Hama 00095883 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUsage instructions:
Note: Alwaysread themanufacturer’s instructions thoroughly
beforecleaning.Beforeusing on alarge surface, be suretotest
the productonasmall, inconspicuous area totest for material
compatibility. To prevent streaking,ensurethatyour device is
switched offand cooled down (unplug themains plug if necessary)
beforecleaning.Onlycleanthe device when it is at room
temperature.
Shake wellbeforeuse.Onlyspray thecleaner in an uprightposition.
Liquidgas may escape andcause freezing/materialdamage.
Dispense some of thecleaningproduct onto alint-free cloth.Do
not apply thecleaner directly onto thedevice to prevent uids from
getting into the device, whichcould possible damage it.
To avoid scratchingthe surface with dust, do not exert excessive
pressure.Spreadthe cleaneronthe screen usingthe cloth,and then
wipethe screen clean withadry part of the micro-brecloth. This
serves to rst dissolve thedirt, whichisthenwiped away together
with thecleaner.Disposeofthe cleanerasper ocialregulations.
DAnwendungshinweis: Achtung: Prüfen undbeachten
Sie vorder Reinigung unbedingtdie Hinweisedes Geräteherstellers.
TestenSie denReiniger vorgroßächigerAnwendungan
einer unauffälligen Stelle aufMaterialverträglichkeit. Stellen
Sie vorder Reinigung sicher, dassIhr Gerät ausgeschaltet
und abgekühltist (gegebenenfalls Netzstecker ziehen), um
Schlierenbildung auszuschließen.ReinigenSie dasGerät nurbei
Raum-Solltemperatur.Vor Gebrauchgut schütteln. Verwenden
Sie denReiniger nuraufrecht. Austretendes Flüssiggas kann
Erfrierungen/Materialschädenverursachen. Tragen Sieden
Reiniger auf ein fusselfreies Tuch auf. Vermeiden Sie, denReiniger
direkt auf dasGerät aufzutragen, damit keine Flüssigkeit in das
Geräteinnereeindringenund das Gerätevtl. beschädigen kann.
Üben Siekeinenzustarken Druck aufdie Oberäche aus, auch
umzuvermeiden, dassdurch StaubkörnerKratzer entstehen.
Verteilen Sieden Reiniger mitdem Tuch aufdem Bildschirm und
reiben Sieden Bildschirm anschließend miteiner trockenen Stelle
des Mikrofasertuchstrocken. Dadurchwirdder Schmutz zuerst
gelöstund dann zusammen mitdem Reiniger weggewischt. Bitte
entsorgen Sieden Reiniger gemäßden behördlichen Vorschriften.
FConsigned‘utilisation:
Attention: Avant le nettoyage, veuillezimpérativement observer les
consignes du fabricant d‘origine desappareils. Avant d‘appliquer
le produit surune grandesurface, testez sa compatibilité avec la
surface ànettoyeun endroit peuvisible. Arrêtez l‘appareil et
attendezqu‘il ait refroidi (débranchezlaprise si nécessaire)avant
de commencer le nettoyageand‘éviter toute formation de traces.
Nettoyezl‘appareil uniquementàtempératureambiante.
Agitez le produit avant l‘emploi. Utilisezleproduit nettoyant
uniquement àlaverticale.Uchappement de gazliquide est
susceptible de provoquer desgeluresoudes dommages matériels.
Appliquezleliquide surunchiffon nonpelucheux. Evitez
d‘appliquerleproduitnettoyant directementsur l‘appareil pour
garantir qu‘aucun liquide ne pénètredans celui-ci et l‘endommage.
N’exercez pas de pressionexcessive sur la surface de votrcran
and’éviter quedes grains depoussièrenele rayent. Répartissez
le produit nettoyantsur l‘écran àl‘aide d‘un chiffon, puis frottez
l‘écran àl‘aided‘unchiffon microbressec.Cette manipulation
permet dedissoudrelasaleté,puisdel‘élimineràl‘aide du produit.
Veuillez recycler le produitnettoyantconformémentaux directives
en vigueur.
EIndicación de uso:
Atención:Observe siemprelasi
nstruccionesdelfabricante
antes de procederalalimpieza. Antes de aplicarsobre una gran
supercie, compruebelacompatibilidaddel limpiador conel
material en un lugarque no se vea.Parasulimpieza, el aparato
debe estar apagado yenfriado (en caso necesario, desenchúfelo)
paraevitar la formacióndeestrías. Limpie el aparato lo ala
temperaturaambientenominal.Atese bien antes deusar.Utilice
el limpiador sólo enposiciónvertical. Puedesalir gas líquido y
causarcongelaciónodañosmateriales. Aplique el limpiador sobre
un paño que no deje pelusa. Evite aplicar ellimpiadordirectamente
sobre el aparato paraque el líquido no pueda penetrar en el
interior delaparato, lo que podría deteriorarlo eventualmente. No
se debe ejercerexcesivapresión sobrelasupercie delapantalla
ya que losgranos de polvo pueden causar arañazos. Distribuyael
limpiador conelposobre la pantalla yfrote éstaseguidamente
con una parte secadel paño de microbra. Deestemodo, primero
se disuelve la suciedadyluego se limpia junto con ellimpiador.
Deseche el limpiadorsegún lasdisposiciones locales.
RИнструкция:
Внимание:Перед применением внимательно прочитать
инструкциюпроизводителя.Перед нанесениемнабольшую
площадь провестииспытание совместимости материалов
на небольшом,незаметномучастке.Перед началомчистки
выключить прибор идатьему остыть (при необходимости
выдернуть штекер из розетки электросети), чтобыизбежать
образование грязныхполос.Чисткупроизводить только
при заданной комнатной температуре.Перед применением
взболтать.Контейнер держатьвертикально,не наклоняя.
Утечкажидкогогаза можетпривести кобморожению кожиили
порче имущества.Нанестисредство на безворсовую салфетку.
Не наносить средство непосредственнонаустройство.В
противномслучае жидкостьможет попасть внутрьустройства
ивывести егоизстроя.Не давитьссилойнаповерхность,
чтобы не повредить инепоцарапатьее.Спомощью салфетки
распределитьсредство по экрану,затем протеретьсухой
сторонойсалфетки.Во времяэтого процесса загрязнения
растворяютсяиудаляютсявместе счистящим средством.
Утилизировать согласно местным требованиям.
IAvvertenza per l’utilizzo:
Attenzione: Primadell’usoleggereattentamenteleavvertenze di
sicurezzadel produttore. Prima dell‘uso suampie superci, provare
prima la compatibilitàcon il materiale su un puntonon visibile.
Pereffettuarelapulizia, l’apparecchio deve esserespentoe
freddo(eventualmente estrarrelaspina)per evitarelaformazione
di striature. Pulirel’apparecchio solo atemperaturaambiente
nominale.
Scuotere bene prima dell‘uso. Utilizzare il detergente solo in
verticale. Il liquido puòfuoriuscirecausando congelamento odanni
al materiale. Applicare il detergentesuunpanno privo di peli.
Evitarediapplicareildetergente direttamente sull‘apparecchio
per evitareche non penetrino liquidi al suo internoche possano
eventualmente danneggiarlo.Non esercitareuna pressione troppo
forte sullasupercie perevitarelaformazione di gradovutiai
granelli di polvere.Ripartireildetergente con il panno sullo scherno,
quindiasciugareloschermo con un angolo pulito delpanno in
microbra. Lo sporco si stacca esitoglie via conildetergente.
Smaltireildetergente attenendosi alle prescrizionilocalivigenti.
NGebruikerstip:
Attentie: Lees voor de reinigingaltijddeaanwijzingen vande
fabrikantvan het apparaat en houd uaan de instructies. Test,
voordat uhet middel op grote oppervlakken toepast, op een
onopvallende plek of het materiaal ertegenbestandis. Schakel
uw toestelvoordereiniging uit en zorgervoordat hetafgekoeld
is (evt. stekkeruit hetstopcontacttrekken). Zo voorkomt udat
er strepen op het oppervlakkomen. Reinig hettoestel alleenbij
ruimtetemperatuur.Voorgebruik goedschudden. Gebruik de
reinigeralleen rechtop.
Lekkend vloeibaar gas kanbevriezen of schade aan het materiaal
toebrengen.Breng de reiniger aanopeen pluisvrije doek. Brengde
reinigernietdirectophet toestelaan. Zo voorkomtudat er vloeistof
in hettoestel binnendringt waardoor het toestel evt. beschadigd
kan raken. Oefen geen te grote druk op hetoppervlak uit. Daarmee
voorkomt uook daterdoorstofdeeltjeskrassenontstaan. Breng
de reiniger met eendoekophet beeldscherm aan en wrijf het
beeldschermdaarna meteen droog stuk vandemicrovezeldoek
droog. Daardoor wordthet vuil eerst opgelost en vervolgenssamen
metdereiniger weggeveegd.Gooidereiniger wegvolgens de
plaatselijkevoorschriften.
JΟδηγία χρήσης:
Προσοχή:Πριν τονκαθαρισμό ελέγξτε καιλάβετε υπόψητις
οδηγίες τουκατασκευαστήτης συσκευής.Πριν από τη χρήσησε
μεγάλη επιφάνειαδοκιμάστετησυμπεριφορά τουκαθαριστικού
σε κάποιο μικρόσημείο.Πριν τονκαθαρισμό βεβαιωθείτε ότιη
συσκευή είναιαπενεργοποιημένη καικρύα (αν χρειάζεταιβγάλτε το
φιςαπό τηνπρίζα)ώστε να μη δημιουργηθούνλεκέδες.Καθαρίζετε
τη συσκευή μόνοστην απαιτούμενη θερμοκρασία δωματίου.
Ανακινήστε καλά πριν τη χρήση.Χρησιμοποιείτε το καθαριστικό
μόνοόρθιο.Μπορεί να διαρρεύσειυγραέριο καιναπροκληθούν
κρυοπαγήματα/ζημιέςστα υλικά.Απλώστετοκαθαριστικόσεένα
πανίχωρίς χνούδια.Μηνεφαρμόζετετοκαθαριστικόκατευθείαν
στη συσκευή διότιδιαφορετικάμπορεί να εισέλθει υγρασίαστο
εσωτερικό τηςσυσκευήςκαι να την καταστρέψει.Μην ασκείτε πολύ
μεγάλη πίεση στην επιφάνειαώστε να μην προκληθούν γρατζουνιές
από τα σωματίδια σκόνης.Απλώστε το καθαριστικόστην οθόνη
με έναπανί καιστη συνέχεια τρίψτετην με έναστεγνό σημείοτου
πανιού για να στεγνώσει.Καταυτόντον τρόποδιαλύεταιπρώτατη
βρόμιά καιστη συνέχεια αφαιρείταιμαζίμετοκαθαριστικό.
Απορρίψτε το καθαριστικόσύμφωναμετους νομικούς κανονισμούς.
PWskazówki odnośnie użytkowania:
Uwaga: Przed czyszczeniem koniecznieprzeczytaćiprzestrzegać
wskazówekproducenta urządzenia. Przed czyszczeniem dużych
powierzchni przetestowaćodporność materiałunaodbarwienia w
małoeksponowanym miejscu. Przedczyszczeniem sprawdzić,czy
urządzeniejest wyłączone iprzestudzone (ewentualnie wyciągnąć
wtyczkęsieciową), abyuniknąć powstawaniasmug. Czyścić
urządzenietylko wtemperaturze pokojowej.Przed użyciem silnie
wstrząsnąć.Używaćśrodka czyszczącego tylkowpozycji pionowej.
Wyciekający gazciekłymożespowodowaćodmrożenia/szkody
materialne.Nanieść środekczyszczący na niestrzępiącąsięszmatkę.
Nie nanosićśrodkaczyszczącegobezpośrednio na urządzenie, aby
uniknąć wniknięcia płynu do wnętrza urządzenia ijegoewent.
uszkodzenia.Nie wywieraćnadmiernegonacisku na powierzchnię
ekranu,aby uniknąć zadrapaniaprzez cząstki pyłu. Rozprowadzić
środekszmatkąpo ekranie, anastępnie przetrzećekrando
sucha suchąstronąszmatkizmikrowłókien.Brudjestnajpierw
rozpuszczany,anastępnie usuwanywrazześrodkiem czyszczącym.
Utylizowaćśrodekczyszczący zgodnie zlokalnymi przepisami.
HAlkalmazási tudnivalók:
Figyelem: Tisztítás előtt feltétlenül ellenőrizzstartsabea
készülék gyártójánakutasításait.Nagy felületen valóalkalmazás
előttnem feltűnőhelyentesztelje le atisztítószer anyag
összeférhetőségét. Tisztítás előtt bizonyosodjonmeg róla,hogy
szüléke kivan kapcsolva és le van hűlve(adottesetben húzza ki
ahálózatidugaszt),afátyolképzőselkerüléséhez. Csak az előírt
helyiséghőmérsékleten tisztítsa akészüléket. Használatelőtt l
felkell rázni. Atisztítószert csak függőleges pozícióban használja.
Akilépőfolyékony gázfagyást/anyagikárokat okozhat. Vigye fel
atisztítószert egy nembolyhozódó kendőre.Kerülje atisztítószer
felvitelétközvetlenül akéslékre, hogynekerüljönfolyadék
akéskbelsejébsesetleg megkárosítsa akészüléket. Ne
gyakoroljontúl nagy nyomást afelületre,annakelkerülésére is,
hogyaporszemek karcolódást okozzanak. Terítse szét atisztítószert
akendővel aképernyőstörölje utána szárazra aképernyőta
kendőszáraz részével. Ezáltalelőször feloldjaaszennyeződést, és
utána atisztítószerrel együtt letörli azt.Atisztítószert ahatósági
előírások szerint kelrtalmatlanítani.
CÚdržba:
Pozor: Před čištěmbezpodmínečnězkontrolujte adbejte
pokynůvýrobce přístroje.Před použitím na velké ploše proveďte
na nenápadném místězkouškusnášenlivosti materiálu s čisticím
prostředkem.Před čištěním se ujistěte, žejeVáš přístroj vypnutýa
ochlazený(příp.odpojte síťovou zástrčku), vyhnetesetak tvorbě
šmouh.Přístroj čistěte pouze připadované teplotěmístnosti.
Před použitím dobřeprotřepejte. Čisticí prostředek používejte
pouze ve svislém stavu. Unikající kapalina může způsobit omrzliny
/poškození materiálu. Naneste čistiprostředek na hadřík
nepouštějícívlákna. Čisticíprostředek nenanášejte přímo na
přístroj,aby nedošlokvniknutíkapalinydovnitřku přístroje akjeho
případnémupoškození.Napovrchnesmíte vyvíjet silný tlak, také
proto,aby se zabránilo poškozeníapoškrábání zrníčky prachu.
Hadříkem naneste čistiprostředek na obrazovku apoté obrazovku
vytřetesuchouplochou hadříku zmikrovlákna dosucha. Tímse
nečistoty nejprve uvolníapoté společněsčisticím prostředkem
setřou. Čisticí prostředek likvidujtedle úředních předpisů.
QUpozornenia:
Pozor: Pred čistením bezpodmienečne skontrolujte adodržiavajte
pokyny od výrobcuzariadenia. Pred veľkoplošnou aplikáciou
vyskúšajte čistična nepadnommieste sohľadom na znášanlivosť
materiálu. Zabezpečte pred čistením,aby bolo zariadenievypnuté
avychladnuté(vprípade potreby vytiahnuťsieťovúzástrčku), aby
sa zabránilo tvorbmúh. Zariadenie čistite lenpri požadovanej
teplote miestnosti.Predpoužimdobre pretrepať.Čističpoužívajte
len vstojatej polohe. Prniku skapalneného plynu môže dôjsť
komrzlinám/poškodeniu materiálu. Naneste čistična utierku
nepúšťajúcuvkna.Vyvarujte sa priamemu naneseniu čističana
zariadenie, aby do vnútra zariadenia nemohla vniknúťkvapalina,
ktorou by sa zariadenieeventuálnemohlo poškodiť.Napovrch
netlačte priveľmi, abysaajpredišlo poškriabaniuzrnkami prachu.
Rozotrite čističutierkou na obrazovkeapotom obrazovku vytrite
do sucha suchou časťoumirkovláknovej utierkypina sa tak najprv
uvoľapotom utrie spolu s čističom.Prosím, čističlikvidujtepodľa
úradnýchpredpisov.
OInstruçõesdeutilização:
Atenção: Antesdalimpeza,verique erespeiteobrigatoriamente
as instruções do fabricante do aparelho.Antes de aplicarem
grandequantidade, testeacompatibilidadedodetergentecom o
material numlocal pouco visível. Antesdalimpeza, certique-se de
que oaparelho esdesligado efrio (se necessário, desligue a cha
de alimentação) para evitar aformação de riscos.Limpeoaparelho
apenatemperaturaambiente. Agite bemantesdeutilizar.
Utilize odetergente apenasnavertical. Ogás líquido eventualmente
derramado pode causarulcerações/danos materiais.Aplique
odetergente numpano microbra. Eviteaplicar odetergente
diretamente sobreoaparelho,paraque não entrequalquer quido
no interiordoaparelhoque possa eventualmente danicaro
mesmo. Não exerça muita pressão na superfície,tammpara
evitar quesurjamriscos causados pelos grãos de pó.Espalhe o
detergentepeloecrã comopanoe,emseguida, passe umaparte
secadopanomicrobrapor todo oecrãparasecar.Desta forma,
asujidade éprimeirodissolvida e, depoisremovida juntamente
com odetergente.Elimineodetergente de acordo com os
regulamentos em vigor.
TKullanımuyarısı:
Dikkat: Temizlik öncesi mutlaka üreticisinin temizleme önerilerine
dikkat edilmelidir.Büyük biryüzeye uygulamadance,
görünmeyen bir yerde temizleyiciyedayanıklılığınıtest edin. İz
oluşmasınıönlemek içintemizlemeden önce cihaz kapalıve
soğumuşdurumdaolmalıdır(gerektiğinde şebeke şini çekiniz).
Cihazısadeceistenen oda sıcaklığındayıkayın. Kullanmadance
iyice sallayın. Temizleyiciyi sadece dik olarak kullanın. Dışarıya sızan
sıvılaştırılmış gaz donmaya/malzeme hasarlarına sebep olabilir.
Temizleyiciyi lifsiz bir beze sürün. Cihazıniçinesıvıgiriphasar
oluşturmamasıiçin, temizleyiciyidoğrudancihaza sürmeyin. Toz
taneciklerinin çizmemesi için yüzeye çokfazla bastırılmamalıdır.
Temizleyiciyi bezleekrana yayınveekranıdaha sonramikro ber
bezin kurutarafıile silin. ylece kirlencözülürvedahasonra
da temizleyici ilebirlikte silinir.Temizleyiciyilütfen resmimakamların
direktierine görebertaraf ediniz.
MIndicaţie de aplicare:
Atenţie: Înaintea curățăriivericațișiținețicont de instrucţiunile
producătoruluiaparatului. Înaintea curățării de suprafeţemare,
testaţiîntr-unloc discret compatibilitatea materialului. Înainte
de curăţareasigurați-văca aparatulestnchis şirăcit (dacăeste
nevoiescoateţişadelareţea)pentru aexclude formareapetelor
de umbră.Curăţațiaparatulnumai la temperaturanominală
acamerei. Înainteafolosirii scuturaţi. Întrebuințațisubstanța
de curățat numai vertical.S
curgerile de gazlicheatpotcauza
degerături/daune materiale.Aplicațisubstanțadecurățarepeo
cârpăfărăscame. Evitațiaplicarea substanței de curățatdirect
pe aparat, astfel lichidele nu intrăîn interior șiaparatulnuse
deteriorează.Pentru aevita apariţia zgârieturilor care pot apărea
din cauzagranulelordepraf, nu apăsaţipreatarepesuprafaţade
curăţat. Aplicațisubstanțadecurățat cu cârpa pe ecran șifrecați-l
ușornnal ștergețiecranulcuoporțiuneuscatăacârpei. Astfel
impuritățile mantâi se dizolvășnnalsunt indepărtatecu
substanțadecurățat. Vărugămsăsalubrizațisubstanțadecurățat
comform prevederilor ociale.
SAnvändning:
Observera: Det är viktigt att kontrolleraapparattillverkarens
hänvisningarförerengöringen och attföljadem.Testa
rengöringsmedlet på ettdiskretslle på materialetinnan det
används på störreytor. re rengöringen ska du säkerställa att
din appararavstängdoch attden har kylts av(dravid behov
urelkontakten) föratt uteslutaatt det bildasränder. Rengör
baraapparaten vid angiven rumstemperatur. Skakasordentligt
föreanvändning. Använd bara rengöringsmedlet upprätt.
Flytande gassom tränger ut kanorsaka frys-/materialskador.
Lägg rengöringsmedletpåenluddfri duk. Undvikatt applicera
rengöringsmedlet direktpåapparaten fördåkan vätska tränga in
iden ochden kan ev.skadas. Tryck inte förkraftigt på ytan, även
ratt förhindra attdet uppstårrepor på grund av dammkorn.
rdelarengöringsmedlet på bildskärmen med duken och torka
refterbildskärmen torrmed ett torrt ställe på mikroberduken.
Då lösessmutsen först uppoch torkassedanbort tillsammans med
rengöringsmedlet. Kasserarengöringsmedlet enligt myndigheternas
regelverk.
Lyttöohje:
Huomaa: Lueennenpuhdistusta ehdottomasti laitevalmistajan
ohjeet ja noudataniitä. Testaa ennenpuhdistusaineen yttöä
suurelle alueellehuomaamattomassa kohdassa, että materiaali
kestää aineen.Varmista ennenpuhdistusta, että laite on kytketty
pois päältäjajäähtynyt (irrota tarvittaessapistoke pistorasiasta),
ettei näytölle muodosturaitoja. Puhdista laite ainahuoneen
ohjelämpötilassa. Ravista hyvin ennen käyttöä. ytä
puhdistusainettavainpystyasennossa. Ulosvuotava nestekaasu
voi aiheuttaapaleltumia/esinevahinkoja.Levitä puhdistusainetta
nukkaamattomalle liinalle. Vältä levittämästä puhdistusainetta
suoraan laitteen pinnalle, jotta nestettä ei pääsisi laitteen sisään ja
vaurioittaisi laitetta. Älä painapintaa voimakkaasti, ettei
pölyhiukkasista aiheutuisinaarmuja.Levitä puhdistusaineliinan
avullanäytölle ja hankaa lopuksi näyttö kuivaksi mikrokuituliinan
kuivalla kohdalla.Näinlikaensin liukenee,minkä jälkeense
pyyhitäänpoispuhdistusaineen mukana. Hävitä puhdistusaine
viranomaisten määräystenmukaisesti.
CNebezpečí. Extrémněhořlavý aerosol.Nádobajepod tlakem:přizahřívání
se může roztrhnout. Je-linutná lékařská pomoc,mějteporuce obalnebo štítek
výrobku. Uchovávejte mimodosah dětí. Pečlivěsi přečtěte všechny pokyny a řiďte
se jimi.Chraňte před teplem, horkými povrchy,jiskrami,otevřenýmplamenem
ajinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. Nestříkejte do otevřeného ohněnebo
jiných zdrojůzapálení.Nepropichujtenebonespalujte ani po použití. Chraňte
před slunečmzářením. Nevystavujte teplotěpřesahující 50°C/122°F.Obsahuje:
alifatické uhlovodíky 5-<15%, aniontovépovrchověaktivnílátky <5%.
QNebezpečenstvo. Mimoriadne horľavýaerosól. Nádoba je pod tlakom:Pri
zahriatí sa môže roztrhnúť.Akjepotrebnálekárska pomoc,majte kdispozíciiobal
alebo etiketu výrobku. Uchovávajtemimodosahu detí. Pozorne si prečítajte všetky
pokyny adodržiavajte ich. Uchovávajtemimodosahu tepla,horúcichpovrchov, iskier,
otvoreného ohňaainých zdrojovvznietenia. Zákaz fajčenia. Nestriekajte na otvore
oheňani inýzdroj zapálenia.Neprepichujte alebonespaľujte ju, atoani po spotrebovaní
obsahu. Chňte pred slnečiarením.Nevystavujte teplotám nad 50°C/122°F.
Obsahuje: alifatické uhľovodíky 5-<15%, aniónové povrchovoaktívnelátky<5%.
OPerigo. Aerossol extremamente inamável. Recipiente sob pressão: risco de
explosão sob aaçãodocalor.Sefor necessário consultar um médico, mostre-lhe
aembalagem ou orótulo.Manter fora do alcance das crianças.Ler atentamente e
seguir todasasinstruções. Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas,
chamasabertas eoutrasfontesdeignição. Não fumar.Não pulverizarsobrechama
aberta ou outrafontedeignição. Não furar nem queimar,mesmoapós utilização.
Manter ao abrigo da luzsolar.Não expor atemperaturas superiores a50
°C/122°F.
Contém: hidrocarbonetosalifáticos 5-<15%,tensoactivos aniónicos <5%. T
Tehlike. Çok kolayalevlenir aerosol. Basınçlıkap: Isıtıldığındapatlayabilir.Tıbbitavsiye
gerekiyorsa, ambalajıveyaetiketisaklayın. Çocuklarınerişemeyeceğiyerde saklayın.
Kullanmadan önce etiketi okuyun. Isıdan/kıvılcımdan/alevden/sıcakyüzeylerdenuzak
tutun. –Sigaraiçilmez.Aleveveya diğer ateşkaynaklarına doğru püskürtmeyin.
Basınçlıkap: Kullanımdan sonrabiledelmeyin veya yakmayın. Güneşışığından koruyun.
50°C/122°Faşan sıcaklıklara maruz bırakmayın. Içindekiler:aliphatichydrocarbons
5-<15%, anionicsurfactants <5%. MPericol. Aerosol extremdeinamabil.
Recipientsub presiune: Poate exploda daca este incalzit. Dacăestenecesară
consultarea medicului, ţineţilndemânărecipientul sau etichetaprodusului. Anuse
lăsa la îndemâna copiilor.Citiţicuatenţie şiurmaţitoate instrucţiunile. Asepăstra
departe de surse de căldură,suprafeţncinse, scântei, ăcări deschise sau alte surse
de aprindere. Fumatul interzis. Nu pulverizaţideasupra unei ăcărideschise sauunei
alte sursedeaprindere. Nu perforaţisau ardeţi, chiar şidupăutilizare. Aseproteja
de lumina solară.Nuexpuneţila temperaturi caredepăşesc 50°C/122 °F.Conține:
hidrocarburi alifatice 5-<15%, agenţitensioactivianionici <5%. SFara.Extremt
brandfarligaerosol. Tryckbehållare: Kansprängas vid uppvärmning. Ha förpackningen
elleretiketten tillhandsomdumåstesöka läkarvård. Förvaras oåtkomligt för barn.
snoggrant och följ alla instruktioner. Får inteutsättas förvärme,hetaytor,gnistor,
öppna lågor ochandraantändningskällor.Rökning förbjuden. Spreja inte över öppen
låga ellerandraantändningskällor.Får inte punkteras ellerbrännas,gäller även tömd
behållare. Skyddasfrån solljus.Får inte utsättasför temperaturever 50°C/122°F.
Innehåller:alifatiska kolväten 5-<15%,anjoniska tensider
<5%. LVaara. Erittäin helposti syttyvä aerosoli.
Painesäiliö: Voirevetä kuumennettaessa. Jos tarvitaan
lääkinnällistä apua, näytä pakkaus taivaroitusetiketti.
Säilytälasten ulottumattomissa.Lue huolellisesti
ja noudata kaikkia ohjeita. Suojaa lämmöltä,
kuumilta pinnoilta, kipinöiltä,avotulelta
ja muilta sytytyslähteiltä.Tupakointi
kielletty.Eisaa suihkuttaaavotuleen
tai muuhunsytytyslähteeseen. Ei
saapuhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
Suojaa auringonvalolta. Ei saaaltistaa yli
50°C/122°F lämpötiloille. Şisältää:alifaattiset
hiilivedyt 5-<15%, anioniset pinta-aktiiviset
aineet <5%.
00095883/03.22
Alllistedbrands aretrademarksofthecorrespondingcom-
panies. Errors and omissions excepted, and subject to technical
changes. Our general terms of delivery and payment areapplied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Tel.: +49 (0) 9091/502-640
HAMA Technics AG
Brunnenstrasse 1,
8604 Volketswil ·SCHWEIZ
Tel.: +41-433 553 440 ·Fax: +41-433 553 441
[email protected] ·www.hama-suisse.ch
GDanger.Extremely ammable aerosol. Pressurised container: May burst if
heated. If medical advice is needed, have product container or label at hand. Keep
out of reach of children. Read carefully and follow all instructions. Keep away from
heat, hot surfaces, sparks, open ames and other ignition sources. No smoking. Do
not spray on an open ame or other ignition source. Do not pierce or burn, even after
use. Protect from sunlight. Do not expose to temperatures exceeding 50 °C/122 °F.
Contains: aliphatic hydrocarbons 5-<15%, anionicsurfactants <5%. DGefahr.
Extrementzündbares Aerosol. Behälter steht unter Druck: kann bei Erwärmung
bersten. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett
bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Lesen Sie sämtliche
Anweisungen aufmerksam und befolgen Sie diese. VonHitze, heißen Oberächen,
Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen.
Nicht gegen offene Flamme oder andereZündquelle sprühen. Nicht durchstechen
oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch. VorSonnenbestrahlung schützen. Nicht
Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen. Enthält: aliphatischeKohlenwasserstoffe
5-<15%, anionische Tenside <5%. FDanger.Aérosol extrêmement
inammable. Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur.Encas de
consultation d‘un médecin, garder àdisposition le récipient ou l‘étiquette. Tenir hors
de portée des enfants.Lireattentivement et bien respecter toutes les instructions. Tenir
àl‘écart de la chaleur,des surfaces chaudes, des étincelles, des ammes nues et de
toute autresource d‘inammation. Ne pas fumer.Nepas vaporiser sur une amme
nue ou sur toute autresource d‘ignition. Ne pas perforer,nibrûler,même après usage.
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer àune températuresupérieur
50°C/122°F.Contient :hydrocarbures aliphatiques 5-<15%, agents de surface
anioniques <5%. EPeligro. Aerosol extremadamente inamable. Recipiente a
presión: Puede reventar si se calienta. Si se necesita consejo médico, tener amano
el envase olaetiqueta. Mantener fueradel alcance de los niños. Leer atentamente
yseguir todas las instrucciones. Mantener alejado del calor,desupercies calientes,
de chispas, de llamas abiertas ydecualquier otrafuente de ignición. No fumar.No
pulverizar sobreuna llama abierta uotrafuente de ignición. No perforar ni quemar,
incluso después de su uso. Proteger de la luz del sol. No exponer atemperaturas
superiores a50°C/122°F.Contiene: hidrocarburos alifáticos 5-<15%, tensioactivos
aniónicos <5%. RОпасно.Легковоспламеняющиеся аэрозоли Баллон
поддавлением:при нагревании можетпроизойти взрыв.Если необходима
рекомендация врача:иметь при себе упаковку продуктаили маркировочный
знак.Держать вместе,не доступном для детей.Перед использованием
прочитатьтекст на маркировочном знаке.Беречь от тепла/искр/открытогоогня/
горячих поверхностей.–Не курить.Не направлять распыленную жидкость на
открытое пламя или другие источники возгорания.Не протыкать инесжигать,
дажепосле использования.Беречь от солнечных лучей инеподвергать
воздействию температур свыше 50°C/122°F. IPericolo. Aerosol altamente
inammabile. Contenitorepressurizzato: può esplodereseriscaldato. In caso di
consultazione di un medico, tenereadisposizione il contenitoreol‘etichetta del
prodotto.Tenerefuori dalla portata dei bambini. Leggereattentamente eseguiretutte
le istruzioni. Tenerelontano da fonti di calore, superci riscaldate, scintille, amme
ealtrefonti di innesco. Vietato fumare. Non vaporizzaresuuna amma liberaoaltra
fonte di accensione.Non perforarenébruciare, neppuredopo l’uso. Proteggeredai
raggi solari. Non esporreatemperaturesuperiori a5C/122 °F.Contiene: idrocarburi
alifatici 5-<15%, tensioattivi anionici <5%. NGevaar.Zeer licht ontvlambare
aerosol. Houder onder druk: kan open barsten bij verhitting. Bij het inwinnen van
medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden. Buiten het bereik
van kinderen houden. Lees aandachtig en volg alle instructies op. Verwijderdhouden
van warmte, hete oppervlakken, vonken, open vuur en andereontstekingsbronnen.
Niet roken. Niet in een open vuur of op andereontstekingsbronnen spuiten. Ook na
gebruik niet doorboren of verbranden. Tegen zonlicht beschermen. Niet blootstellen
aan temperaturen boven 50°C/122 °F.Bevat: alifatische koolwaterstoffen 5-<15%,
anionogene oppervlakteactieve stoffen <5%. JΚίνδυνος.Εξαιρετικά εύφλεκτο
αερόλυμα.Δοχείο υπόπίεση.Κατά τη θέρμανση μπορείναδιαρραγεί.Εάν ζητήσετε
ιατρικήσυμβουλή,να έχετε μαζίσας τονπεριέκτητου προϊόντος ήτην ετικέτα.Μακριά
από παιδιά.Διαβάστε προσεκτικά καιακολουθήστε όλες τιςοδηγίες.Μακριά από
θερμότητα,θερμές επιφάνειες,σπινθήρες,γυμνή φλόγακαι άλλες πηγέςανάφλεξης.
Μην καπνίζετε.Μην ψεκάζετε κοντάσεγυμνή φλόγα ήάλλη πηγήανάφλεξης.Να μην
τρυπηθεί ήκαείακόμη καιμετάτηχρήση.Να προστατεύεται από τιςηλιακές ακτίνες.
Να μην εκτίθεταισεθερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/122 °F. Περιέχε:
αλειφατικοί υδρογονάνθρακες ≥5-<15%, ανιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες <5%.
PNiebezpieczeństwo. Skrajnie łatwopalny aerozol. Pojemnik podciśnieniem:
Ogrzaniegrozi wybuchem. Wrazie konieczności zasięgnięcia porady lekarza
należypokazaćpojemnik lub etykietę.Chronićprzeddziećmi.Uważnieprzeczytać
wszystkie instrukcje izastosowaćsiędo nich.Przechowywaćzdalaodźródełciepła,
gorących powierzchni, iskrzenia,otwartego ogniaiinnych źródełzapłonu. Palenie
wzbronione.Nie rozpylaćnad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. Nie
przekłuwaćani nie spalać,nawet po zużyciu. Chronićprzed światłem słonecznym.
Niewystawiaćna działanie temperatury przekraczającej50
°C/122°F.Zawiera:
węglowodory alifatyczne 5-<15%, anionowe środki powierzchniowo czynne<5%.
HVeszély.Rendkívül tűzveszélyes aeroszol. Azenyben túlnyomás uralkodik:
hőhatásáramegrepedhet. Orvosi tanácsadás eseténtartsa kéznél atermék
edényét vagy címkéjét. Gyermekektőlelzárva tartandó. Olvassa el gyelmesen
és kövesseasszesutasítást. Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és
sgyújtóforrástól távoltartandó.Tilosadohányzás.Tilosnlt lángravagymás
gyújtóforrásrapermetezni. Ne lyukasszakivagy égesse el, még használatután
sem.Napfénytőlvédendő.Nem érheti50°C/12Fhőrsékletet meghaladó hő.
Tartalmaz: alissnhidrogének 5-<15%, anionosfelületaktívanyagok <5%.
400ml
520
Danger/Gefahr
UFI: 6W42-F0GU-800H-4CD2
22
PAP
Raccolta Carta
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00095883 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi