AEG F99009MOP Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 37
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice
avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et
des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l’appareil
sans danger. ou en l’absence d’ins-
truction d’une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation
de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la por-
tée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une soupape de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
38
www.aeg.com
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-
magé, débranchez immédiatement la
fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
1.3 Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les
clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour
En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Placez les couteaux et les couverts
avec des bouts pointus dans le panier
à couverts avec les pointes tournées
vers le bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil
ouverte sans surveillance pour éviter
tout risque de chute.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
Les produits de lavage pour lave-vais-
selle sont dangereux. Suivez les consi-
gnes de sécurité figurant sur l'embal-
lage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut res-
ter du produit de lavage sur la vaissel-
le.
De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un pro-
gramme.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
1.4 Éclairage intérieur
Pour remplacer l'éclairage intérieur, con-
tactez le service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
FRANÇAIS 39
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
9
11
7
8
13
10
12
1
Plan de travail
2
Bras d'aspersion supérieur
3
Bras d'aspersion intermédiaire
4
Bras d'aspersion inférieur
5
Filtres
6
Plaque signalétique
7
Réservoir de sel régénérant
8
Sélecteur de dureté de l'eau
9
Distributeur de liquide de rinçage
10
Distributeur de produit de lavage
11
Panier à couverts
12
Panier inférieur
13
Panier supérieur
Cet appareil est doté d'un éclai-
rage intérieur qui s'allume lors de
l'ouverture de la porte et s'éteint
lors de la fermeture de celle-ci.
3. BANDEAU DE COMMANDE
Les messages qui s'affichent à
l'écran et les signaux sonores
sont conçus pour faciliter l'utilisa-
tion de l'appareil.
40
www.aeg.com
1
3
4
5
6
7
8
2
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Menu (haut)
3
Affichage
4
Touche Retour
5
Touche Départ
6
Touche tactile OK
7
Touche Menu (bas)
8
Touche Affichage
3.1 Affichage
13:08
Options
02:28
A
B
C
L'affichage comporte 3 zones.
Pour activer une zone, appuyez
sur la touche d'affichage jusqu'à
ce que le cadre de la zone s'allu-
me.
Zone Programmes (A)
Cette zone affiche le menu des pro-
grammes et la durée de chaque pro-
gramme.
1. Appuyez sur la touche d'affichage
pour accéder à cette zone.
2. Appuyez sur l'une des touches de
menu. L'affichage indique :
Le menu des programmes
La durée des programmes.
3. Appuyez sur l'une des touches de
menu pour sélectionner un program-
me.
4. Appuyez sur OK. Les 3 zones s'affi-
chent à nouveau :
La zone (A) indique le programme
et la durée du programme.
La zone (B) indique l'heure ap-
proximative de fin du programme.
Zone Fin de cycle (B)
Vous pouvez différer le départ du pro-
gramme de 1 à 24 heures.
1. Appuyez sur la touche d'affichage
pour accéder à cette zone.
2. Appuyez sur l'une des touches de
menu pour sélectionner le nombre
d'heures du départ différé.
La partie supérieure de la zone in-
dique le départ différé.
La partie inférieure de la zone indi-
que l'heure approximative de fin
de cycle.
3. Appuyez sur OK.
FRANÇAIS 41
4. Appuyez sur la touche Retour pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
Zone Options (C)
1. Appuyez sur la touche d'affichage
pour accéder à cette zone.
2. Pour faire défiler les options de me-
nu, appuyez sur l'une des touches de
menu.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner
une fonction ou ouvrir le sous-menu.
4. Appuyez sur la touche Retour pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
4. PROGRAMMES
Programme Degré de salis-
sure
Type de charge
Phases du pro-
gramme
Options
Automatique
1)
Tous
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 45 °C ou
70 °C
Rinçages
Séchage
Extra hygiene
70° Pro
2)
Très sale
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
ProBoost
Extra silent
3)
Normalement
sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
60° Rapide
4)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 60 °C
Rinçage
Extra hygiene
50° Eco
5)
Normalement
sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
Extra hygiene
50 Minutes Légèrement sale
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 55 °C
Rinçages
Extra hygiene
ProZone
6)
Saleté variable
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
42
www.aeg.com
Programme Degré de salis-
sure
Type de charge
Phases du pro-
gramme
Options
45° Verre Normalement
ou légèrement
sale
Vaisselle fragile
et verres
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
Prelavage
7)
Tous Prélavage
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il
règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation
d'énergie et la durée du programme.
2)
Ce programme inclut l'option Extra hygiene .
3)
C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très
faible pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du
programme est longue.
4)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de
bons résultats de lavage en peu de temps.
5)
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet
d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales.
6)
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas
homogène. Vaisselle très sale dans le panier inférieur et vaisselle normalement sale dans
le panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le
panier inférieur que dans le panier supérieur.
7)
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de
coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Valeurs de consommation
Programme
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
Automatique 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
60° Rapide 30 0.8 9
50° Eco 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
50 Minutes 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
ProZone 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
45° Verre 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
Prelavage 14 0.1 4
1)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction
de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique,
de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
FRANÇAIS 43
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-
tronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS
5.1 Option de menu
Menu Sous-menu Description de l'option
Multitab
On
Off
Activez cette option unique-
ment si vous utilisez des pas-
tilles de détergent multifonc-
tions. Ces pastilles contien-
nent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et
d'autres adjuvants.
Extra hygiene
On
Off
Cette option donne de meil-
leurs résultats d'hygiène. Au
cours de la phase de rinça-
ge, la température reste à
70 °C pendant 10 à 14 minu-
tes.
ProBoost On
Off
Cette option augmente de
40 % la pression de l'eau
pour de meilleurs résultats
de lavage lorsque la vaisselle
est très sale.
Reglages Langue Français
(Différentes langues sont
disponibles.)
Pour paramétrer la langue
des messages sur l'affichage.
Volume sonore
On
Off
(5 niveaux sont disponibles.)
Pour régler le volume des si-
gnaux sonores.
Niveau 0 = volume désactivé
Heure
Régler l'heure.
Luminosite
(10 niveaux sont disponi-
bles.)
Pour augmenter ou diminuer
la luminosité de l'affichage.
Réglage d'usine : 10
Contraste
(10 niveaux sont disponi-
bles.)
Accentuer ou réduire le con-
traste entre les messages et
l'affichage.
Réglage d'usine : 6
Reéinitialisation réglages
Revenir aux réglages d'usi-
nes.
44
www.aeg.com
Menu Sous-menu Description de l'option
Durete eau
(10 niveaux sont disponi-
bles.)
Pour régler électronique-
ment le niveau de l'adoucis-
seur d'eau.
Réglage d'usine : 5
Produit Rincage
On
Off
Pour activer le distributeur
de liquide de rinçage. (Uni-
quement lorsque l'option
Multitab est activée.)
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
Guide de lavage
Guide des programmes
L'affichage donne des infor-
mations sur les programmes.
Guide des options
L'affichage donne des infor-
mations sur les options.
Mode démo
On
Off
Reportez vous à la section «
Mode démo ».
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
5.2 Multitab
Cette option désactive le débit du liqui-
de de rinçage et du sel régénérant. Les
voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmen-
ter.
Activation de l'option Multitab
Activez ou désactivez l'option
Multitab avant de démarrer un
programme. Vous ne pouvez pas
activer ni désactiver cette option
pendant le déroulement d'un
programme.
1. Ouvrez l'option de menu.
2. Accédez à l'option Multitab puis ac-
tivez-la.
3. Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
4. Appuyez sur la touche Retour pour
quitter l'option de menu.
Cette option reste activée jus-
qu'à ce que vous la désactiviez.
Accédez à l'option de menu puis
désactivez l'option Multitab.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du
produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant,
effectuez ces étapes :
1. Désactivez l'option Multitab.
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liqui-
de de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans pro-
duit de lavage ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc-
tion de la dureté de l'eau de votre ré-
gion.
6. Ajustez la quantité de liquide de rin-
çage libérée.
5.3 Mode démo
Cette option vous permet de simuler un
programme.
Réglage d'usine : désactivée.
1. Ouvrez l'option de menu.
2. Accédez à Mode démo puis activez
l'option. L'option est activée lorsque
FRANÇAIS 45
DEMO apparaît dans le coin supéri-
eur gauche de l'affichage.
Désactivez le Mode démo si
vous souhaitez utiliser l'appareil.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Allumez l'appareil.
2. L'affichage indique la langue par dé-
faut : Language English.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur l'une des touches de
menu tactiles pour sélectionner
une autre langue puis appuyez sur
OK pour confirmer.
3. L'affichage indique l'heure. Appuyez
sur l'une des touches tactiles de me-
nu pour sélectionner l'heure.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. L'af-
fichage indique la zone « Program-
mes ».
5. Assurez-vous que le niveau rég
pour l'adoucisseur d'eau correspond
à la dureté de l'eau de votre région.
Dans le cas contraire, réglez le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Contactez vo-
tre compagnie des eaux pour connaî-
tre la dureté de l'eau de votre région.
6. Remplissez le réservoir de sel régé-
nérant.
7. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
9. Des résidus du processus de fabrica-
tion peuvent subsister dans l'appa-
reil. Démarrez un programme pour
les évacuer. N'utilisez pas de produit
de lavage et ne chargez pas les pa-
niers.
Si vous utilisez des pastilles de
détergent multifonctions, activez
l'option « Tout en 1 ».
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Élec-
troni-
que
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Réglage d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
46
www.aeg.com
L'adoucisseur d'eau doit être ré-
glé manuellement et électroni-
quement.
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l'ap-
pareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-
menu.
5. Accédez à Durete eau .
6. Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
7. Régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau.
8. Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
9. Appuyez sur la touche Retour pour
quitter l'option de menu.
FRANÇAIS 47
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régéné-
rant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour
de l'ouverture du réservoir de sel ré-
générant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régé-
nérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Ris-
que de corrosion. Afin d'éviter
cela, après avoir rempli le réser-
voir de sel régénérant, démarrez
un programme.
S'il est nécessaire d'ajouter du
sel régénérant dans le réservoir,
un message l'indique sur l'affi-
chage. Ce message est masqué
pendant le déroulement d'un
programme.
48
www.aeg.com
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture
(D) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le re-
père « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absor-
bant pour éviter tout excès de
mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se ver-
rouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et
la position 4 (quantité maximale).
S'il est nécessaire de remplir le
distributeur de liquide de rinça-
ge, un message l'indique sur l'af-
fichage. Ce message est masqué
pendant le déroulement d'un
programme.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Si le message de réapprovisionne-
ment en sel s'affiche, remplissez le
réservoir de sel régénérant.
Si le message de réapprovisionne-
ment en liquide de rinçage s'affi-
che, remplissez le distributeur de
liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adap-
té au type de vaisselle et au degré de
salissure.
FRANÇAIS 49
7.1 Utilisation du produit de lavage
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture
(B) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une pha-
se de prélavage, versez une petite
quantité de produit de lavage à l'in-
térieur de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de dé-
tergent, placez une pastille dans le
compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se ver-
rouille correctement.
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Fermez la porte de l'appareil.
4. Sélectionnez le programme et les op-
tions.
5. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le programme.
Le programme ne démarre pas au-
tomatiquement si le réservoir de
sel régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont vides. Le
message correspondant s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche
Départ.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme et les op-
tions.
2. Réglez le départ différé.
3. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le compte à rebours.
Le compte à rebours ne démarre
pas automatiquement si le réser-
voir de sel régénérant et le distri-
buteur de liquide de rinçage sont
vides. Le message correspondant
s'affiche. Appuyez de nouveau sur
la touche Départ.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-
te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap-
pareil reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. L'affichage vous indique comment
annuler le départ différé.
3. Appuyez sur la touche Départ pour
lancer le programme sélectionné.
Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche Départ.
2. L'affichage vous indique comment
annuler le programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vi-
de avant de démarrer un nou-
veau programme de lavage.
50
www.aeg.com
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un
signal sonore intermittent retentit et un
message s'affiche.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la tou-
che Marche/Arrêt, la fonction
Auto Off éteint automatique-
ment l'appareil au bout de quel-
ques minutes. Cela permet de di-
minuer la consommation d'éner-
gie.
Attendez que la vaisselle re-
froidisse avant de la retirer du
lave-vaisselle. La vaisselle en-
core chaude est sensible aux
chocs.
Déchargez d'abord le panier
inférieur, puis le panier supéri-
eur.
Les côtés et la porte de l'appa-
reil peuvent être mouillés.
L'acier inoxydable refroidit
plus rapidement que la vaissel-
le.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'ap-
pareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité
correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de
lavage
Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endomma-
ger l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage,
le liquide de rinçage permet de sé-
cher la vaisselle sans laisser de traî-
nées ni de taches.
Les pastilles de détergent multifonc-
tions contiennent du produit de lava-
ge, du liquide de rinçage et d'autres
adjuvants. Assurez-vous que ces pas-
tilles sont adaptées à la dureté de
l'eau de votre région. Reportez-vous
aux instructions figurant sur l'emballa-
ge de ces produits.
Les tablettes de détergent ne se dis-
solvent pas complètement durant les
programmes courts. Pour éviter que
des résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous recom-
mandons d'utiliser des pastilles de dé-
tergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité néces-
saire de produit de lavage. Re-
portez-vous aux instructions figu-
rant sur l'emballage du produit
de lavage.
8.3 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure four-
nie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer
au lave-vaisselle.
Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en alu-
minium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des ob-
jets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
Enlevez les restes d'aliments sur les ar-
ticles.
Pour retirer facilement les résidus
d'aliments brûlés, faites tremper les
FRANÇAIS 51
plats et les casseroles dans l'eau avant
de les placer dans l'appareil.
Chargez les articles creux (tasses, ver-
res et casseroles) en les retournant.
La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillè-
res avec d'autres couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
Les filtres sont propres et correcte-
ment installés.
Les bras d'aspersion ne sont pas obs-
trués.
La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de pro-
duit de lavage.
Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous uti-
lisez des pastilles de détergent multi-
fonctions).
Le bouchon du réservoir de sel régé-
nérant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entre-
tien, éteignez l'appareil et dé-
branchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'as-
persion obstrués diminuent les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
9.1 Nettoyage des filtres
A
B
C
C
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
52
www.aeg.com
A1
A2
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa position
initiale. Vérifiez qu'il est correcte-
ment placé sous les deux guides (C).
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le
en place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des fil-
tres peut donner de mauvais ré-
sultats de lavage et endomma-
ger l'appareil.
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'ai-
de d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de la-
vage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de sol-
vants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, un signal so-
nore intermittent retentit et un messa-
ge s'affiche.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de pro-
céder aux vérifications.
Problème Cause possible Solution possible
Le programme ne
démarre pas.
La fiche n'est pas branchée
à la prise murale.
Branchez la prise d'alimen-
tation.
La porte de l'appareil est
ouverte. (L'affichage indi-
que un message.)
Fermez la porte de l'appa-
reil.
Vous n'avez pas appuyé sur
la touche Départ.
Appuyez sur la touche Dé-
part.
FRANÇAIS 53
Problème Cause possible Solution possible
Le fusible de la boîte à fusi-
bles a disjoncté.
Remplacez le fusible.
Le départ différé est sélec-
tionné.
Annulez le départ différé
ou attendez la fin du dé-
compte.
L'appareil ne se
remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau
est fermé.
Ouvrez le robinet d'eau.
La pression de l'eau est
trop faible.
Contactez votre compagnie
des eaux.
Le robinet d'eau est bou-
ché ou entartré.
Nettoyez le robinet d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou tordu.
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Le système de sécurité an-
ti-débordement s'est dé-
clenché. Il y a des fuites
d'eau dans l'appareil.
Fermez le robinet d'eau et
contactez le service après-
vente.
L'appareil ne vidan-
ge pas l'eau.
Le siphon de l'évier est
bouché.
Nettoyez le siphon de
l'évier.
Le tuyau d'évacuation
d'eau est plié ou tordu.
Vérifiez que la position du
tuyau est correcte.
Après avoir effectué les vérifications,
mettez l'appareil en fonctionnement. Le
programme reprend là où il s'était inter-
rompu.
Si le problème persiste, contactez le ser-
vice après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-
me, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage
et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libé-
rée est trop importante. Placez le sé-
lecteur de dosage du liquide de rinça-
ge sur le niveau le plus faible.
La quantité de produit de lavage est
excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libé-
rée n'est pas suffisante. Placez le sé-
lecteur de dosage du liquide de rinça-
ge sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
Le programme ne contient pas de
phase de séchage ou une phase de
séchage à basse température.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
Il se peut que la qualité des pastilles
de détergent multifonctions soit en
cause. Essayez une marque différente
ou activez le distributeur de liquide de
rinçage et utilisez du liquide de rinça-
ge avec les pastilles de détergent mul-
tifonctions.
54
www.aeg.com
Pour trouver d'autres causes pos-
sibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
10.2 Activation du distributeur
de liquide de rinçage lorsque
l'option Multitab est activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-
menu.
5. Accédez à Produit Rincage pour ac-
tiver le distributeur de liquide de rin-
çage.
6. Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer le réglage.
7. Appuyez sur la touche tactile Retour
pour quitter l'option de menu.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-
deur (mm)
596 / 850 / 610
Branchement électri-
que
Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Pression de l'arrivée
d'eau
Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 12
Consommation électri-
que
Mode « Veille » 0.10 W
Mode « Arrêt » 0.10 W
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une
arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
FRANÇAIS 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG F99009MOP Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues