Project Source 553400 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
7
ARTICLE #0553400
ROBINET POUR DOUCHE DE
MAISON MOBILE SEULEMENT
MODÈLE #553400
ARTÍCULO #0553400
GRIFO SOLO PARA DUCHA
PARA CASA MÓVIL
MODELO #553400
Lowes.com
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
QUINCAILLERIE INCLUSE (taille réelle n'apparaissant pas) / ADITAMENTOS (no es el tamaño real)
AA
Écrous de montage
Tuercas de montaje
Qty. 2
A
B
Lowes.com
PIÈCE / PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ / CANTIDAD
A Corps de robinet / Cuerpo del grifo 1
B
Ensemble de pomme de douche / Ensamblaje del
cabezal de ducha
1
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser le produit.
ATTENTION
Si vous avez l’intention de souder les joints pendant l’installation du robinet, retirez d’abord les
sièges, les cartouches et les rondelles; sans quoi, la garantie ne couvrira plus ces pièces.
• Couvrez le drain du lavabo pour éviter de perdre des pièces.
AVERTISSEMENT
Protégez vos yeux à l'aide de lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou soudez des conduites
d'alimentation en eau.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PRECAUCIÓN
Si suelda las juntas durante la instalación del grifo, se deben retirar los asientos, los cartuchos
y las arandelas antes de usar la llama. De lo contrario, se anulará la garantía de dichas piezas.
• Cubra el desagüe para evitar que se pierdan piezas.
ADVERTENCIA
• Proteja sus ojos con las gafas de seguridad al cortar o soldando líneas de suministro del agua
PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes
ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour
obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, pince multiprises, clé à tuyau, tourn-
evis cruciforme, ruban d’étanchéité ou pâte d’étanchéité pour joint leté et, conduites d’alimentation
L’installation dépend de la façon dont le robinet actuel a été xé. Les fournitures nécessaires à l’installation
du robinet ne sont pas incluses. Cependant, elles sont offertes là où l’on vend des articles de plomberie.
Avant de commencer l’installation, fermez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis ouvrez le
robinet pour laisser échapper la pression. À l’installation du nouveau robinet, vissez solidement les
écrous de raccord, puis utilisez une clé pour tenir l’assemblage et une clé pour serrer l’écrou. Les
raccords trop serrés altèrent l’état du système.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete y los aditamentos. Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, no
intente ensamblar el producto. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para
obtener piezas de repuesto.
Tiempo calculado de ensamblaje: 30 minutos
Las instalaciones pueden variar según cómo se instaló el grifo anterior. No se incluyen todos los
materiales necesarios para la instalación del grifo; no obstante, estos están disponibles en cualquier
lugar donde se vendan artículos de plomería.
Antes de comenzar la instalación, corte el suministro de agua fría y caliente, y luego abra el grifo viejo
para liberar la presión acumulada. Cuando instale el grifo nuevo, ajuste las tuercas del conector con los
dedos; luego, utilice una llave inglesa para sostener el conector y otra llave para apretar la tuerca. Las
conexiones que estén muy apretadas reducirán la integridad del sistema.
Lowes.com
10
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
4
1. Couvrez tous les raccords letés avec du ruban d’étanchéité en
PTFE. Appliquez toujours le ruban dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Cierre la válvula de suministro de agua que se encuentra debajo
del lavamanos o el suministro de agua principal, desconecte la
tubería de suministro y retire el grifo viejo.
2. Perçage des trous / Taladrar los oricios
Dans la paroi de la douche, percez trois trous de 2,54 cm de
diamètre, placés à 5,08 cm de centre à centre, à une hauteur
d’environ 114,3 cm à 121,92 cm du sol.
Taladre tres oricios de 2,54 cm separados en centros de 5,08 cm
en el área circundante de la pared de la ducha, a unos 114,3 cm
a 121,92 cm sobre la línea del piso.
3. Mise en place de l’unité / Posicionar la unidad
Étendez une petite quantité de calfeutrant pour baignoire et carreaux
(non inclus) sur la plaque inférieure du corps du robinet (A), soit la
surface qui sera placée contre le mur. Insérez le corps du robinet (A)
dans les trous de la paroi.
Alignez le robinet à partir de l’autre côté de la surface de montage et
xez-le en serrant les écrous de montage à la main (AA). LA
PLAQUE INFÉRIEURE DOIT ÊTRE UTILISÉE.
Esparza una pequeña cantidad de masilla de calafateo para bañera
y baldosas (no se incluye) sobre la supercie de la placa inferior que
está frente a la pared en el cuerpo del grifo (A). Pase el cuerpo del
grifo (A) a través de los oricios de la pared.
Alinee el grifo desde la parte posterior de la supercie de montaje y
je con la mano apretando las tuercas de montaje (AA). SE DEBE
USAR LA PLACA INFERIOR.
4. Installation de l’ensemble de pomme de douche (B) / Instale el
ensamblaje del cabezal de ducha (B)
Recouvrez l’extrémité du bras de douche de ruban en PTFE (non
inclus) en faisant deux tours vers la droite et vissez l’ensemble de
pomme de douche (B) sur la conduite d’alimentation de la
douche. Resserrez la bride sur le letage visible.
Envuelva el extremo del brazo de la ducha con dos abrazaderas
derechas de cinta PTFE (no se incluye) y atornille el cabezal de
ducha (B) en la tubería de suministro de la ducha. Apriete la brida
en las roscas expuestas.
3
2
B
A
AA
Lowes.com
11
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
1
2
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Chaque poignée règle le débit d’eau chaude ou froide sortant du robinet.
Lorsque vous tournez la poignée pour l’eau chaude dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la
cartouche s’ouvre, ce qui fait en sorte que l’eau s’écoule du bec. Le même résultat se produit lorsque vous
tournez la poignée pour l’eau froide dans le sens des aiguilles d’une montre. Le degré d’ouverture de la
poignée détermine le débit d’eau. Une fois que les poignées sont de retour à leur position initiale, l’eau
arrête de couler.
Cada manija controla el ujo de agua caliente o fría del grifo.
Si gira la manija de agua caliente en dirección contraria a las manecillas del reloj y, del mismo modo, gira
la manija de agua fría en dirección de las manecillas del reloj, se abre el cartucho y el agua uye desde la
boquilla. El grado en que abra la manija determina el volumen del ujo de agua. Al volver las manijas a su
posición original se detiene el ujo de agua.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs, de la laine
d’acier et des produits chimiques forts, car ils pourraient endommager le ni, ce qui par le fait même
annulerait la garantie.
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos
agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular su garantía.
5.1
5.3
5.2
Lowes.com
5. Raccordez eau lignes de ravitaillement / Conecte las tuberías de
suministro de agua
Raccordez les conduites d’alimentation en eau aux tiges du robinet
(5.2). Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm (5.1) (non
inclus) ou des écrous d’accouplement (non incluse) avec une
colonne montante à bout sphérique à diamètre extérieur de 0,95 cm
(5.3) (non incluse). SERREZ À LA MAIN. ÉVITEZ DE SERRER
EXCESSIVEMENT.
Ouvrir l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt arrière et vérier
s'il ya des fuites. En cas de fuite, serrer doucement les raccords
du robinet.
Conecte a las líneas de suministro de agua (5.2). Use conexiones
para grifo IPS de 1,27 cm (5.1) (no se incluyen) o las tuercas de
acoplamiento(no se incluyen) con elevadores OD de punta esférica
de 0,95 cm (5.3) (no se incluyen). APRIETE A MANO. NO
APRIETE DEMASIADO.
Abra el suministro de agua o la válvula de cierre de nuevo y
comprobar si hay fugas. Si hay fugas, apriete suavemente las
conexiones de las llaves.
14
Lowes.com
1
9
2
3
4
5
6
7
8
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Pour obtenir des pièces de rechange,
communiquez avec le service à la clientèle
au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame
a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del Este.
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
N
O
DE PIÈCE
PIEZA #
1 Poignée - chaud/Maneje - caliente RP5534001
2 Poignée - froid/Maneje - frío RP5534002
3 Écrou/Tuerca RP5534003
4 Cartouche/Cartucho RP5534004
5 Écusson/Escudete RP5534005
6 Corps/Cuerpo RP5534006
7 Plaque de base/Placa base RP5534007
8 Écrou de xation/Tuerca de montaje RP5534008
9 Ensemble de tête de douche/Conjunto del cabezal de ducha RP5534009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Project Source 553400 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation