Remington KE5550BKR Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
1
instructions 2
mode d’emploi 8
instrucciones 14
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all Instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, kettle, or base in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll free number listed in the warranty
section.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, lift the ON/OFF switch to OFF (O) then remove plug from
wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible or their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
3
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the
risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
e
f
g
l
m
k
A
max
3
2
1
i
j
5
How to Use
This appliance is for household use only.
BEFORE USING YOUR KETTLE
Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around
the power plug.
To register your product, go to www.prodprotect.com/russellhobbs.
Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING section.
Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for
steam to escape without damage to counters, cabinets and walls.
Fill kettle to maximum ll line with cold water. Bring to boil, discard and repeat.
Kettle is now ready for use.
PARTS
1. Filter (part no. KE5550-01 )
2. Lid (part no. KE5550-02 )
3. Handle
4. Water level gauge
5. Rapid boil zones marker
(part no. KE5550-03 )
6. On/O switch and light
7. Stand
8. Water temperature gauge
FILLING
1. Remove the lid.
2. Fill with at least 1 cup of water, but not above max.
3. If you want only 1, 2, or 3 cups of water, ll to the 1, 2, or 3 marks inside the kettle.
4. Ret the lid. Always ensure that the lid is securely on before using the kettle.
USING YOUR KETTLE
1. Put the stand on a stable, level surface.
2. Plug the stand into the wall socket.
3. Put the kettle on the stand.
4. Move the switch to I.
5. The light will come on. The kettle will start to heat.
6. When the water boils the kettle will switch o.
7. To switch o manually, move the switch to O, or simply lift the kettle o the stand.
WATER TEMPERATURE GAUGE
The water temperature gauge constantly shows you the temperature of the water
inside the kettle. Use the gauge when you are making drinks that require dierent
water temperatures like green teas, white teas, coee, etc. The gauge will not work if
there is insucient water in the kettle (minimum 1 cup).
6
GENERAL
When you lift the kettle, you may see moisture on the stand. Don’t worry – it’s the
steam used to switch o automatically, which then condenses and escapes via vents
under the kettle.
You may see some discolouration on the oor of the kettle. Again, don’t worry –
it’s due to the bonding of the element to the kettle oor.
BOIL DRY PROTECTION
This will shorten the life of the element. A boil-dry cut-out will switch the kettle o.
You must then remove the kettle from its stand to reset the cut-out.
Sit the kettle on the work surface till it’s cold.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug the stand, and let the kettle cool before cleaning.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. Remove the lid.
4. Push the hook on top of the lter down then lift the lter out of the kettle (g A).
5. Rinse the lter under a running tap while brushing with a soft brush.
6. Lower the lter into the kettle, and engage the bottom hook in the bottom of
the spout.
7. Press the top of the lter towards the kettle, to lock the hook in place.
8. Ret the lid.
DESCALE REGULARLY, AT LEAST MONTHLY.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil.
Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard.
Fill kettle to maximum ll line with cold water. Bring to boil, discard and repeat.
Kettle is now ready for use.
7
NEED HELP?
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our
Customer Service Line at 1-800-947-3744. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult www.prodprotect.com/russellhobbs.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of Spectrum
Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty valid?
In the United States: Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
In Canada: Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
Canadian residents can register online for an extra year of warranty at:
www.prodprotect.com/russellhobbs.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/russellhobbs, or call toll-
free 1-800-947-3744, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
8
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche, la
bouilloire, ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et
avant le nettoyage.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la
clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ».
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil
peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les
boutons à « OFF » (O), puis retirer la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l'eau.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins quelles ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
9
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
nentre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques dincendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les
risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a.) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b.) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c.) le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez
communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent
dans les présentes instructions.
10
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
e
f
g
l
m
k
A
max
3
2
1
i
j
11
Utilisation
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.
AVANT D'UTILISER LA BOUILLOIRE
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la che.
Aller à www.prodprotect.com/russellhobbs pour enregistrer votre produit.
Bien nettoyer la bouilloire avant de l'utiliser pour la première fois. Laver l'intérieur
de la bouilloire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Choisir une surface de niveau où placer l’appareil en laissant susamment
d’espace pour permettre à la vapeur de séchapper sans endommager les
comptoirs, les armoires et les murs.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener
l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée.
PIÈCES
1. Filtre (pièce n° KE5550-01)
2. Couvercle (pièce n° KE5550-02)
3. Poignée
4. Jauge du niveau deau
5. Marque des zones débullition
rapide
(pièce n° KE5550-03)
6. Interrupteur marche/arrêt
et témoin lumineux
7. Socle
8. Jauge de température de leau
REMPLISSAGE
1. Retirez le couvercle.
2. Remplissez avec au moins 1 tasse deau, mais pas au-delà de la marque max.
3. Si vous souhaitez seulement 1, 2 ou 3 tasses d’eau, remplissez la bouilloire
jusqu’aux marques 1, 2 ou 3.
4. Replacez le couvercle. Toujours s’assurer que le couvercle est bien en place avant
d’utiliser la bouilloire.
UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE
1. Posez le socle sur une surface stable et plane.
2. Branchez le socle dans la prise murale.
3. Mettez la bouilloire sur le socle.
4. Placez l’interrupteur sur I. Le voyant s’allume.
5. Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre.
6. Pour éteindre l’appareil, réglez l’interrupteur sur la position O ou séparez la
bouilloire du socle.
JAUGE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU
La jauge de température de l’eau vous indique en permanence la température de
l’eau à l’intérieur de la bouilloire.
Utilisez la jauge lorsque vous préparez des boissons qui nécessitent diérentes
températures d’eau comme les thés verts, les thés blancs, le café, etc.
La jauge ne fonctionne pas s’il n’y a pas susamment d’eau dans la bouilloire
(minimum 1 tasse).
12
RALITÉS
Quand vous soulevez la bouilloire, vous pouvez voir de l’humidité sur le socle. Ne
vous inquiétez pas – il s’agit de la vapeur utilisée pour éteindre automatiquement
la bouilloire ; cette vapeur va ensuite se condenser et disparaître grâce à des
orices situés sous la bouilloire.
Vous pourrez remarquer une décoloration au bas de la bouilloire. Là encore, ceci
est normal, à cause du système de résistance à la base de la bouilloire.
SÉCURITÉ ANTIÉBULLITION À SEC
Ceci va réduire la durée de vie de la résistance. Un disjoncteur de sécurité va
éteindre la bouilloire en cas d’utilisation à sec.
Vous devez ensuite retirer la bouilloire de son socle pour réinitialiser le
disjoncteur.
Déposez la bouilloire sur la surface de travail jusqu’à ce qu’elle ait refroidi.
SOINS ET ENTRETIEN
1. Déconnectez le socle et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
2. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
3. Retirez le couvercle.
4. Poussez le crochet sur la partie supérieure du ltre vers le bas, puis extrayez le
ltre de la bouilloire (Figure A).
5. Rincez le ltre à l’eau courante à l’aide dune brosse douce.
6. Abaissez le ltre dans la bouilloire et enclenchez le crochet situé à l’extrémité
inférieure du ltre dans la partie inférieure du bec verseur.
7. Poussez la partie supérieure du ltre vers la bouilloire pour enclencher le crochet à
sa place.
8. Replacez le couvercle.
TARTREZ RÉGULIÈREMENT AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS.
Tout autre entretien doit être eectué par un représentant du service autorisé.
Remplir la bouilloire avec 1 l (4 tasses) d’eau froide du robinet et amener l’eau à
ébullition. Ajouter 500 ml (2 tasses) de vinaigre blanc. Laisser reposer au moins une
heure ou toute la nuit, puis jeter.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener
l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée.
13
BESOIN D’AIDE?
Pour obtenir du service et faire réparer l’appareil, ou si vous avez des questions à propos
de votre produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 947-3744.
Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté. De plus, prière de NE
PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service. Il est
également possible de consulter le site www.prodprotect.com/russellhobbs.
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée de la garantie?
Aux États-Unis : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat à l’appui.
Au Canada : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat à l’appui. Les
résidents du Canada peuvent enregistrer leur produit en ligne pour obtenir une année
supplémentaire de garantie : www.prodprotect.com/russellhobbs.
Quelle aide orons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au
www.prodprotect.com/russellhobbs
, ou composer sans frais le
1-800-947-3744, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. Lutilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
14
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni en
ningún otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico
está siendo utilizado cerca de los niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el
aparato.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado
ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o
dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor
que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice el aparato a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, mueva el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) a
la posición de apagado (O) luego retire el enchufe del tomacorriente.
No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué
diseñado.
Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto podría
ocasionar quemaduras.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con
el aparato.
15
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe
de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar
esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra
puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el
consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal
de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
16
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
e
f
g
l
m
k
A
max
3
2
1
i
j
17
Como Usar
Este producto es para uso doméstico solamente
.
ANTES DE USAR SU HERVIDOR
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
Por favor, visite www.prodprotect.com/russellhobbs para registrar su garantía.
Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y
MANTENIMIENTO.
Escoja una supercie nivelada donde la unidad va a ser utilizada, dejando
suciente espacio para que el vapor escape sin dañar los mostradores, gabinetes
o las paredes.
Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado máxima. Deje hervir,
deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor ya está listo para ser
utilizado.
PIEZAS
1. Filtro (pieza no. KE5550-01)
2. Tapa (pieza no. KE5550-02 )
3. Asa
4. Medidor del nivel de agua
5. Marcador de zonas de hervido rápido
(pieza no. KE5550-03)
6. Interruptor de encendido/apagado
(On/O) y luz indicadora
7. Base
8. Indicador de la temperatura del agua
CÓMO UTILIZAR EL HERVIDOR
1. Retire la tapa.
2. Llene con como mínimo 1 taza de agua, sin sobrepasar de max.
3. Si solo desea 1, 2 o 3 tazas de agua, llene hasta las marcas 1, 2 o 3 que
se encuentran en el interior del hervidor.
4. Vuelva a colocar la tapa. Siempre asegúrese de que la tapa esté colocada antes
de utilizar el hervidor.
ENCENDER
1. Ponga la base sobre una supercie estable y nivelada.
2. Conecte la base al suministro eléctrico.
3. Ponga el hervidor en su base.
4. Mueva el interruptor a I. Se encenderá la luz.
5. Cuando hierva el agua, el hervidor se apagará automáticamente.
6. Para apagar el aparato, ponga el interruptor en posición O o retire el hervidor
de la base.
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
El indicador de la temperatura del agua muestra constantemente la temperatura del
agua que se encuentra en el hervidor. Use el indicador cuando prepare bebidas que
requieran diferentes temperaturas de agua, como té verde, té blanco, café, etc. El
indicador no funcionará si no hay suciente agua en el hervidor (mínimo 1 taza).
18
GENERAL
Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe
– es el vapor usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se
condensa y escapa por las ventilaciones debajo del hervidor.
Puede que vea alguna descoloración en el fondo del hervidor. Otra vez, no se
preocupe – esto es debido a la adhesión del elemento al fondo del hervidor.
PROTECCIÓN CONTRA HERVIDO EN SECO
Esto reducirá la vida útil del elemento. Un interruptor disyuntor que evite el
hervido en seco apagará el hervidor automáticamente.
A continuación retire el hervidor de la base para volver a activar el interruptor.
Deje el hervidor sobre la mesa de cocina hasta que se enfríe.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el hervidor desconecte la base de la toma de corriente y deje
que se enfríe.
2. Limpie todas las supercies con un paño húmedo limpio.
3. Retire la tapa.
4. Empuje hacia abajo el gancho situado encima del ltro y levante el ltro
extrayéndolo del hervidor (g. A).
5. Enjuague el ltro con agua poniéndolo debajo del grifo mientras lo cepilla con un
cepillo suave.
6. Baje el ltro hacia el interior del hervidor y encaje el gancho inferior en la parte
inferior del pico.
7. Empuje la parte superior del ltro hacia el hervidor hasta que el gancho quede en
posición cerrada.
8. Vuelva a colocar la tapa.
DESESCAME REGULARMENTE, COMO MÍNIMO MENSUALMENTE.
Cualquier otro servicio requerido debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva. Añada 2
tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o durante la noche
y deseche.
Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva, deseche y
repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado.
19
NECESITA AYUDA?
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparación o cualquier pregunta en relación a su aparato, por favor
llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-947-3744. Por favor NO devuelva
el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO devuelva por correo el
producto al fabricante, ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar
www.prodprotect.com/russellhobbs.
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra
del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
En los Estados Unidos: Dos años a partir de la fecha original de compra mientras
tenga una prueba de la compra.
En Canadá: Dos años a partir de la fecha original de compra mientras tenga una
prueba de la compra. Los residentes de Canadá pueden registrarse en línea para
recibir un año más de garantía a: www.prodprotect.com/russellhobbs.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido
restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
russellhobbs, o llame al número
1-800-947-3744
, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
20
KE5550BKR, KE5550RDR, KE5550CRR, KE5550WT, KE5550RDRC, KE5550BKRC
18056-00
T22-5003893
RUSSELL HOBBS and the RH logo are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. or one of its subsidiaries.
All rights reserved.
RUSSELL HOBBS et le logo RH sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une de ses
filiales. Tous droits réservés.
RUSSEL HOBBS y el logotipo RH son marcas registradas de Spectrum Brands, Inc. o de una de sus compañias
subsidiarias. Todos los derechos reservados.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Fabricado en China.
© 2017 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
1500W 120V 60Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Remington KE5550BKR Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur