Sony DRZX302VPL Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
DR-ZX302VP
Stereo Headset
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
4-291-459-41(1)
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Microphone
Micro
Mikrofon
Micrófono
Microfono
Microfoon
Microfone
Mikrofon
Mikrofon
Volume
Volume
Lautstärke
Volumen
Volume
Volume
Volume
Głośność
Hangerő
Answer/End
Réponse/Fin d’appel
Entgegennehmen/Beenden
Responder/Fin
Rispondi/Termina
Beantwoorden/beëindigen
Atender/terminar chamada
Odebranie/kończenie
Válasz/Vége
English Stereo headset
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If the microphone of the unit does not function, or you feel the volume level is not enough, connect the unit
to your smartphone via the supplied conversion cord.
This unit is not guaranteed to operate digital music players.
Using the Answer/End button*
1
Press once to answer the call. Press again to end.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double
press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*
2
” feature with a long press (if
available).
Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call
was rejected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling
capacity: 1,000 mW (IEC*
3
) / Impedance: 40 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 102 dB/mW / Frequency response:
10 Hz – 24,000 Hz
Microphone
Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Cord: 1.2 m / Plug: Four-conductor gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 120 g without cord
Supplied accessory
Conversion cord (1)
*
1
The button function may vary depending on the smartphone.
*
2
Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone and its software version.
*
3
IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
Français Casque stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si le micro de lappareil ne fonctionne pas ou si vous estimez que le niveau du volume est insuffisant,
raccordez lappareil à votre smartphone à laide du câble de conversion fourni.
Il nest pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche Réponse/Fin d’appel*
1
Appuyez une fois pour répondre à lappel. Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour
passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour
activer la fonction « VoiceOver*
2
» (si disponible).
Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux
bips de faible intensité confirment que lappel a été refusé.
Spécifications
Casque
Type : fermé dynamique (supra-aural) / Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*
3
) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 102 dB/mW / Réponse
en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz
Micro
Conception : micro en ligne / Type : condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
Cordon : 1,2 m / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or à quatre conducteurs / Masse : environ 120 g sans cordon
Accessoire fourni
Câble de conversion (1)
*
1
La fonction de cette touche peut varier selon le smartphone.
*
2
La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel.
*
3
CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Deutsch Stereo-Headset
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn das Mikrofon des Produkts nicht funktioniert oder der Lautstärkepegel zu niedrig ist, schließen Sie das
Produkt über das mitgelieferte Adapterkabel an das Smartphone an.
Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Taste zum Entgegennehmen/Beenden*
1
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei einem
doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum
vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*
2
“ gestartet (falls
verfügbar).
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie
die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) /
Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*
3
) / Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 102 dB/mW /
Frequenzgang: 10 Hz – 24.000 Hz
Mikrofon
Design: In-Line-Mikrofon / Typ: Elektret-Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
Kabel: 1,2 m / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker / Masse: ca. 120 g ohne Kabel
Mitgeliefertes Zubehör
Adapterkabel (1)
*
1
Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach Smartphone.
*
2
Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPhone und dessen Software-Version abhängig.
*
3
IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich
ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si el micrófono de la unidad no funciona o si tiene la sensación de que el nivel de volumen no es suficiente,
conecte la unidad al teléfono inteligente a través del cable de conversión suministrado.
No se garantiza el funcionamiento de esta unidad con reproductores de música digital.
Utilización del botón Responder/Fin*
1
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar a la
siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*
2
” si se mantiene
pulsado un momento (si se encuentra disponible).
Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos
confirman que la llamada se ha rechazado.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico (supraaural) / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de
aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*
3
) / Impedancia: 40 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 102 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz
Micrófono
Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
Cable: 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada de cuatro conductores / Masa: aprox. 120 g sin el cable
Accesorio suministrado
Cable de conversión (1)
*
1
La función del botón puede variar según el tipo de teléfono inteligente.
*
2
La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPhone y la versión del software.
*
3
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Los recambios opcionales para las almohadillas para el oído se pueden encargar en su distribuidor de Sony
más cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se il microfono dell’unità non funziona, o il livello del volume non è sufficiente, collegare l’unità allo
smartphone mediante il cavo di conversione in dotazione.
Questa unità non è garantita per il funzionamento con lettori musicali digitali.
Utilizzo del pulsante Rispondi/Termina*
1
Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/interrompere un brano del prodotto iPhone collegato.
Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare
al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*
2
, se
disponibile.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un
doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di
potenza: 1.000 mW (IEC*
3
) / Impedenza: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 102 dB/mW / Risposta in frequenza:
10 Hz – 24.000 Hz
Microfono
Design: microfono in linea / Tipo: con condensatore a elettrete / Livello di tensione a circuito aperto:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Cavo: 1,2 m / Spina: minispina stereo placcata in oro a quattro poli / Massa: Circa 120 g senza cavo
Accessorio in dotazione
Cavo di conversione (1)
*
1
La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo smartphone.
*
2
La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del software.
*
3
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Precauzioni
Lascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non
utilizzare durante la guida o in bicicletta.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello
SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands Stereoheadset
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als de microfoon van het apparaat niet functioneert of als u het gevoel hebt dat het volumeniveau te laag is,
sluit u het apparaat aan op uw smartphone met behulp van de bijgeleverde conversiekabel.
Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale muziekspelers.
De knop voor beantwoorden/beëindigen*
1
gebruiken
Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.
Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/gepauzeerd.
Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze
knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
"VoiceOver*
2
" gestart (indien beschikbaar).
Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop
loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 30 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*
3
) / Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 102 dB/mW /
Frequentiebereik: 10 Hz – 24.000 Hz
Microfoon
Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electret-condensator / Voltageniveau open circuit:
-38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz
Kabel: 1,2 m / Stekker: vergulde stereoministekker met vier geleiders / Massa: ong. 120 g zonder kabel
Bijgeleverd accessoire
Conversiekabel (1)
*
1
Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de knop variëren.
*
2
Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPhone en de softwareversie.
*
3
IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit
apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die
deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
Português Auscultadores estéreo
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se o microfone da unidade não funcionar ou se achar que o nível do volume não é suficiente, ligue a unidade
ao seu smartphone com o cabo de conversão fornecido.
Não é garantido que esta unidade funcione com leitores de música digitais.
Utilizar o botão Atender/terminar chamada*
1
Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa
seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a
função “VoiceOver*
2
” quando prime durante um período longo (se disponível).
Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais
sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada.
Especificações
Auscultadores
Tipo: Fechado, dinâmico (supra-aural) / Unidade accionadora: 30 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) /
Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW (IEC*
3
) / Impedância: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
102 dB/mW / Resposta em frequência: 10 Hz – 24.000 Hz
Microfone
Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador de electrete / Nível de tensão de circuito aberto: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências efectiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Cabo: 1,2 m / Ficha: Minificha estéreo dourada de quatro condutores / Massa: Aprox. 120 g sem o cabo
Acessórios fornecidos
Cabo de conversão (1)
*
1
A função do botão poderá variar consoante o smartphone.
*
2
A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPhone e da sua versão de software.
*
3
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
Precauções
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não
utilize os auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço Económico Europeu).
Polski Stereofoniczny zestaw słuchawkowy
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu smartphone.
Uwagi
Jeśli mikrofon urządzenia nie działa lub jeśli siła głosu jest za słaba, podłącz urządzenie do telefonu przy
użyciu dołączonego kabla z przejściówką.
Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Używanie przycisku Odbieranie/kończenie*
1
Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone słuchawki,
jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie
powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
VoiceOver*
2
” (jeśli jest dostępna).
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku
zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny (muszle słuchawek opierają się o uszy) / Jednostki sterujące: 30 mm, typ
stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*
3
) /
Impedancja: 40 Ω przy 1 kHz / Czułość: 102 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 24 000 Hz
Mikrofon
Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ: elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia obwodu
otwartego: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz–20 000 Hz
Przewód: 1,2 m / Wtyk: Czteroprzewodnikowa pozłacana mini wtyczka stereo / Masa: ok. 120 g bez przewodu
Dostarczone wyposażenie
Kabel z przejściówką (1)
*
1
Funkcja przycisku zależy od telefonu.
*
2
Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPhone i wersji jego oprogramowania.
*
3
IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Zapasowe nauszniki można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Magyar Sztereó headset
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha az egység mikrofonja nem működik vagy úgy érzi, hogy a hangerő nem elegendően nagy, csatlakoztassa az
egységet a mellékelt átalakító kábel használatával az okostelefonhoz.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális zenelejátszók használata esetében.
A Válasz/Vége gomb használata*
1
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja meg még egyszer.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva
ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*
2
funkció bekapcsolása (ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a
hívás visszautasítását.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus (fülre helyezhető) / Hangszóró: 30 mm, dóm típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény:
1 000 mW (IEC*
3
) / Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 102 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
10 Hz – 24 000 Hz
Mikrofon
Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú feszültségszint:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 000 Hz
Kábel: 1,2 m / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 120 g kábel
nélkül
Mellékelt tartozék
Átalakító kábel (1)
*
1
A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő lehet.
*
2
A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone készüléktől és szoftververziójától függ.
*
3
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt –főként az
Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DRZX302VPL Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur