Bell'O PR-12 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS TABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER.
TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE.
REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ DʼÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. CE MEUBLE EST FABRIQUÉ AVEC UN PLAQUAGE
DE BOIS VÉRITABLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE.
NOTA:
ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. ESTA MESA HA SIDO CONSTRUIDA CON MADERA
ENCHAPADA AUTÉNTICA. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE
SUAVE.
LGR1
LGR2
LGR3
LGR2
1. TURN the cabinet upright with the help of an assistant. INSERT sixteen Shelf Support Posts (LGR1) into the predrilled
holes (four for each shelf) in the inside of the cabinet sides at the desired height. ANGLE the Shelves and CAREFULLY
PLACE them into the cabinet and down onto the Shelf Support Posts. MAKE SURE SHELF SUPPORT POSTS AND
SHELVES ARE LEVEL BEFORE PLACING ANY COMPONENTS ON THEM.
1. TOURNER le meuble à lʼendroit avec lʼaide dʼune autre personne. INTRODUIRE seize tenons dʼappui de plateau (LGR1)
dans les trous prépercés (quatre pour chaque plateau) à lʼintérieur du meuble à la hauteur souhaitée. INCLINER les
plateaux et, AVEC PRÉCAUTION, LE PLACER dans le meuble et les poser sur les tenons dʼappui. VÉRIFIER QUE LES
TENONS DʼAPPUI ET LES PLATEAUX SONT DE NIVEAU AVANT DʼY POSER DES APPAREILS.
1. Con la ayuda de otra persona, GIRE el armario a su posición vertical. INSERTE dieciséis sostenes de estantes (LGR1) a
la altura deseada en los orificios perforados previamente (cuatro para cada estante) en el interior del gabinete. INCLINE
los estantes y COLÓQUELO CON CUIDADO en el gabinete y hacia abajo sobre los sostenes de los estantes.
ASEGÚRESE DE QUE LOS SOSTENES Y LOS ESTANTES SON NIVELADOS ANTES DE COLOCAR NINGÚN
COMPONENTE SOBRE ELLOS.
Fig. 1:
5
Fig. 2:
2. The back panels are removable as part of the Cable Management System (CMS
®
). LIFT and PULL the bottom
of the panel to remove. RUN cables and wires between cutouts in the shelves and the back panels, then RE-
PLACE the back panels. BE SURE TO INSERT THE TWO SIDE PANELS FIRST.
2. Los paneles traseros son desmontables como parte del Sistema de administración de cables (CMS*). Para
desmontar, LEVANTE y JALE el panel desde la parte inferior. PASE los cables y alambres entre las ranuras de
los estantes y los paneles traseros. A continuación, VUELVA A COLOCAR los paneles. COLOQUE PRIMERO
LOS DOS PANELES LATERALES.
2. Les panneaux arrière sont amovibles dans le cadre du système passe-fil (CMS
®
). SOULEVER et TIRER le bas
du panneau pour lʼenlever. TIRER les câbles et les fils entre lʼévidement des plateaux et les panneaux arrière,
puis REMETTRE les panneaux arrière en place. VEILLER À BIEN POSER LES DEUX PANNEAUX
LATÉRAUX DʼABORD.
6
Fig. 3:
3. ADJUST the Adjustable Feet in the underside of the cabinet to ensure the stand is level and properly
supported on a flat, solid surface. NOTE: MAKE SURE THE STAND IS LEVEL BEFORE ADDING THE
TV OR COMPONENTS.
3. AJUSTER les pieds réglables dans le dessous du le armoire de telle façon que le meuble soit de niveau et
correctement soutenu sur une surface plane et solide.
REMARQUE :
VÉRIFIER QUE LE MEUBLE EST DE
NIVEAU AVANT DE POSER LE TÉLÉVISEUR OU AUTRES APPAREILS.
3. AJUSTE las patas ajustables en la parte inferior de la mesa para asegurarse de que la base se encuentre nive-
lada y adecuadamente sostenida sobre una superficie plana y sólida.
NOTA:
ASEGÚRESE DE QUE LA BASE
SE ENCUENTRE NIVELADA ANTES DE COLOCAR EL TV O LAS PIEZAS.
NOTE: The assembled cabinet must be placed on a flat and level surface when in use.
REMARQUE : Le meuble assemblé doit être posé sur une surface plate et horizontale pour son utilisation.
NOTA: Cuando está en uso, el armario ensamblado se tiene que colocar sobre una superficie plana y nivelada.
7
4. You can ALIGN the doors by adjusting the screws on the insides of each hinge using a screwdriver as shown above.
4. Pour ALIGNER les portes, régler les vis sur l'intérieur de chaque charnière à l'aide d'un tournevis comme sur l'illustration ci-dessus.
Aligning the Doors
Aligner les portes
Alineado de las puertas
Fig. 4:
4. Usted puede ALINEAR las puertas ajustando los tornillos en las partes interiores de cada bisagra utilizando un destornillador como
se indica arriba.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: [email protected]
W
ARRANTY • One (1) Year Limited Warranty
All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original
p
urchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of
America and Canada.
In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this
w
arranty, go to our website at www.bello.com or call our Customer Service Department at 1-888-235-7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales
receipt or other proof of purchase. Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense.
W
e warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any
i
mperfections that impair the use of the furniture or product.
Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture
parts list that is defective in material or workmanship.
T
his warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused
by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident,
m
isuse, abuse, negligence or exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs.
T
here are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law
governs (which shall be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth
a
bove, unless otherwise required by applicable law.
M
anufacturer’s employees or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty.
Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by
u
se of the product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of
i
ncidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.
GARANTIE Garantie limitée un (1) an
C
e produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur
initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie
est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
P
our nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir
des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition.
Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.
N
ous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie,
fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute
p
ièce figurant dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou
un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les
défauts se produisant après l’achat suite à une modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages
cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.
Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu
par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province).
Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.
Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de
vente ni de la présente garantie.
Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques
obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou
provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne
s'appliquent pas au présent cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.
GARANTÍA • Garantía limitada de un (1) año
Se le garantiza al comprador original este producto
Bell'O International Corporation
, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al
comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en
fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá.
Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo
adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al
1-888-235-7646
con el número de modelo y los números de las
piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.
Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta
garantía, se define como cualquier imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra,
Bell'O International Corporation
repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos;
2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido
a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.
No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado
en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos
establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.
Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta
ni de esta garantía limitada.
Excepto lo aquí establecido,
Bell'O International Corporation
no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente,
pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener
validez para usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bell'O PR-12 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues