Hoover SH40055 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #960009660 ID101391-R2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
www.hoover.com
2
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
ladresse Hoover.com, ou par léphone, au
1-800-944-9200.
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité ...............................................................................................3
Ensamblado de la aspiradora ...................................................................................5
Contenu de l’emballage ........................................................................................5
Utilisation ....................................................................................................................6
Description de l’aspirateur .....................................................................................6
Interrupteur ON/OFF .............................................................................................6
Dégagement/enroulement du cordon ....................................................................6
Poignée de transport .............................................................................................6
Commandes de l’aspirateur ..................................................................................7
Nettoyage de moquettes .......................................................................................7
Nettoyage dur de plancher ....................................................................................7
Aspiration le long des murs ...................................................................................7
Nettoyage des escaliers ........................................................................................7
L’accessoire ..........................................................................................................8
Entretien ......................................................................................................................9
Vide-poussière ......................................................................................................9
Tube parapluie ......................................................................................................9
Filtre primaire durable à vie ..................................................................................10
Filtre d’évacuation hepa ........................................................................................10
Rouleau brosse .....................................................................................................11
Dépannage ..................................................................................................................12
Service.........................................................................................................................13
Garantie .......................................................................................................................14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher la
shampouineuselorsqu’ellen’estpasutiliséeetavantd’eneffectuerlenettoyageou
l’entretien.
• Nepasutiliserl’aspirateuràl’exrieurousurdessurfaceshumides.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l’aspirateur ni jouer avec l’appareil. Tenir les
enfantsàl’écartdel’appareillorsqu’ilestenmarche.
• Utilisercetteshampouineuseuniquementdelafaçondécritedansceguide.Utiliser
uniquementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporter
ousouleverl’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourde
coinsoud’arêtesvives.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlafiche
etnonlecordonpourdébrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’est
obstruée;garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveux
oudetouteautrematièrequipourraitréduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Éteindretouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Fairepreuved’unegrandeprudencependantl’utilisationdansdesescaliers.Nepas
placerlashampouineusesurlesescaliers.
• Nepasramasserdeliquidesinflammablesoucombustiblescommedel’essence,
etnepasutiliserl’appareildansdesendroitsoùdetellesmatièressontprésentes.
• Letuyaucontientdesfilsélectriques.Éviterdel’utilisers’ilestendommagé,coupé
oupercé.
• Toujourséteindrel’appareilavantd’enleveroudeposerletuyau,l’électrobrosseou
l’accessoireportatifturbine.
• Sil’aspirateurcomporteunenrouleurdecordod’alimentation,tenirlaprisemle
pendantl’enroulementducordonafinquecelui-ci«fouette»pas.
• Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeou
quibrûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutiliserl’appareilquandlevide-poussioreoulefiltrenesontpasbienen
place.
3
4
• Débrancherl’appareilavantdeconnecterl’accessoireportatifàturbine.
• L’utilisationd’unerallongeélectriquen’estpasrecommandée.
• Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteautrepartieducorps
àbonnedistancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par
l’étatdecaliforniepourcauserlecanceretunetoxicitédelareproduction.
• AL’aspirateurestdotéd’uneprotectionthermiqueinternepourleprotégercontre
lessurchauffes.
Lorsquelaprotectionthermiqueestactivée,l’aspirateurcessedefonctionner.Dans
untelcas,procéderdelafaçonsuivante:
1.Éteindrel’aspirateur(OFF)etledébrancherdelaprisedecourant.
2.Vérifierl’accumulationdepoussièresurlefiltresecondaireetlefiltreterminal.
3.Débloquerletuyau(voirlasection“Déblocagedesobstructions”).
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et le moteur laissé au repos pendant 30
minutes,laprotectionthermiqueseréinitialiseautomatiquement,etlenettoyage
peutreprendre.
Si la protection thermique continue de s’activer après avoir suivi les étapes
ci-dessus,l’aspirateurpeutavoirbesoind’êtreréparé(voirlasection“Service”).
MISE EN GARDE : POUR DUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ilspeuventendommagerl’appareil.
• Rangerdansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilàdestempératuresdegel.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
celarisqueraitdel’endommager.
AVERTISSEMENT :
• Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée(unebrocheestpluslargequel’autre).Cettefiches’enfonced’uneseule
façondansuneprisedecourantpolarisée.Silafichenes’insèrepascorrectement
danslaprisedecourant,l’inverser.Siellenes’enfoncetoujourspas,communiquer
avecunélectricienqualifiépourfaireinstalleruneprisedecourantpolarisée.Ilne
fautpasessayerdemodifierlafiche.
5
1.2 Pousser le connecteur à l’extrémité du tuyau (A) dans l’ouverture (B)
à l’avant de l’aspirateur. Pour débrancher le tuyau de l’aspirateur, appuyer
sur les boutons de dégagement (C) situés de chaque du connecteur
du tuyau et tirer.
BRANCHER LE TUYAU
IMPORTANT
Le tuyau souple contient des fils électriques nécessaires pour le brancher
au suceur électrique. Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau est endommagé,
coupé ou percé.
1.3 Pousser la poignée
(D) fermement dans
l’extrémi de la
rallonge (E) jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse
entendre. Pour retirer
la rallonge du tuyau,
appuyer sur le bouton
de déclenchement de
la rallonge (F) situé à
l’extmité de la rallonge
et tirer.
BRANCHER LA
RALLONGE
1.4 Pousser l’extrémi
opposée de la rallonge
(G) fermement dans le
suceur électrique.
Pour dégager la rallonge,
appuyer sur la pédale
de déclenchement de la
rallonge (H) et tirer sur
la rallonge pour la retirer
du suceur.
BRANCHER ET
LA BUSE
A Aspirateur
B Tuyau
C Rallonge télescopique/
bidirectionnelle
D. Suceur plat
E. La brosse épousseter
F. Suceur électrique
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
1.1
D
A
C
F
B
E
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1.2
A
B
C
1.3
D
E
F
1.4
G
H
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
6
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
Aspirateur
1 Tube d’alimentation
l’avant du réservoir)
2 Vide-poussière
3 Poignée du vide poussière
/ poignée de transport
4 Bouton de dégagement du
vide-poussière
5 Pédale de rembobinage
du cordon
6 Interrupteur ON/OFF
7 Cordon d’alimentation
8 Couvercle du filtre
d’évacuation
Suceur électrique
9 Pédale de déclenchement
de la rallonge
10 Ampoule
11 dale de déblocage du
manche Tuyau/Poige
Manche/Rallonge
Tuyau/Poignée Manche/
Rallonge
12 Tuyau
13 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT du rouleau-brosse
14 Bouton de déclenchement
de la rallonge
2.3
2.4
DÉGAGEMENT/ENROULEMENT DU
CORDON
POIGNÉE DE
TRANSPORT
2.3 Pour dérouler le
cordon d’alimentation,
tirer jusqu’à obtention
de la longueur sirée.
2.4 Utiliser la poignée
de transport sur le
dessus du vide
poussière pour déplacer
l’aspirateur d’une pièce
à l’autre.
IMPORTANT
Une marque JAUNE sur le cordon indique la
longueur maximale recommandée. Ne pas
dérouler le cordon au-delà de la marque
ROUGE.
Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyer
sur ladale de l’enrouleur de cordon (A), située
sur le dessus de l’aspirateur, et guider
l’enroulement du cordon avec une main pour
empêcher le cordon de fouetter et de causer des
dommages ou des blessures.
2.2
INTERRUPTEUR ON/OFF
2.2 Brancher la fiche
dans la prise de courant.
Appuyer sur la pédale
marche/arrêt derrière le
réservoir pour mettre
en marche l’appareil en
marche et appuyer de
nouveau sur la pédale
pour l’éteindre.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Aspirateur
Suceur électrique
Tuyau/Poignée
Manche/Rallonge
15
16
17
18
19
20
21
22
2.1
15 Rallonge télescopique/
bidirectionnelle
16 Soupape de commande
de succion
17 Support à accessoires
Accessoires
18 Suceur plat
19 La brosse épousseter
7
IMPORTANT
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension indiquée sur
la plaque signalétique située au bas de
l’appareil.
COMMANDES DE L’ASPIRATEUR
Poignée Manche/Tuyau (Fig. 2.5)
1 Interrupteur marche/arrêt du rouleau
brosse
Appuyer sur l’interrupteur pour mettre le rouleau
brosse en marche et l’arrêter.
2 Soupape de commande de succion
Pour nettoyer les tissus délicats, faire glisser la
soupape de façon à réduire la succion et à
protéger les tissus et les surfaces.
Faire glisser la soupape de la façon illustrée pour
l’ouvrir et la fermer.
Suceur (Fig. 2.6)
3 Pédale de déblocage du manche
Appuyer sur la pédale de déblocage du manche
pour abaisser le manche en position de
nettoyage.
2.5
CLOSED - OPEN
1
2
2.6
IMPORTANT
Le rouleau brosse ne fonctionnera pas si le
manche est bloqué.
6
2.8 L’utilisation de la
brosse pour plancher
dur est recommandée
pour nettoyer les par-
quets, les recouvre-
ments laminés et la
céramique.
2.7 Une fois le suceur
électrique branché,
régler la pédale de
lection de la surface à
la position convenant au
type de moquette.
Consulter la section «
Commandes de
l’aspirateur » de la partie
« Utilisation » afin de
connaître les réglages
pour moquette du suceur
électrique.
NETTOYAGE DE
MOQUETTES
NETTOYAGE
DUR DE
PLANCHER
2.7 2.8
NETTOYAGE
DES
ESCALIERS
2.10 Nettoyer les
escaliers en commen-
çant par la marche du
bas.
ASPIRATION LE
LONG DES
MURS
2.9 Il suffit de guider
n’importe quel côté de
l’aspirateur parallèle
au bord du mur ou du
meuble, tel qu’illustré.
2.9
IMPORTANT
Faire preuve d’une grande prudence pendant
l’utilisation dans des escaliers. Ne pas placer la
shampouineuse sur les escaliers.
2.10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
8
POSE DES ACCESSOIRES
2.12 Les accessoires peuvent être fixés directement à
la poignée ou à la rallonge. Pousser fermement
l’accessoire dans la poignée ou la rallonge. Tourner
l’accessoire légèrement pour serrer ou desserrer le
raccordement.
C
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
2.11
A
B
A. Le suceur plat peut s’employer dans les espaces
restreints, les coins et les rebords d’endroits tels que les
tiroirs, les meubles capitonnés, les escaliers et les
plinthes. (L’accessoire est rangé sous la poignée de
transport.)
B. La brosse à épousseter avec raccord pivotant peut
servir à épousseter les meubles, les luminaires, les
stores, les plinthes, les volets et les registres. Elle
s’utilise aussi pour nettoyer les meubles capitonnés, les
rideaux, la tapisserie et les matelas. (L’accessoire est
rangé sous la poignée de transport.)
C. Le suceur électrique s’emploie pour nettoyer la
moquette, les carpettes et les planchers à surface dure.
(Consulter la section « Nettoyage des planchers durs »
pour obtenir des instructions.)
2.12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
9
VIDE-POUSSIÈRE
Quand nettoyer
Empty the Dirt Cup at the end of each cleaning
session and before the dirt reaches the fill line.
Nettoyage
Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.
3.1 Appuyer sur le bouton sur le couvercle du vide
poussière et sortir le vide poussière.
3.2 Tenir le vide poussière au-dessus d’une
poubelle et appuyer sur le bouton de dégagement
de la porte du vide poussière pour ouvrir la porte et
vider le vide poussre. Lorsque toute la poussière
est tombée, fermer la porte et remettre le vide
poussière en place.
TUBE PARAPLUIE
Quand nettoyer
Vérifier le tube parapluie chaque mois et le nettoyer
s’il est entouré de débris. Le vérifier plus souvent si
l’aspirateur ramasse des poils d’animaux ou si des
membres de votre famille ont les cheveux longs.
Nettoyage
Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.
Retirer le vide poussre tel qu’il est décrit à la
figure 3.1.
3.3 Appuyer sur le bouton rouge de dégagement
de la porte du vide poussière pour ouvrir la porte du
vide poussre.
3.4 Tourner le tube parapluie vers la gauche, le
retirer de la base du vide poussière, puis enlever
les débris.
Remettre le tube parapluie en place dans la base
du vide poussière et le tourner vers la droite.
3.1
3.2
3.4
3.3
Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant avant d’effectuer toute tâche d’entretien général.
Ne pas utiliser l’appareil si le vide¬ poussière, le tube parapluie ou les filtres ne sont pas en place.
Pour obtenir un rendement constant de l’appareil, il est recommandé de nettoyer les filtres chaque fois
que le vide poussière est vidé.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre
et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilipour aspirer de telles poussières, vider
le vide poussière et nettoyer les filtres souvent.
3. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
MISE EN GARDE
!
!
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
FILTRE PRIMAIRE DURABLE À VIE
Quoi acheter: Filtre primaire durable
à vie
Pour assurer un nettoyage efficace, utiliser
uniquement les filtres primaires no 302445001
de Hoover
MD
.
Il est important d’utiliser uniquement des pièces
HOOVER
MD
d’origine pour assurer le rendement
optimal de l’aspirateur. Pour commander des
filtres, visiter le site www.hoover.com.
Vous pouvez identifier les pièces HOOVER
MD
grâce à la marque de commerce.
IMPORTANT
Il se trouve sur le servoir, à l’arrière du vide
poussière.
Quand nettoyer
Il est recommandé de vérifier et de nettoyer
périodiquement le filtre primaire, selon la fréquence
d’utilisation et le volume de poussière ramassée à
chaque nettoyage.
Nettoyage
3.5 Dégager le couvercle du filtre primaire en
soulevant la languette.
3.6 Soulever le couvercle du filtre pour avoir accès
au filtre. parer le filtre du boîtier du filtre et retirer
le filtre.
3.7 Tenir le filtre sous l’eau courante froide pour en
éliminer la poussière et les débris. Tordre le filtre
pour en retirer l’excès d’eau.
IMPORTANT
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer, ce qui peut prendre jusqu’à 24 heures.
Ne pas utiliser de détergent, ni d’eau bouillante
pour nettoyer les filtres.
Une fois que le filtre primaire durable à vie est
complètement sec, le replacer dans le boîtier du
filtre, puis remettre l’ensemble du filtre en place
dans le réservoir et replacer le couvercle.
3.5
3.6
3.7
FILTRE D’ÉVACUATION HEPA
Quand nettoyer
Le filtre HEPA est conçu pour durer à vie. Procéder
à son inspection en même temps que le nettoyage
du filtre primaire. Il est normal que le filtre devienne
gris au fil du temps. Si le filtre HEPA semble
visiblement sale, suivre les instructions de
nettoyage.
Nettoyage
3.8 Dégager le couvercle du filtre HEPA et le retirer,
comme le montre l’illustration. Retirer le filtre en
tirant la languette vers vous.
3.9 Pour enlever l’excès de poussière et de saleté,
taper doucement le filtre plissé au-dessus d’une
poubelle.
Une fois le filtre HEPA nettoyé, le remettre en place
dans l’aspirateur. Remettre en place le couvercle du
filtre avant de redémarrer l’aspirateur.
IMPORTANT
S’assurer de ne pas endommager les plis du filtre.
Remplacer le filtre s’il est endommagé.
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS LAVER OU MOUILLER LE FILTRE
PLISSÉ.
3.8
3.9
11
The belt in your power nozzle drives the agitator. It
has been designed specifically for use in this
cleaner and is important for effective operation.
What to Buy
There are other belts manufactured that are similar
in shape and size, but are not designed for the
HOOVER
®
power nozzle. Such belts do not operate
the agitator correctly and may create stress which
could damage your power nozzle.
QUAND REMPLACER LE
ROULEAU BROSSE
3.11
3.12
Comment le retrait
Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.
3.11 Retourner l’aspirateur et retirer les neuf vis,
comme le montre la photo.
3.12 Retirer la plaque inférieure.
3.13 Retirer le rouleau brosse.
Comment le remplacer
3.14 Aligner le rouleau brosse neuf avec la
courroie.
3.15 Mettre le rouleau brosse en place.
3.16 Remettre la plaque inférieure et les vis en
place.
Risque de blessure Le rouleau brosse peut
se mettre en marche soudainement.
Débrancher l’appareil de la prise de courant
avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien.
Lorsque les brosses du rouleau brosse sont
usées, il faut remplacer le rouleau brosse.
When to Replace
3.10 Pour rifier l’état des brosses, déplacer le
rebord d’une carte le long de la plaque inférieure
tout en faisant tourner le rouleau brosse. Pour
assurer l’efficacité de l’appareil, remplacer le
rouleau brosse si les brosses n’entrent pas en
contact avec la carte.
3.10
3.13
3.14
Quoi acheter: Rouleau brosse
Pour assurer un nettoyage efficace, utiliser
uniquement les rouleaux brosses no 59143012
de Hoover
MD
.
Il est important d’utiliser uniquement des pièces
HOOVER
MD
d’origine pour assurer le rendement
optimal de l’aspirateur. Pour commander des
filtres, visiter le site www.hoover.com.
3.15
3.16
AVERTISSEMENT
!
!
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
12
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur
ne démarre
pas
1. L’interrupteur n’est pas en position de
marche (ON) sur la poignée.
1. Mettre l’aspirateur en marche (ON).
2. Le cordon d’alimentation n’est pas
bien branché.
2. Inrer la fiche de l’appareil à fond
dans la prise de courant.
3. La prise de courant n’est pas sous
tension.
3. Remplacer le fusible ou enclencher
le disjoncteur.
4. Le protecteur thermique du moteur
s’est déclenché.
4. Éteindre et brancher l’aspirateur.
Éteindre et brancher l’aspirateur.
Attendre 30 minutes avant de rebrancher
et de redémarrer l’aspirateur.
5. Réparation nécessaire.
5. Consulter la section « Entretien » du guide.
Faible
succion du
réservoir
/ suceur
électrique
1. Le vide poussière est plein ou
obstrué.
1. Vider le vide-poussre. Éliminer
l’obstruction.
2. Le vide poussière est mal installé. 2. Revoir les instructions de remise en
place du vide-poussière.
3. Le connecteur du suceur, le tuyau
ou la rallonge est obstrué.
3.
Éliminer l’obstruction.
4. Les filtres sont sales ou obstrués. 4. Nettoyer ou remplacer les filtres.
5. La soupape de commande de suc-
cion est ouverte.
5. Fermer la soupape de commande de
succion sur le manche.
6. Réparation nécessaire.
6.
Consulter la section « Entretien » du
guide.
Le suceur
électrique ne
fonctionne
pas
1. L’interrupteur n’est pas en position de
marche (ON) sur la poignée.
1. Mettre l’interrupteur en position de
marche (ON) sur la poignée.
2. La poige n’est pas dégagée
et est en mode de rangement
vertical. Le rouleau brosse s’éteint
automatiquement lorsqu’il est en mode
de rangement vertical.
2. Appuyer sur la pédale de déclenche-
ment de la rallonge, abaisser la poignée
et mettre le rouleau brosse en fonction.
3. Réparation nécessaire. 3. Consulter la section « Entretien » du
guide.
Le suceur
électrique
n’aspire pas
la poussière
1. La force de succion de l’aspirateur
est faible.
1. Consulter la section « Faible succion »
ci-dessus.
2. Le suceur ou le connecteur du
suceur est obstrué.
2. Éliminer l’obstruction.
3. Le rouleau brosse ne fonctionne pas. 3. Consulter la section « Le suceur
électrique ne fonctionne pas » ci-dessus.
4. Les poils du rouleau brosse sont usés. 4. Remplacer le rouleau brosse.
Consulter la section du guide relative au
remplacement du rouleau brosse.
5. Réparation nécessaire. 5.Consulter le point 5 de la section «
Commandes de l’aspirateur »
Le
dispositif de
réinitialisation
du rouleau
brosse s’est
déclenché
1. Il y a peuttre une obstruction dans
le rouleau brosse.
1. Consulter la section « Commandes de
l’aspirateur » du guide.
4. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
le lien « Service à la clienle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez
vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure sur la partie inférieure du manche de l’appareil)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
5. SERVICE
13
Garantie limitée deux ans
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de duex
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover
MD
fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre cessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges mili-
taires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover
MD
, accompagné de la preuve d’achat.
Pour accéder à un service d’aide automatique
donnant la liste des centres de service autorisés,
composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis)
ou à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, télé-
phoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover
MD
Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
MD
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 944-9200, du
lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa-
tion commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de con-
ciergerie ou de location de matériel), l’entretien
inaquat du produit; les dommages liés à une
utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catas-
trophes naturelles, au vandalisme, à tout autre
acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte
ou négligence de la part du propriétaire du
produit; toute utilisation dans un pays autre que
celui le produit a été acheté initialement, et
tout produit revendu par son proprtaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramas-
sage, la livraison, le transport ou la réparation à
domicile du produit. Cette garantie ne s’applique
pas aux produits achetés : hors des États-Unis
(ce qui comprend ses territoires et possessions);
hors du Programme d’échanges militaires améric-
ain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre
pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un
détaillant, marchand ou distributeur autorisé de
produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou remplace-
ment que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER
MD
. HOOVER
MD
DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER
MD
NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS,
DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ
CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dom-
mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
prédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
6. Garantie
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hoover SH40055 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire