GE Appliances ZIW30GNDII Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT:
Le haut de ces réfrigérateurs est lourd et ils doivent
être fixés pour éviter toute possibilité de basculement
vers l’avant. Une protection anti-basculement est
requise. Voir page 14 pour de plus amples informations
.•N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues
.•Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé.
Coupez l’alimentation électrique du réfrigérateur au
niveau du disjoncteur avant tout nettoyage ou
réparation.
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien de service qualifié.AVERTISSEMENT –
Frigorigène R600a
AVERTISSEMENT–Frigorigène
R600a
Avertissement : Cet appareil contient un fluide frigorigène
isobutane, R600a, un gaz naturel d’une grande compatibilité
environnementale. Il s’agit toutefois d’un combustible.
Veuillez respecter les avertissements suivants:
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation
de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les
tubes de circulation du fluide frigorigène. .
2) L’entretien doit être effectué par un technicien de service
autorisé par le fabricant. Les pièces seront remplacées
par des pièces recommandées par le fabricant.
3) Les appareils réfrigérants contiennent des fluides
frigorigènes qui conformément à la législation fédérale
doivent être retirés avant la mise au rebut de l'appareil.
4) N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5) N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques
pour accélérer le processus de dégivrage.
6) N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
7) N’utilisez pas d’appareils électriques dans le
compartiment réfrigérateur de cet appareil.
25
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local. Respectez tous les codes et règlements
en vigueur.
Remarque pour l’Installateur Assurez-vous de
remettre ces instructions au Client.
Remarque pour l’Utilisateur Conservez ces
instructions avec votre notice d’utilisation pour toute
référence future.
Niveau de compétence L’installation de ce
réfrigérateur demande des connaissances de base en
mécanique, en menuiserie et en plomberie. L'installateur
est responsable de l'installation correcte de l'appareil. La
panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est
pas couverte par la garantie GE Électroménagers.
Consultez le manuel d’utilisation pour toute information
sur la garantie.
Pour les services locaux Monogram® dans votre secteur,
appelez le 1.800.444.1845.Pour les Pièces et Accessoires
Monogram, appelez 1.800.626.2002.
www.monogram.com
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être correctement connecté à la terre. Se
référer à la section « Mise à la terre du réfrigérateur » à la
page 5.
Si le réfrigérateur reçu est endommagé, contactez
immédiatement votre vendeur ou votre installateur.
MISE EN GARDE :
A cause de la taille et du poids de ce réfrigérateur ainsi que
pour réduire le risque de blessure corporelle ou de
dommage au produit, DEUX PERSONNES SONT REQUISES
POUR UNE INSTALLATION CORRECTE.
TABLE DES MATIÈRES
Guide de conception
Dimensions de l’enceinte ....................26
Dimensions du réfrigérateur ............27
Emplacement pour le réfrigérateur 28
Mise à la terre du réfrigérateur ........26
Dimensions et dégagements ............27
Poignées intégrées pour ouverture de la
porte à 115° ..............................................29
Poignées intégrées pour ouverture de la
porte à 90° ................................................30
Poignées professionnelles pour ouverture
de la porte à 115° ..................................31
Poignées professionnelles pour ouverture
de la porte à 90° ......................................32
Accessoires et dimensions des panneaux
en acier inoxydable ................................33
Dimensions d’un panneau sur mesure de
¾ po ..............................................................34
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie, matériaux ........35
Étape 1, retrait de l’emballage ........36
Étape 2, installation de la patte anti-
basculement ..............................................37
Étape 3, passage du tuyau d’eau ....37
Étape 4, branchement de
l’alimentation électrique ......................37
Étape 5, positionnement de l’appareil
dans son enceinte ..................................38
Étape 6, installation de la plinthe et de
l’évent ..........................................................38
Étape 7, mise à niveau du
réfrigérateu ................................................39
Étape 8, installation de la plinthe et de
l’évent ..........................................................39
Étape 9, installation de la plinthe et de
l’évent ..........................................................40
Étape 10, réglage de l’ouverture de
porte ......................................................40, 41
Étape 11, installation de la protection
de charnière ..............................................41
Étape 12, installation des panneaux
de porte et de tiroirs ..............................42
Étape 13, mise en marche de la
machine à glaçons ................................43
Gabarits ........................................................44
Observation ................................................45
26
Guide de conception
34 3/8”
34 3/8”
Height options
80” or * 84“
25” min. depth
30” Finished Width
Conseil de conception: Il est possible d’aligner le tiroir du réfrigérateur avec le meuble adjacent pour un fini
complètement encastré.
Conseil de conception: Nous recommandons de faire terminer la surface intérieure de l’enceinte à une
distance minimale de 4 po de la face avant.
Conseil de conception: Si une enceinte d’une hauteur de 84 po est utilisée, pensez à utiliser une
bordure de finition au-dessus de la cuve du réfrigérateur.
Dimensions de l’enceinte pour instructions d’installation du réfrigérateur encastré
L'ouverture découpée doit avoir une
profondeur minimale de 25 po pour
un montage sans renfoncement.
La face avant du réfrigérateur doit
être au même niveau que les
meubles adjacents avec une
profondeur de 25 po.
• Le réfrigérateur peut s’intégrer dans
une enceinte d’une hauteur entre 79
½ po et 84 ½ po.Toutefois, le
réfrigérateur peut seulement être
surélevé à une hauteur de 80-3/8 po.
• Le panneau du compartiment
réfrigérateur peut être fabriqué de
façon à couvrir la hauteur
supplémentaire; voir page 10.
Cuve
27
Guide de conception
23 3/4”
29 1/2”
3/4”
1 1/4”
1/8”
6”
Height adjustable
from
79-3/8” to 80-3/8” *
4”
Porte
Panneau
Dégagement
Avant avec panneaux
Côté avec panneaux
Dimensions du réfrigérateur avec des panneaux de ¾ po
Dessus avec panneaux
Dégagements pour l’installation
Dessus
1/8po/ 3mm
Chaque côté
1/4po / 6mm
Arrière
1/2po / 12mm
* Le réfrigérateur peut être adapté pour s’encastrer dans une enceinte de 83-
3/8 po à 84-3/8 po avec le jeu de panneaux de porte approprié.
(Cuve et porte seulement)
Emplacement des branchements électriques et des branchements à l’alimentation d’eau.
Les alimentations électrique et en eau doivent être placées dans les parties grisées comme indiqué sur le schéma ci-
contre.
PRÉPARATION DEL’INSTALLATION
DU TUYAU D’EAU
• Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la
machine à glaçons automatique. La pression de l’alimentation d’eau
doit rester dans une gamme de pression entre 40 et 120 p.s.i.
• Faites passer le tuyau d’1/4 po en cuivre ou le tuyau en plastique GE
SmartConnect™ entre la conduite d’eau froide du domicile et le
raccord de branchement d'eau.
• Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre l’avant du
réfrigérateur. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour
prendre en compte la courbe menant au raccord à la conduite d’eau.
• Le tuyau d’eau peut passer par une ouverture dans le sol ou dans le
mur du fond.
• Installez un robinet entre le robinet de la machine à glaçons et le
tuyau d’alimentation en eau froide du domicile.
REMARQUE:
• Le robinet doit être placé dans un endroit facilement accessible. Il
n’est pas recommandé de le placer derrière l’appareil à cause de
l’accès difficile. S’il est nécessaire d’installer un robinet derrière
l’appareil, il doit être installé dans les zones grisées du schéma.
• Les robinets de type vanne à étrier sont souvent inclus dans les
trousses de branchement de l’alimentation d’eau, mais ne sont pas recommandés pour cette application.
• Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GE sont fournis avec la trousse de tuyauterie pour réfrigérateur GE
SmartConnect™. N’utilisez pas d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne étant sous pression en
permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégâts
d'eau dans votre maison. Les trousses de tuyauterie pour réfrigérateur GE SmartConnect™ sont disponibles dans les
longueurs suivantes:
6 pi (1,8 m) WX08X10006, 15 pi (4,6 m) WX08X10015 & 25 pi (7,6 m) WX08X10025
L’installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L’utilisation de robinets-
vannes à étrier est interdite au Massachusetts. Demandez l’avis de votre plombier qualifié.Emplacement pour la patte anti-
basculement. N'obstruez pas cette zone.Branchement électrique et branchement à l’alimentation d’eau.Vue de face de
l’enceinte d’installation
Caractéristiques électriques
• Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz et de 15 à 20 ampères est demandée. L’utilisation d’un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre ou d’un disjoncteur est recommandée.
• Installez un boîtier électrique à 3 fiches correctement branché à la terre et encastré dans le mur du fond. La prise
électrique doit être située sur le mur du fond comme indiqué.
REMARQUE: L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre n’est pas recommandée.
6”
80”
77”
Anti-Tip location. Do
not obstruct this area.
Water and Electrical
Tube Outlet
Front view
Install Space
ENCEINTE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR
Guide de conception
28
Si une prise murale standard 2-broches, il est de votre
responsabilité personnelle et l'obligation de la faire
remplacer par une prise murale à 3 broches mise à la
terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ
PAS, SOUS AUCUN PRÉTEXTE,
LA TROISIÈME BROCHE DE
MISE À LA TERRE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR BRANCHER LE
RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
MISE À LA TERRE DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT—(À lire attentivement)
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT
ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre)
qui s’adapte à la prise de courant standard à 3
broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les
risques de chocs électriques par cet appareil.Faites
vérifier la prise murale et le circuit électrique par un
électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
prise triphasée correctement mise à la terre.
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1/8”
Panneaux européens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE PORTE À
115°(réglage d’usine)
29
Guide de conception
Dégagements
Ces réfrigérateurs sont équipés d’une butée de porte à
deux positions. L’ouverture de porte réglée en usine à
115° peut être réduite à 90° si les dégagements par
rapport aux meubles ou murs adjacents sont
restreints.Ouverture de la porte à 90°, voir page 7
Non à l’échelle
For a 90º door
swing allow 5” min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1/8”
30
Panneaux européens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE PORTE À
90°(réglages en option)
Guide de conception
Non à l’échelle
Panneaux européens en
acier inoxydable ou sur
mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE
PORTE À 115°(réglage
d’usine)
Guide de conception
Dégagements
Ces réfrigérateurs sont équipés d’une butée de porte à
deux positions. L’ouverture de porte réglée en usine à
115° peut être réduite à 90° si les dégagements par
rapport aux meubles ou murs adjacents sont
restreints.Ouverture de la porte à 90°, voir page 9
31
Non à l’échelle
For a 90º door
swing allow 5” min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
Panneaux européens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE
PORTE À 90°(réglages en option)
Guide de conception
32
Non à l’échelle
Accessoires en option #:
• Trousse d’installation côte-à-côte –ZUG30
• Trousse poignée européenne - (3 poignées) -
WR12X10988 (peut être achetée auprès du
service GE Parts)
ACCESSOIRES ET DIMENSIONS DES PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE
Option : Cadre de ¾ po d’épaisseur pour
porte en verre
Pour une installation d’une hauteur de 80 po
• Encastré – Modèle ZKGT300N, possibilité de poignée à
gauche ou à droite
• Professionnel –Modèle ZKGP300N, possibilité de
poignée à gauche ou à droite
Pour une installation d’une hauteur de 84 po (Le
panneau de porte n’est pas réversible pour les
installations à 84 po. Il est nécessaire d’acheter un autre
accessoire de panneau de porte pour poignée à gauche
ou à droite.)
• Encastré avec poignée gauche – Modèle ZKGT304NLH
• Encastré avec poignée droite – Modèle ZKGT304NRH
• Professionnel avec poignée gauche –Modèle
ZKGP304NLH
• Professionnel avec poignée droite –Modèle
ZKGP304NRH
REMARQUE: Chaque option contient également des panneaux,
des poignées et une plinthe assortis pour le congélateur et le
tiroir convertible.
Option : panneau de porte massif de ¾ po
d’épaisseur
Pour une installation d’une hauteur de 80 po
• Encastré –Modèle de panneau ZKST300N, possibilité de
poignée à gauche ou à droite
• Professionnel –Modèle de panneau ZKSP300N, possibilité
de poignée à gauche ou à droite
Pour une installation d’une hauteur de 84 po (Le panneau
de porte n’est pas réversible pour les installations à 84 po. Il
est nécessaire d’acheter un autre accessoire de panneau de
porte pour poignée à gauche ou à droite.)
• Encastré avec poignée gauche - Modèle ZKST304NLH
• Encastré avec poignée droite – Modèle ZKST304NRH
• Professionnel avec poignée gauche –Modèle ZKSP304NLH
• Professionnel avec poignée droite –Modèle ZKSP304NRH
REMARQUE
: Chaque trousse contient également des panneaux,
des poignées et une plinthe assortis pour le congélateur et le tiroir
convertible.
33
*Il doit y avoir un dégagement minimum d’1/8 po entre les
panneaux et les meubles de cuisine adjacent.
45-3/8”
49-3/8”
45-3/8” for 80” Installation
49-3/8” for 84” Installation
7-1/2”
22-3/4”
Guide de conception
*
*Les fenêtres de type Pro sont légèrement plus
petites..
A
B
C
49-3/8”
22-3/4”
7-1/2”
DIMENSIONS D’UN PANNEAU SUR MESURE DE ¾ po: Installation totalement
encastrée de 84 po de hauteur
49-3/8”
33-3/8”
PANNEAUX POUR PORTES ET TIROIRS
MASSIFS
PANNEAUX POUR PORTE EN VERRE
Conseil de conception: Une partie de chaque panneau sera visible du côté intérieur
de l’appareil. Il est recommandé que la finition soit faite de chaque côté du panneau.
*Les styles doivent être d’au moins 3-3/8 po
pour recouvrir le cadre de porte en aluminium.
REMARQUE IMPORTANTE: Poids
maximal du panneau:
A Panneau de porte du compartiment
réfrigérateur : 33 livres (15 kg)
B Panneau du tiroir congélateur :
9 livres (4 kg)
C Panneau du tiroir convertible :
19 livres (9 kg)
Conseil de conception: En cas d’utilisation de panneaux sur mesure, il est important
de penser à une plinthe sur mesure. Le bas de la cuve est de couleur blanche.
45-3/8”
33-3/8”
DIMENSIONS D’UN PANNEAU SUR MESURE DE ¾ po Installation totalement
encastrée de 80 po de hauteur
34
En cas d’installation de panneaux sur mesure, ceux-ci
doivent être coupés aux dimensions indiquées. Les
panneaux se fixeront à la porte et aux tiroirs à l’aide d’un
système de crochets et de pattes.
TRÈS IMPORTANT: panneaux en bois sur mesure doit être
d'au moins 3 / 4 "d'épaisseur où les crochets et le
matériel de fixation sont attachés Reportez-vous à des
modèles pour le crochet et le lieu de fixation.
REMARQUE: Ce produit est conçu pour être utilisé avec des
panneaux en bois de ¾ po.Dimensions
maximales de l’ouverture pour une vitre en
verre : 33-3/8 po x 23 po. L’ouverture peut être
plus petite si vous le souhaitez.
Guide de conception
REMARQUE IMPORTANTE: Poids
maximal du panneau:
A Panneau de porte du compartiment
réfrigérateur : 33 livres (15 kg).
B Panneau du tiroir congélateur : 9
livres (4 kg).
C Panneau du tiroir convertible : 19
livres (9 kg).
A
B
C
45-3/8”
7-1/2”
22-3/4”
PANNEAUX POUR PORTES ET TIROIRS
MASSIFS
PANNEAUX POUR PORTE EN VERRE
*Les styles doivent être d’au moins 3-3/8 po pour
recouvrir le cadre de porte en aluminium.
Conseil de conception: Une partie de chaque panneau sera visible du côté
intérieur de l’appareil. Il est recommandé que la finition soit faite de chaque
côté du panneau.
Conseil de conception: En cas d’utilisation de panneaux sur mesure, il est
important de penser à une plinthe sur mesure. Le bas de la cuve est de
couleur blanche.
En cas d’installation de panneaux sur mesure, ceux-ci
doivent être coupés aux dimensions indiquées. Les
panneaux se fixeront à la porte et aux tiroirs à l’aide d’un
système de crochets et de pattes.
TRÈS IMPORTANT: panneaux en bois sur mesure doit être
d'au moins 3 / 4 "d'épaisseur où les crochets et le
matériel de fixation sont attachés Reportez-vous à des
modèles pour le crochet et le lieu de fixation.
REMARQUE: Ce produit est conçu pour être utilisé avec des
panneaux en bois de ¾ po.Dimensions
maximales de l’ouverture pour une vitre en
verre : 33-3/8 po x 23 po. L’ouverture peut être
plus petite si vous le souhaitez.
L'insertion des panneaux est requise là où il y a présence de crochets et de fixations installés aux panneaux
L'insertion des panneaux est requise là où il y a présence de crochets et de fixations installés aux panneaux
ÉQUIPEMENT REQUIS
• Tuyau d’alimentation d’eau en cuivre d’ ¼ po ou
trousse pour réfrigérateur GE SmartConnect™
• Robinet d’arrêt d’eau
• Panneaux sur mesure pour la porte du
compartiment réfrigérateur, pour le tiroir
congélateur et pour le tiroir convertible
• Velcro avec côté adhésif pour la plinthe sur mesure.
SOL
Pour obtenir une installation correcte, le réfrigérateur
doit être placé sur une surface horizontale en
matériau dur qui est au même niveau que le reste du
sol. Cette surface doit être suffisamment solide pour
supporter le poids d’un réfrigérateur rempli, soit
environ 1,200 livres (550 kg).
REMARQUE: Protégez la finition du sol. Découpez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur sur l’aire de travail.
OUTILS REQUIS
• Clé Allen de 5/32 po
• Couteau à lame rétractable
• Escabeau
• Seau
• Niveau
• Diable
• Coupe-tube
• Clé anglaise de 7/16 po
• Clé anglaise de 1-1/4 po
• Tournevis Phillips cruciforme #2
• Perceuse et jeu de forets
• Douille 5/16 po
• Lunettes de sécurité
• Pinces
• Cliquet 3/8 po
• Torx T-20, T-30 clé
QUINCAILLERIE FOURNIE
• Patte anti-basculement et vis
• Pattes de montage des panneaux
• Gabarits de panneau de porte - Pub # 31-46543
• Filtre à eau - Pièce # GSWF
• Brides d’ancrage et vis pour cloison sèche
Instructions d’installation
35
36
Instructions d’installation
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
MISE EN GARDE: LE HAUT DE
VOTRE RÉFRIGERATEUR EST LOURD. FAITES
ATTENTION EN LE DÉPLAÇANT.
• Coupez les courroies et le ruban adhésif sur le haut et
sur le bas de l’emballage à l’aide d’un couteau à lame
rétractable.
• Dépliez le carton d’emballage et retirez le haut de
l’emballage.
• Retirez le reste de l’emballage en le faisant glisser de
l’appareil. Vous pouvez utilisez un couteau polyvalent
pour retirer le reste du carton d’emballage EN
PRENANT SOIN de ne pas rayer l’appareil.
• Retirez les supports en Styrofoam de l’appareil.
NE retirez PAS la courroie maintenant la porte ou la
partie inférieure avant que l’appareil ne soit prêt à
être installé dans son enceinte.
• Découpez la palette en PSE sur les côtés avant par
l’arrière de l’appareil.
• Poussez l’appareil vers l’avant et retirez la partie
arrière de la palette en PSE.
• Posez doucement l’arrière de l’appareil sur le sol.
• Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière et retirez la
partie avant de la palette en PSE.
• Mettez correctement au rebut les matériaux
d’emballage non-utilisés.
• Il est maintenant possible pour 2 personnes de
déplacer l’appareil à l’aide du diable ou de le faire
rouler jusqu’à un emplacement au sol correctement
protégé.
• Laissez tout film protecteur sur le réfrigérateur jusqu'à
la fin de l'installation.
ÉTAPE 2 INSTALLATION DE LA PATTE
ANTI-BASCULEMENT
• La partie supérieure interne de la patte anti-basculement
doit être installée à une hauteur de 80 po. La « fente »
dans la patte doit être placée au centre de l’espace
d’installation (typiquement 15 po)
• Marquez (au niveau des fentes) les positions des montants
et des ancrages sur les pattes.
Fixez la patte en utilisant les montants et des ancrages.
Au moins un des montants doit être utilisé. Toutefois,
utilisez autant de montants possibles au sein de
l’ouverture. Au moins trois fixations doivent être utilisées
pour une installation correcte.
80”
ÉTAPE 4 BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Branchez le cordon d’alimentation dans la prise.
• Vérifiez que le réfrigérateur soit bien branché en
ouvrant le bac à glaçons (la porte FF sera fermée par
une courroie) pour vérifier que les lumières
intérieures sont allumées.
• Les commandes de température sont préréglées sur
37°F (3°C) pour le réfrigérateur et sur 0°F (-18°C) pour
le tiroir du compartiment de congélation et du tiroir
convertible.
• Attendez 24 heures que la température se stabilise
avant de faire les réglages.
ÉTAPE 3 CONNECT CONDUITE D'EAU
37
Instructions d’installation
• Placez l’appareil devant l’enceinte.
• Localisez et amenez le tuyau vers l’avant du meuble
de cuisine.
• Ouvrez le robinet d’eau pour éliminer les débris dans
le tuyau. Faites couler environ 1 litre d’eau dans le
tuyau, recueillez l’eau dans un seau puis fermez le
robinet.
Si besoin est, coupez le tuyau à la longueur requise
pour qu’il puisse être connecté au robinet d’eau.
Tuyau en cuivre:
• Faites passer un écrou et un embout d’¼ po par-
dessus les deux extrémités du tuyau en cuivre.
Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil
et serrez l’écrou.
• Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier l'absence de
fuites.
Tuyau GE SmartConnect™:
• Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur. Serrez l’écrou de compression à la
main.
• Serrez un tour supplémentaire avec la clé. Des fuites
peuvent survenir si l'écrou est trop serré !
• Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier l'absence de
fuites.
Ouverture
pour le tuyau
d’eau
Fente
ÉTAPE 5 POSITIONNEMENT DE
L’APPAREIL DANS SON ENCEINTE
Faites rouler l’appareil dans son enceinte, en s’assurant
de ne pas accrocher le tuyau d’eau ou le câble
d’alimentation.
• Une longue barre plate ou une règle de trente-six
pouces sera peut-être nécessaire pour guider le bord
avant de la patte anti-basculement par-dessus
l’appareil.
• S’il y a assez de place, vous pouvez légèrement courber
le bord avant de la patte vers le haut, permettant ainsi le
passage de l’appareil.
ÉTAPE 6
INSTALLATION DE LA PLINTHE ET
DE L’ÉVENT
La plinthe doit être enlevé pour accéder à la legstyle
nivellement
• Retirez la partie pleine de la plinthe en la tirant vers
l’avant.
•Placez la plinthe, l’évent et les vis à l’écart pour une
réinstallation future.
• Faites passer le tuyau d’eau par l’appareil jusqu’à ce
qu’il sorte par l’avant.
• Fixez le tuyau au sol à l’aide de ruban adhésif en
attendant que l’appareil soit placé dans l’enceinte.
Évent
Vis
Plinthe
Vis de
l’évent
(derrière la
plinthe)
Vis
• Retirez la protection de la garniture de l’appareil.
• Fixez l’appareil à la patte anti-basculement à l’aide des
vis de mécanique et des rondelles pour enfiler les
douilles filetées dans la patte anti-basculement.
• Commencez à visser les vis à la main jusqu’à ce que
l’appareil soit dans la position désirée dans l’enceinte.
• Finalisez l’installation en serrant les vis complètement.
•Réinstallez la protection de la garniture.
38
Instructions d’installation
Up
ÉTAPE 8 INSTALLATION DE LA
PLINTHE ET DE L’ÉVENT
• Localisez la plinthe, l’évent et les vis (retirés
précédemment).
• Une plinthe sur mesure peut être installée pour être
assortie ou pour compléter les meubles alentours.
Utilisez la plinthe fournie comme modèle pour
découper la forme.
• Réinstallez l’évent à l’aide des vis retirées
précédemment.
• Réinstallez la plinthe.
39
Instructions d’installation
MISE EN GARDE:
Les roulettes arrière et les pieds avant de mise à niveau
sont limités à un réglage d’une hauteur maximale de 1
po. Si l’installation demande une hauteur supérieure à
84 ½ po, l’installateur doit surélever le réfrigérateur à
l’aide d’une plaque de contreplaqué ou des patins. Il est
également possible d’ajouter une moulure de meuble
sur le haut de l’ouverture pour réduire cette dernière.
Toute tentative de surélévation du réfrigérateur de
plus d’1 po va endommager les pieds avant et les
roulettes arrière de mise à niveau.
Pied de mise à niveau
Ecrou hexagonal
pour le réglage des
roulettes arrière
Plinthe fournie
Trous de ventilation
Ouvertures dans le
coup-de-pied
ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tous les modèles possèdent quatre points de mise à
niveau. L’avant est soutenu par des pieds de mise à
niveau, l’arrière par des roulettes réglables. Les deux
sont accessibles par l’avant du réfrigérateur
• Pour mettre à niveau l’arrière du réfrigérateur, tournez
l’écrou hexagonal de 5/16 po situé au dessus des
roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour rehausser le réfrigérateur et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser.
• Pour mettre l’avant de niveau, utilisez une clé plate de
1¼ po.
• Réglez la hauteur du réfrigérateur pour correspondre
à l’ouverture découpée pour l’installation. Le
réfrigérateur doit être de niveau et d’aplomb avec les
meubles alentours.
Vers le haut
40
Instructions d’installation
ÉTAPE 9 INVERSION DE L’OUVERTURE
DE PORTE (suite)
9. Installez les vis sur la cuve du compartiment
réfrigérateur aux 4 endroits. Vissez-les jusqu’à mi-
course.
ÉTAPE 9 INVERSION DE L’OUVERTURE
DE PORTE
(si nécessaire)
Sautez cette étape si l’ouverture de la porte est
satisfaisante.
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT: L’ÉTAPE SUIVANTE
EST IMPORTANTE POUR LA MANIPULATION EN TOUTE
SÉCURITÉ D’UNE CHARNIÈRE NON CHARGÉE NE SAUTEZ PAS
L’ÉTAPE 2.
2. Libérez les ressorts de la charnière en utilisant une clé Torx
T-20 pour desserrer la vis Torx de la position 1 à la position
0 sur les deux charnières.
4. Ouvrez les charnières. A l’aide d’une clé hexagonale
de type Allen de 5/32 po, retirez les deux vis de
chaque charnière qui maintiennent la charnière sur
la cuve du réfrigérateur.
3. A l’aide d’une clé hexagonale de type Allen de 5/32
po, retirez les deux vis de chaque charnière qui
maintiennent la porte sur le réfrigérateur. Demandez
à quelqu’un de tenir la porte pendant que vous
retirez ces vis pour éviter que la porte ne tombe.
8. Les charnières seront installées dans les coins
opposés. La charnière supérieure sera retournée et
installée sur le bas du compartiment réfrigérateur. La
charnière inférieure sera retournée et installée sur le
haut du compartiment réfrigérateur.
10. Pour installer la charnière supérieure, placez la
charnière dans le bon sens - la partie du support
qui sera fixée à la porte doit être sur le bas de la
charnière. Faites glisser la charnière sur les vis et
placez les languettes dans le compartiment de la
charnière. Serrez les vis.
11. Pour installer la charnière inférieure, placez la
charnière dans le bon sens — la partie du support qui
sera fixé à la porte doit être sur le haut de la
charnière.Faites glisser la charnière sur les vis et
placez les languettes dans le compartiment de la
charnière. Serrez les vis. Fermez la charnière.
Vis
Vis
Charnière supérieure Charnière inférieure
Fentes
pour les
languettes
Vis
Vis
5. Retirez la garniture et le compartiment de charnière du
haut du réfrigérateur et installez-les sur le côté opposé.
6. Retirez la garniture et le compartiment de charnière du
bas du compartiment réfrigérateur. Retirez le tableau de
commande et placez-le délicatement dans le tiroir FZ.
7. Réinstallez le tableau de commande.
12. Retirez les supports de la charnière de la porte et
réinstallez-les sur le côté opposé, en haut et en bas.
Tableau de
commande
41
Instructions d’installation
ÉTAPE 11 INSTALLATION DE LA
PROTECTION DE
CHARNIÈRE
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être installé et utilisé avec la
protection de charnière en place !
1.Sécurisez la protection de charnière au côté du caisson
avec du ruban. Alignez le couvercle avec les rebords
supérieur et le devant du caisson.
2. Fixez la protection de charnière en glissant la partie
plate entre le caisson et le couvercle.
3. Fixez la protection sur l’avant de la porte à l’aide des 4
vis.
ÉTAPE 9 INVERSION DE L’OUVERTURE
DE PORTE (suite)
14. Installez ensuite les vis sur la charnière inférieure.
15. A l’aide d’une clé Torx T-20, resserrez la tension sur
les ressorts de la charnière en tournant les vis de la
position 0 à la position 1.
13. Avec l’aide d’une deuxième personne pour maintenir
la porte en place, alignez les trous dans le support de
la charnière de porte avec ceux dans la charnière.
Placez d’abord les vis dans la charnière supérieure.
Vis de
porte
Utilisez la
clé Torx T-20
ÉTAPE 10 RÉGLAGE DE L’OUVERTURE
DE PORTE (si nécessaire)
REMARQUE: Ce réfrigérateur possède 2 butées de position
d’ouverture. Quand l’espace ne permet pas l’ouverture de
la porte à 115°, vous pouvez limiter l’ouverture de porte à
90°.
Ignorez cette étape si l’ouverture de la porte est
satisfaisante pour l’installation.
• Ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur pour
exposer les charnières supérieure et inférieure.
• Desserrez les vis de la charnière inférieure fixées à la
cuve
• Tirez la charnière légèrement vers vous et insérez l’axe
de la charnière dans le trou le plus proche de l’appareil.
• Vous pouvez utiliser un petit marteau pour les mettre en
place correctement.
• Resserrez les vis de la charnière.
• Répétez cette procédure pour
• Repeat for top hinge.
la charnière
supérieure.Installation
d’un axe par charnière
pour une ouverture de
porte à 90°.
Vis de charnière
Protection de
charnière
couvercle
Les supports inférieurs sur la porte du réfrigérateur et sur le
tiroir convertible ne doivent pas être installés avant les
panneaux.
42
Instructions d’installation
ÉTAPE 12 INSTALLATION DES
PANNEAUX DE PORTE ET DE
TIROIRS
1. Retirez tous les crochets des portes et des tiroirs de
l’appareil et vissez-les sur les panneaux sur mesure, en les
alignant sur les trous prépercés les plus bas pour les
panneaux Monogram sur le panneau de porte FF.
2. Fixez le support en L supérieur au panneau FF.
3. Si vous avez fait fabriquer des poignées sur mesure et
qu’elles ne sont pas encore fixées aux panneaux, faites-le
maintenant.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur pour suspendre le panneau
approprié.
5. Faites glisser les crochets du panneau de la porte du
réfrigérateur dans les fentes de la porte et faites descendre
les crochets dans la bonne position. Assurez-vous que la
patte sur le haut du panneau se glisse par-dessus les vis
relieuses sur le haut de la porte. Les pattes reposeront sur le
dessus des écrous.
6. Ajustez les vis relieuses vers le haut ou vers le bas
sous la patte sur le haut de la porte pour mettre le
panneau de niveau.
7. Verrouillez le panneau sur la porte en plaçant les
écrous fournis sur les vis relieuses sur le dessus de la
porte.Ensuite, vissez la patte inférieure en L au bas de
la porte et du panneau.
Crochets
Haut du
panneau de la
porte du
réfrigérateur
Écrou
Écrou
Fentes
Patte
Vis relieuse
ÉTAPE 12 INSTALLATION DES
PANNEAUX DE PORTE ET DE TIROIRS
(suite)
7. Installez les panneaux de tiroir congélateur en insérant
les pattes en remontant vers le haut. (dans la direction
opposée aux crochets du panneau de la porte du
réfrigérateur et du tiroir convertible).
8. Lorsque le panneau du tiroir est en place, fixez-le au tiroir
en vissant la patte inférieure au panneau à l’aide des vis
fournies.
9. Répétez la procédure pour le deuxième tiroir en faisant
glisser les crochets vers le bas plutôt que vers le haut.
10. Si vous utilisez une plinthe sur mesure, fixez le panneau
de la plinthe en plaçant le Velcro au dos du panneau et
sur le devant de la plinthe. Si vous utilisez une plinthe en
acier inoxydable, il sera aimanté.
11. Ajustez l’alignement du tiroir en utilisant les pattes
inférieures si nécessaire pour créer un dégagement
uniforme.
Fentes
Crochets
Vis relieuse
Patte
Patte
Vue de l’arrière des crochets et de la
patte du panneau
Porte du
compartiment
réfrigérateur
Tiroir
convertible
Tiroir
congélateur
Tiroir
congélateur
Crochets sur le
panneau du tiroir
congélateur vers le
haut.
ÉTAPE 13 MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
• Appuyez deux fois sur le voyant ZONE sur le panneau de
commande pour sélectionner le tiroir congélateur.
Appuyez sur l’icône ICE (glaçon) sur le côté droit des
commandes. Une ligne apparaitra sous ICE (Glaçon) pour
indiquer que la machine à glaçons est activée.
• Vérifiez que rien n’interfère avec le déplacement du bras
de détection.
• Jetez le premier bac de glaçons.
• Pour arrêter la machine à glaçons, appuyez sur l’icône
ICE (glaçon). Le mot OFF (arrêt) apparaitra sous ICE
(Glaçon) pour indiquer que la machine à glaçons est
désactivée.
43
Instructions d’installation
Instructions d’installation
44
Monogram
Monogram
Monogram
Monogram
84” Ligne de découpe
En Haut
80” Ligne de
découpe
Bord de la porte
6 1/8”
2 3/8”
3 7/8”
84” Ligne de découpe
En Haut
80” Ligne de
découpe
Bord de la porte
5 1/2
1 1/2”
3 7/8”
3.0”
Modèle Profession Badge Groupe
Modèle européen Badge Groupe
3.3/4”
• Pour installer insigne, modèle de découpe qui correspond au style du panneau acheté, européen ou professionnel.
• Trim modèle pour soit 80 "ou 84" type de panneau.
• aligner le gabarit dans le coin supérieur le plus proche badge Hing et le lieu.
* Pour les charnières sur la gauche, un modèle flip.
Section ombragée doit être compris entre bord de la porte et badge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE Appliances ZIW30GNDII Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à