NECTECH, contacter NECTECH au
1-800-632-4662.
Garantie limitée
26
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM28
Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité
Les informations reprises dans ce document, y compris tous les designs et ce qui s'y rapporte, sont la propriété matérielle
de NEC Technologies, et/ou ses concédants, comme d'application, réserve les droits de fabrication brevetée, de droits
dauteurs et dautres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de
reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été directement délivrés à d'autres.
Le(s) produit(s) NEC Technologies dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la
déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit
dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé.
Étant donné que l'affectation par les clients de chaque produit peut varier, l'adéquation et l'application de configurations
spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Technologies.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord
préalable de NEC Technologies est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. (1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC Technologies, Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143
# tél. : (630) 467-5000
Type de produit : Moniteur d'ordinateur
Classification de l'appareil : Périphérique classe B
Model: MS125
Nous déclarons par la présente que l'appareil mentionné ci-dessus est
conforme aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
AccuColor, OptiClear et ErgoDesign sont des marques déposées de NEC Technologies, Inc. aux États-Unis et au Canada. MultiSync, Reduced
Magnetic Field, IPM, FastFacts, FullScan et OSM sont des marques déposées de NEC Technologies aux États-Unis et au Canada. NEC est une
marque déposée de NEC Corporation. Copyright 2000 par NEC Technologies, Inc. OSM Display Screens Copyright 2000 par NEC
Technologies, Inc. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous
autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que Partenaire ENERGY STAR
®
, NEC Technologies a veillé à ce que ce produit respecte les normes ENERGY STAR en matière de
rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval EPA de quelque produit ou service que ce soit.
# de pièce MS125
Imprimé aux Korea
La NEC MultiSync Série
MS125 Manual.wpc 5/7/01, 3:34 PM31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NEC MS125 Manuel utilisateur

Catégorie
Surveille CRT
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues