Smeg KD 917 X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

11
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Consulter les dessins de la première page avec les références
alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le
constructeur décline toute responsabilité pour tous les
inconvénients, dommages ou incendies provoquès à l’appareil
et dus à la non observation des instructions de la présente
notice.
Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des
accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec
certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être
achetées.
Utilisation
La hotte est réalisée de facon qu’elle puisse être utilisée en
version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à
recyclage intérieur.
Version aspirante
La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour
l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation
et colliers de fixation non fournis).
Attention!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier
doit être enlevé.
Version filtrante
Dans l’éventualité il ne serait pas possible d’évacuer les
fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est
possible d’utiliser la hotte dans la version filtrante, en
effectuant le montage d’un filtre à charbon actif et d’un
déflecteur F sur le support (bride) G; les fumées et les
vapeurs sont recyclées à travers le grillage supérieur H, au
moyen d’un tuyau d’évacuation connecté à la sortie d’air
supérieure B et à la bague de connexion montée sur le
déflecteur F (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non
fournis).
Attention!
Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-ci doit
être commandé et monté avant la mise en service.
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent
uniquement dans la version aspirante et ils doivent être
connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie).
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans
le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de
cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée
sur l’étiquette des caractéristiques reportée à l’intérieur de la
hotte. Si une fiche est présente, brancher la hotte dans une
prise conforme aux normes en vigueur et placée dans une
zone accessible. Si aucune fiche n’est présente
(raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se
trouve pas dans une zone accessible, appliquer un disjoncteur
normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte
du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de montage.
ATTENTION: avant de rebrancher le circuit de la hotte à
l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement
correct, toujours contrôler que le câble d’alimentation soit
monté correctement et n’ait PAS été écrasé dans son
emplacement au cours des opérations de montage.
Montage
La hotte est fournie en 2 versions: modèle pour installation au
mur et modèle pour installation au plafond.
Avant de commencer l’installation:
Vérifier que le produit acheté soit de dimensions
adéquates pour la zone d’installation choisie.
Pour faciliter l’installation, il est conseillé d’enlever
temporairement les filtres à graisse et les autres parties
dont il prévu le démontage dans les présentes instruction
Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont
fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-
ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut
utiliser la hotte en version filtrante.
Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des
raisons de transport) d’autre matériel fourni avec
l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc.,
dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
Si c’est possible, débrancher et déplacer la hotte du
meuble pour avoir un accès plus aisé au fond de ce
dernier ou au mur. Autrement, protéger la cuisinière et la
hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une
toile de protection. Préférer une surface plane pour
l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et
placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée
dessus.
Débrancher la hotte, en intervenant sur le tableau
électrique général domestique, pendant les phases de
branchement électrique.
Vérifiez en outre qu’à proximité de la zone d’installation
de la hotte (dans une zone également accessible avec la
hotte déjà montée), il y a une prise électrique et qu’il est
possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de
fumées vers l’extérieur (uniquement Version aspirante).
Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires
(par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou
pour le passage des tubes d’évacuation).
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la
plupart des parois/plafonds. Il est cependant cessaire de
s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le
matériel est approprié au type de paroi/plafond. La
paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
poids de la hotte.
12
Installation du modèle pour plafond (îlot)
Fig. 5-6-7
1. Régler l’extension de la structure de support de la hotte,
de ce réglage dépendra la hauteur finale de la hotte.
Note: Dans certains cas, la partie supérieure de la grille
est fixée à la partie inférieure à l’aide de 1 ou plusieurs
vis, vérifier éventuellement et les enlever temporairement
pour permettre le réglage de la structure de support.
2. Fixer les deux parties de la structure à l’aide de 16 vis au
total (4 par angle).
Appliquer sur la partie supérieure, à l’aide d’extensions
plus grandes que la minimum, 1 ou 2 étriers (suivant ce
qui est fourni) pour renforcer celle-ci.
Note: Pour des raisons de transport, 1 étrier pourrait être
déjà temporairement fixé à la grille avec 2 vis, le déplacer
éventuellement dans la position souhaitée ou terminer sa
fixation à l’aide des 6 vis supplémentaires. Pour ceci
procéder comme suit :
a. Elargir légèrement les étriers de support de façon à
pouvoir les appliquer sur l’extérieur de la structure.
b. Placer l’étrier de renfort immédiatement après le point
de fixation des deux parties de la structure et fixer avec 8
vis au total (2 par angle).
Si il est fourni, fixer le deuxième étrier de renfort en
position équidistante, entre le premier étrier de renfort et
le côté supérieur de la grille, fixer avec 8 vis (2 par
angle).
Note: lors du positionnement et de la fixation de/des
étrier/s de support, vérifier qu’ils ne gênent pas une
fixation pratique du tuyau d’évacuation (version
aspirante) ou du déflecteur (version filtrante).
3. A la verticale du plan de cuisson, appliquer le gabarit de
forage au plafond, le centre du gabarit devra
correspondre au centre du plan de cuisson et les côtés
devront être parallèles aux côtés du plan de cuisson le
côté du gabarit avec l’indication FRONT correspond aux
côté panneau de contrôle). Prédisposer le raccordement
électrique.
4. Forer comme indiqué (6 trous pour 6 chevilles à mur- 4
chevilles pour l’accrochage), visser 4 vis sur les trous
externes en laissant un espace entre la tête de la vis et le
plafond d’environ 1cm.
5. Placer un tuyau d’évacuation à l’intérieur de la grille et le
relier à l’anneau de raccord du compartiment moteur
(tuyau d’évacuation et languettes de fixation non
fournies). Le tuyau d’évacuation devra être suffisamment
long pour atteindre l’extérieur (Version aspirante) ou le
déflecteur F (Version filtrante).
6. Uniquement pour la version filtrante: monter le
déflecteur F sur la grille et le fixer à l’étrier à l’aide de 4
vis, relier le tuyau d’évacuation à l’anneau de
raccordement placé sur le déflecteur.
7. Accrocher le déflecteur à la grille à l’aide de 4 vis (voir
opération 4).
8. Serrer fermement les 4 vis.
9. Introduire et serrer fermement les 2 autres vis dans les
trous restés libres pour la fixation de sécurité.
10. Réaliser le raccordement au circuit électrique, le courant
électrique doit être remis en fonction uniquement lorsque
l’installation est terminée.
11. Placer 2 pinces sur les côtés des points de fixation entre
la grille et la hotte.
12. Accrocher la hotte à la grille, contrôler l’attache de la
hotte à la grille – pour accrocher la hotte à la grille, serrer
partiellement les 4 vis.
ATTENTION! Le côté de la grille avec la boîte de
connexion correspond au côté du panneau de
commande lorsque la hotte est montée.
13. Fixer la hotte à la grille à l’aide de 2 vis, elles serviront
aussi à centrer les deux parties.
14. Serrer fermement les 4 vis qui fixent la grille à la hotte.
15. Appliquer les dés fournis d’attaches de fixation à
l’intérieur des parties des cheminées supérieures et
inférieures en correspondance des fentes rectangulaires,
au total, 14 dés doivent être montés.
16. Accoupler les deux sections supérieures de la cheminée
en couverture de la grille de façon à ce que les fentes
présentes sur les parties soient placées une sur le même
côté du panneau et l’autre sur le côté opposé.
Visser les deux parties avec 8 vis (4 par côté- voir aussi
le schéma sur le plan pour l’accouplement des deux
parties).
17. Fixer à la grille l’ensemble cheminée supérieure, à
proximité du plafond, avec deux vis (une par côté).
18. Réaliser le raccordement électrique du tableau de
commande et des lampes.
19. Assembler les deux parties inférieures de la cheminée en
couverture de la grille, utiliser 6 vis (3 par côté, voir aussi
le schéma sur le plan pour l’accouplement des deux
parties).
20. Insérer la partie inférieure de la cheminée dans l’endroit
prévu, à couverture complète du compartiment moteur et
de la boîte de connexion électrique.
21. Appliquer 2 caches (fournies dans le kit) en couverture
des points de fixation des parties de la cheminée
inférieure (ATTENTION! LES CACHES POUR LA
CHEMINEE INFERIEURE SONT RECONNAISSABLES
A LEUR FORME PLUS ETROITE ET MOINS
PROFONDE).
Les caches plus larges et plus profonds sont utilisés pour
la cheminée supérieure, ils doivent être coupés sur
mesure.
22. Remonter le châssis du filtre à charbon et le/les filtre/s à
graisse, rebrancher le courant électrique en actionnant le
panneau électrique central et contrôler le fonctionnement
correct de la hotte.
13
Installation du modèle pour mur
Fig. 8
1. Au moyen d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi,
jusqu’au plafond, en correspondance de la ligne médiane
afin de faciliter les opérations d’installation.
2. Appliquer le schéma de perçage contre la paroi: la ligne
médiane verticale imprimée sur le schéma de perçage
devra correspondre à la ligne médiane dessinée sur le
mur. Le bord inférieur du schéma de perçage devra
également correspondre au bord inférieur de la hotte.
3. Poser l’étrier de support inférieur sur le gabarit de forage
en le faisant coïncider avec le rectangle tracé, marquer
deux trous externes et forer, enlever le gabarit de
forage, insérer les 2 chevilles à mur et fixer avec 2 vis
5x45mm l’étrier de support de la hotte.
4. Accrocher la hotte à l’étrier inférieur.
5. Régler la distance de la hotte par rapport à la paroi.
6. Régler la position horizontale de la hotte.
7. A partir de l’intérieur du groupe d’aspiration, à l’aide d’un
crayon marquer le trou pour la fixation définitive de la
hotte.
8. Enlever la hotte hors de l’étrier inférieur.
9. Percer un trou en correspondance du point marqué (Ø 8
mm).
10. Insérer 1 cheville pour le mur.
11. Appliquer l’étrier de support cheminées G à la paroi qui
colle au plafond, utiliser l’étrier de support cheminée
comme gabarit de forage (si elle est présente, la petite
fente située sur le support doit coïncider avec la ligne qui
a été tracée précédemment sur le mur). et tracer avec le
crayon 2 trous, effectuer les trous (Ø8mm), insérer 2
chevilles.
12. Fixer la bride de support des cheminées contre la paroi,
à l’aide de deux vis de 5x45 mm.
13. Accrocher la hotte sur la bride inférieure.
14. Fixer définitivement la hotte contre la paroi
(ABSOLUMENT NECESSAIRE).
15. Effectuer la connexion entre le tuyau (tuyau et colliers de
fixation non fournis, à acheter séparément) pour
l’évacuation des fumées et la bague de connexion qui se
trouve au-dessus de l’unité moteur d’aspiration. L’autre
extrémité du tuyau devra être connectée à un dispositif
d’évacuation des fumées vers l’extérieur, en cas d’emploi
de la hotte dans la version aspirante. Si l’on souhaite
utiliser la hotte dans la version filtrante,fixer à la bride de
support des cheminées G le flecteur F et effectuer la
connexion entre l’autre extrémité du tuyau et la bague de
connexion qui se trouve sur le déflecteur F.
16. Effectuer le raccordement électrique.
17. Appliquer les cheminées et fixer ces dernières en haut à
l’aide de 2 vis (17a) sur le support des cheminées G
(17b).
18. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour
couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à ce
qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte.
Remonter le châssis du filtre à charbon et le/les filtre(s) à
graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte.
Description de la hotte
Fig. 1
1. Panneau de contrôle
2. Filtre anti-graisse
3. Poignée de décrochage du filtre anti-graisse
4. Lampe halogène
5. Écran vapeurs
6. Cheminée télescopique
7. Sortie de l’air (uniquement pour emploi dans la version
filtrante)
Fonctionnement
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant
de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore
pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
14
Panneau de contrôle
1. Touche ON/OFF Lumières :
appuyer sur cette touche pour
allumer et éteindre les lumières.
2. Touche OFF aspiration / ON
vitesse (puissance) d’aspiration
1: appuyer 1 fois sur cette touche
pour éteindre la vitesse
(puissance) d’aspiration
sélectionnée ou si aucune vitesse
(puissance) d’aspiration n’est
sélectionnée, pour sélectionner la
vitesse (puissance) d’aspiration 1,
appuyer à nouveau et maintenir
appuyé pour activer le temps de
fonctionnement à 20 minutes
(touche clignotante) après quoi la
hotte s’éteindra.
3. Touche de sélection de la
vitesse (puissance) d’aspiration
2: appuyer 1 fois sur cette touche
pour sélectionner la vitesse
(puissance) d’aspiration et
appuyer à nouveau et maintenir
appuyé pour activer le temps de
fonctionnement à 15 minutes
(touche clignotante) après quoi la
hotte s’éteindra.
4. Touche de sélection de la
vitesse (puissance) d’aspiration
3: appuyer 1 fois sur cette touche
pour sélectionner la vitesse
(puissance) d’aspiration et
appuyer à nouveau et maintenir
appuyé pour activer le temps de
fonctionnement à 10 minutes
(touche clignotante) après quoi la
hotte s’éteindra.
5. Touche de sélection de la
vitesse (puissance) d’aspiration
intensive (temporisée): appuyer
pour sélectionner la vitesse
(puissance) d’aspiration, le temps
de fonctionnement est de 5
minutes (touche clignotante) après
quoi la hotte s’éteint ou retourne à
la vitesse (puissance) d’aspiration
précédemment sélectionnée.
Note: Il est possible de contrôler
cette fonction de façon à ce que la
hotte s’éteigne en tous les cas
après 5 minutes de
fonctionnement (même si une
autre vitesse (puissance)
d’aspiration était sélectionnée
précédemment), pour cela, après
avoir appuyé sur la touche,
appuyer à nouveau et maintenir
appuyé, la touche commencera à
clignoter pour indiquer que la
fonction sirée a été
programmée.
6. Touche reset saturation des
filtres: la hotte, au travers de la
signalisation lumineuse de cette
touche, avertit l’utilisateur quand il
est nécessaire d’effectuer
l’entretien des filtres.
Touche illuminée en rouge
clignotant: faire l’entretien du filtre
anti-graisses, appuyer ensuite sur
la touche pendant 3 secondes au
moins jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
Touche illuminée en rouge: faire
l’entretien du filtre à charbon actif,
appuyer ensuite sur la touche
pendant 3 secondes au moins
jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
Attention: la hotte est
préprogrammée pour la seule
signalisation de l’entretien du filtre
anti-graisses.
Pour activer la signalisation de
l’entretien du filtre au charbon
actif: Mettre la hotte en position
OFF, appuyer sur la touche 6
pendant plus de 3 secondes (la
touche s’allume en rouge pour
signaler que la programmation est
effective).
Pour désactiver la signalisation de
l’entretien du filtre à charbon actif,
répéter à nouveau cette opération.
Entretien
Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant toute
intervention sur celle- ci.
Nettoyage
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien
des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon
humidifié avec un détersif liquide neutre. Ne pas utiliser de
produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le
système d’indication de saturation des filtres si prévu sur le
modèle possédé indique cette nécessité) avec des
détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à
faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle
peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les
15
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Nettoyer le panneau d’aspiration périmétral à la même
fréquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon et un
détergent liquide pas trop concentré. Ne jamais utiliser de
substances abrasives.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
décrochement à ressort. Fig. 2
Filtre à charbon actif (uniquement pour version
recyclage)
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou
lorsque le système d’indication de saturation des filtres si
prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité) avec
de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou
dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le
lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans
vaisselle à l’intérieur).
Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas
abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur
du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10
minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le
coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera
abîmé.
Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90° les
boutons (g) qui le fixent à la hotte.
Introduire le coussinet (i) au charbon à l’intérieur du châssis
(h), puis remonter le tout dans le logement spécialement
prévu à cet effet (j). Fig.3
On peut utiliser un filtre à charbon traditionel, ni lavable ni
régénerable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois.
Châssis tapis du filtre à charbon sont soudés ensemble, le
châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas
être utilisé.
Si on veut utiliser ce filtre, l'introduire dans son logement et
fermer-le on tournant les 2 boutons.
Remplacement des lampes
Débrancher l’appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous
qu’elles soient froides. Fig. 4
1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame
plate ou tout autre outil similaire.
2. Remplacer la lampe endommagée.
Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max
- G4, en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner,
vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans
leur logement, avant de contacter le service après-vente.
Attention
Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique
avant que le montage ne soit complètement terminé.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher
la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants
ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites et sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour
déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres
appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le
local doit disposer d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé
pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous
la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des
dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut
donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être
réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne
prenne feu.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à
adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à
ce qui est prévu dans les glements des autorités locales
compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi
bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR
MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à
l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et
du changement et nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie. La société décline toute responsabili pour
d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par
l’appareil et dérivés de la non observation des instructions
reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou
WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil,
vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre commune, à la
société de collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Smeg KD 917 X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à