dji Quadrocopter, FPV Goggles V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

c/JI
FPV
Goggles
V2
User
Guide
ffffli)l8jj
fiffl~}tBft.j
7.-+f-:jj'-{
~-
A~-§A~
7~01
c::
Bed1enungsanleitung
Guia
de
usuario
Guide
de
l'util1sateur
Guida
de
l'utente
Gebru1ksaanw1121'lg
Mariual
do
uti
izador
Guia
do
usuano
PyKOBOACTBOr'O~b30BaTe~~
(
v1
.0:
2021.01
1
OJI
Digital
FPV
System
www.dji.com/fpv
/video
DJIFPV
www.dji.com/
dji-
fpv
/video
2 t
..
::;,,J
o
~~~=-.~c,__
___
r~
~
➔~
2
3
C"
-
"'}.
~
/
....,,__
-~
~,,
~
' \
~'
.
0' ,,
58-70
mm
EN Press
once
to
check
the battery level.
Press, then press and hold to turn on/off
CHS m~-,.Xf-1~1:g-o
~N~-
,_x
, M
*~
2
fJ>
iiJ:Ff
IE
,
*I~
o
CHT m~-,_xpJ~~11.llo .
m~~.M~~2~iiJ~~,~Mo
JP
*-9
/~
1
@]¥fl9
C,
/\'YT
1
)-?i:9:~oi~c-~*9
C
*-9::,,~ 1
@l¥flLtdft,
~¥flL9Gc,
IU¥-~;1-::,,/;1-71CL*9o
KR
ttHE:12.I
Bi&~
~<c.!~~2'11i!:!
~~~~Liq.
~
~
~-§
q.§
q>-1
~lil ~sli!:!
~:x:17,q
7Jl~Llq.
DE
Druck
die
Taste einmal,
um
den
Akkustand
zu
OberprOfen.
Druck
die
Taste einmal,
dann
noch
einmal
und
halt
diese gedrOckt,
um
ein-
oder
auszuschalten.
ES
Pulse una
vez
para comprobar
el
nivel
de
baterfa.
Pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado para encender o apagar.
FR
Appuyez une fois pour verifier le niveau
de
batterie.
Appuyez une fois, puis une fois
de
plus
et
maintenez le bouton enfonce pour allumer/
eteindre.
IT Premere
una
volta
per
verificare
ii
livello di
carica
della batteria.
Premere, quindi premere e tenere premuto per accendere/spegnere.
NL
Druk eenmaal
om
het batterijniveau te controleren.
Druk en druk vervolgens en houd vast
om
aan/uit
te
zetten.
PT
Prima
uma
vez
para
verificar o nivel
da
bateria.
Prima e, em seguida, prima
de
forma continua para ligar/desligar.
PT-BR Pressione
uma
vez para verificar o nlvel
da
batena.
Pressione uma
vez;
em seguida, pressione novamente e segure para ligar/desligar.
RU
Ha>1<Mv1Te
OAvlH
pa3 AJl~
nposepKv1
yposH~ 3ap~Aa aKKYMynmopa.
Ha>1<Mv1Te,
3aTeM
Ha>1<Mv1Te
v1
YAep>1<v1sai::irn
AJl~
BKJ110YeHv1WBblKJ110YeHv1R
3
5
Linking
Ensure
that
all
devices
are
powered
on.
1)
Press
the
link
button on the air unit. The
linking
status indicator
will
turn solid
red.
2)
Press
the
link
button on the goggles. The goggles
will
beep
continually.
3)
The linking status indicator
of
the air unit turns solid green. The goggles
will
stop beeping when they
are
successfully linked and the video display is normal.
& If you need to use the Goggles and remote controller together, the air unit must be linked to the
goggles before the remote controller.
x1
!
{oo
~$iMiJ
®{ijf:~Jifr~
i~li-~
e
ff
€lo
1)
ttiT72~Yiffi~~$ilit~m,
5!1$ili~~t~~Htl:H~;;:,o
2)
t~Tcfio~ii~~$ili!tim,
-isfio~iiar
.1J§a~
-
a~··
·
a~m~m
o
3)
~$iii~~!§,
72~Yiffix1$ili~~r~~n~n~;;:.,
cfio~mm~mf~
.tt~~~~f~
o
&
:g~
at~fflcfin~tlf
il!H~H,
~~~~~~~.!'3cfiD~ffi~x1~,
fiji!rfim~~ff~x-!~
o
~c
~
ffic~Wrnlliif*Jifr~~.m~
e ~gii: o
1)
ttiT72~Yiffi~fficltlttiiB,
~~1~1!.&:t~~tl#f~~#Jtit:!n;;:, o
2)
!tiTffl:fiD~il~lJic~!tiiB, mfio~ii~WJ§ r
a~
-
a~
...
J
~m~m
o
3)
ffic~~~1f,
72~Yiffiffic~~fl&m~tm~~INHJt!Hm~,
ffl:fi0~il¥.t~Ni'f~lt, mlf.l~lilft~Mo
&
:g~~~fflmfiHLUlf
~~ff'
~~9t~~~~~~mfiDLUl~~ft'
fiji1H'i'W~~ff~~ft
0
1)
?
9
«z
O)~~O)ffl)}Jt}A
".)
Tl,
\0
c::.
c:
~uiM; L * 9 o
1) I 7 .::I..= 'Y
r-
0)
1
):;,,?
;f
'.9
:;,,~¥fl
L
*9
0 1
):;,,?
A
j=--9
A 1
/1/7-'.9
-tJ'~~,c:::,'r?-'.kJ
L*9o
2) ::J'-?'Jl,,O) 1
)
:;,,-7
;f
J
:;,,~¥fl
L
*9
o ::J'--1'Jl,,b\S l:::'-7"-g.t}if~ L
-C-P,~
1
)
*9
o
3)
I?
i.=
'Y
r-0)
1
)
:;,,-7
A
j=--5
.A.1
/1/7-9-tJ,~~i.:::,'r?-:kJ L
*9o
IE,m-i.:::
1
)
:;,,-7
~ti.,
IJ:JimJT'-1
,:;z
7"L,,-{t}IE,m-i.:1J:0c:, :::j'--7'Jl,,O)l:::'-7"-g.tJ,ll:* 1
)
*9o
& :::f-~·1vcJ2;{§~1,£--~t.:::~m9 ~~,~tii!5~~-g-ic1:,
I7'
i-=
•;;
r-ia::::f-~'11,,i.:::
1
J
--,,,,-7
l z
b'~,
J2;ffi~£;::
1
) :,,-79 ~~'~b'd51
)
*9
o
4
6
When powered on, connect the goggles
to
a computer and run
OJI
ASSISTANT™ 2 for activation.
Verbinden Sie die Goggles nach
dem
Einschalten mit einem Computer und starten Sie
den
OJI
ASSISTANT™ 2 zur Aktivierung.
Cuando esten encendidas, conecte las gafas a un ordenador y ejecute
OJI
ASSISTANT™ 2 para
la activaci6n.
Lorsqu'il est allume, connectez le casque a un ordinateur
et
executez
OJI
ASSISTANT™ 2 pour
I' activation.
Una
volta
acceso,
collegare ii visore a
un
computer
ed
eseguire OJI ASSISTANT™ 2
per
I' attivazione.
Wanneer ingeschakeld, sluit u
de
bril aan
op
een computer en draait u
OJI
ASSISTANT™ 2 voor
activering.
Quando ligado, ligue
os
6culos a um computador e execute o
OJI
ASSISTANT™ 2 para ativaQao.
Quando ligado, conecte
os
Goggles a
um
computador
e execute o OJI ASSISTANT™ 2 para
ativaQao.
noACOeA1-1H1-ne
BKJ110YeHHb1e
04Kl-1
K KOMnblOTepy
1-1
3anycrnTe
OJI ASSISTANT™ 2
Alls:!
aKTl-1Ba1..11-11-1.
7
5D Button
Toggle
to scroll through the
menu.
Press
to confirm.
EJtffiU!
~i;JJ~:.Uii;JJW.ffiJ*~,
t~THtfli)..
li~ffiill
t~Hht:J;.Qitlfrim*~,
ffi""'F~~
5D;f-$Z:;,t
1-
=
:i
-:{f
::Z..
-7
-Jl/9
~J:
-3
(;::tJJ
1)
Mx.
*9
o
¥139
C:of~~tl*9
o
5D
l:rJ:::
£.gii~O~
Dilfr~ ~=i~ru,qq_
l:rle~
~c'.iAi
~<2J~L1q_
5D-Taste
Betatigen,
um
durch das Menu
zu
scrollen.
Zur Bestatigung drucken.
Bot6n 5D
Alterne para desplazarse por
el
menu.
Presione para confirmar.
Bouton
5D
Basculer pour
faire
defiler
le
menu.
Appuyez pour confirmer.
Pulsante
5D
Attivare per consultare
ii
menu.
Premere per confermare.
5D-knop
Wissel om door het menu te bladeren.
Druk om te bevestigen.
Botao so
Alterne para percorrer o menu.
Prima para confirmar.
Botao 5D
Alterne para percorrer o menu.
Pressione para confirmar.
KHonKa
5D
KoCHlt1TeCb
AJ15l
npOCMOTpa
MeHIO.
Ha>+<Mv1Te
AJ15l
nogrsep>KAeH1t15l.
8
7
0
Record
Button
Press to start or stop video recording.
~ftffim
t~""Fi:iJff~ 1
~a*~ft
~~ffiill
B'.i:""Fi:iJ!ffl~/~5RiJ~
~@]
*
5l
/
¥139
c~@Jb'lffl9&
I
~.Lt~tL*9
0
~2~
l:rj:::
l::lie~
~s.'21
-§~~
~~m
Al~~,
7iq
-§8~Liq,
Videoaufnahmetaste
Startet und beendet die Videoaufnahme.
Bot6n
de
grabaci6n
Pulse para iniciar o parar la grabaci6n de
video.
Bouton
d'enregistrement
Appuyez une fois sur cette touche pour
demarrer/arreter l'enregistrement.
Pulsante
di
registrazione
Premere
ii
pulsante per awiare o interrompere
la
registrazione video.
Opnameknop
Druk om de video-opname te starten/
stoppen.
Botao de grava9ao
Prima para iniciar ou parar a
gravac;:ao
de
video.
Botao de grava9ao
Pressione para iniciar ou parar a
gravac;:ao
de
video.
KHonKa
3anv1c1.-1
Ha>+<Mv1Te,
4T06bl
Ha4aTb!OCTaHOBv1Tb
3an1t1Cb
B1t1geo.
8
Back
Button
Press
to
return to the previous menu or exit
the current mode.
~@]~ijt
:i!&@J...tt~n~~§t~tJj
3 filimrt
~@]~ill
:i!&@J...tl!
El
il§t~t±:l
El
fili~rt
~~;f?Z
/
jljl9
c:
M°O);,( =
i-,c:::~~tr,
Ijl:t:£0)-=E-
p-~~7
L
*9
0
¥1~1:l-J~
l:l-J~~
~
2
~
01~
Dilfr-£
~0PP1q
~AH
2.~0ilA1
qfj'Llq,
ZurOck-Taste
DrOcken
Sie die
Taste,
um
zum vorherigen
Menu
zuruckzukehren oder den aktuellen
Modus
zu
verlassen.
Bot6n
de
retroceso
Pulse para volver
al
menu
principal o salir
del
modo actual.
Bouton
de
retour
Appuyez pour revenir
au
menu precedent ou
pour quitter le mode actuel.
Pulsante
indietro
Premere
per tornare
al
menu precedente
o uscire dalla modalita corrente.
Terug-toets
Druk om terug te
keren
naar het vorige menu
of de huidige modus te verlaten.
Botao Voltar
Prima para voltar
ao
menu anterior ou para
sair
do modo atual.
Botao voltar
Pressione para retornar ao menu anterior ou
sair
do
modo atual.
KHonKa
so3spaTa
Ha>+<.M111Te
AJ1>1
so3sparn s
npeAblAYLl.\ee
MeHIO
111n111
BblXOAa
1113
TeKYLl.\ero
pe>KVIMa.
0
0
00000
00000
00000
00000
00000
Channel Adjustment Buttons
Press
to switch channels.
Channel
Display
Displays the current channel.
®i~5~~~m
E'.t"Fi:iJ
tm*t.ui@
.9E~3
fili®i@
!fflill~W~m
~~i:iJ
tJJ~tW@
lmill~-
rol~§fili1fW@
T-V/*Jv~~;f?l/
jljl9
C:
T'V
/*)l,,fJ,t)]I)
ff;/:)
1
)
*9o
=f--v
/*Iv~~
IJltEO)=f--v
/.:?,Jl,,fJ,~~~n*9o
jff'gl
~~
l:l-Je-
1:l-J~~
~21.Ai
jff~~
~~ru-Llq,
jH'gl
CIA~~IOI
~AH
jff'gl~
.H.Al~Llq_
Tasten
fur
die
Kanaleinstellung
Drucken, um den
Kanai
zu
wechseln.
Kanalanzeige
Zeigt den aktuellen
Kanai
an.
Botones
de
ajuste
de
canal
Presione para cambiar de canal.
Visualizaci6n
del
canal
Muestra
el
canal actual.
Boutons
d'ajustement de
canal
Appuyez pour changer de canal.
Affichage
du
canal
Affiche
le
canal
actuel.
Pulsanti
di
regolazione
del
canale
Premere per cambiare canale.
Visualizzazione canale
Visualizza
ii
canale corrente.
Knoppen
voor
aanpassing
van
kanalen
Druk om
van
kanaal
te wisselen.
Kanaalweergave
Geeft het huidige
kanaal
weer.
Botoes
de
ajuste
do
canal
Prima para mudar de canais.
Visor
de
canal
Apresenta o canal atual.
Botoes
de
ajuste
de
canal
Pressione para alterar os canais.
Exibi9ao
de
canal
Exibe o canal atual.
KHOnKVI
HacTpOiilKVI
KaHana
Ha>t<.MI/ITe
Afl>l
nepeKnlOYeHVl>l
KaHMOB.
,D,vtcnneiil
KaHana
Orn6pa>+<.aeT
TeKYLl.\111111
KaHan.
9
~
Disclaimer and Warning
Please read this entire
document
and
all safe
and
lawful
practices
OJI™
provided
carefully
before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to
yourself
or
others,
damage
to your
OJI
product, or
damage
to
other objects in the vicinity. By
using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully
and
that you understand and agree to
abide
by
the
terms and conditions herein. You agree
that you are solely responsible for your
own
conduct
while using this
product,
and
for
any
consequences thereof. OJI
accepts
no
liability for damage, injury or
any
legal responsibility
incurred directly or indirectly from the use
of
this product.
OJI is a
trademark
of
SZ
OJI TECHNOLOGY CO., LTD.
(abbreviated
as
"OJI"
)
and
its
affiliated
companies.
Names
of
products,
brands
,
etc.,
appearing
in
this
document
are
trademarks or registered trademarks
of
their respective owner companies. This
product
and
document are copyrighted
by
OJI
with all rights reserved.
No
part
of
this product
or
document
shall
be
reproduced in any form without the prior written consent
or
authorization
of
OJI.
This document and all other collateral documents are subject to
change
at the sole discretion
of
OJI. For
up
to
date product information, visit http://www.dji.com and click
on
the product
page
for this product.
This disclaimer is available in various languages.
In
the event
of
divergence
among
different
versions, the English version shall prevail.
Usage
Visit http://www.dji.com/fpv (User Manual) to learn more
about
how to use this product with
OJI
FPV Air Unit.
Visit http://www.dji.com/dji-fpv (User Manual) to learn more about how to use this product with
OJI
FPV
Orone.
Specifications
Goggles
(Model:
FGDB28)
Weight
Dimensions
Screen
Size
Screen
Resolution
(Single
Screen)
Operating
Frequency
Transmitter
Power
(EIRP)
Uve
View
Mode
Video
Format
Supported
Video
Play
Format
Operating
Temperature
Power
Input
Goggles
Battery
Capacity
Voltage
Type
10
-------
Approx. 420 g
(incl.
headband and
antennas)
184x122x110
mm
(excl.
antennas)
202x126x110
mm
Oncl.
antennas)
2-inch x 2
1440x810
2.400-2.4835
GHz;
5.725-5.850 GHz
2.4
GHz:
s28.5 dBm
(FCC),
s20 dBm
(CE/SRRC/MIC)
5.8
GHz:
s31.5 dBm
(FCC),
s19 dBm
(SRRC),
s14 dBm
(CE)
Low
Latency
Mode
(81
Op
1 00fps/120fps)
High
Quality
Mode
(810p
50fps/60fps)
MP4
(MPEG-4
AVC/H.264)
MP4,
MOV,
MKV
(Video
format:
H.264;
Audio
format:
MC-LC,
MC-HE,
AC-3,
MP3)
to 40° C
(32°
to 104°
F)
Recommend
to
use
DJI
FPV
goggles battery
Other
battery:
11.1-25.2 V
1800
mAh
9Vmax
UPo2S
Energy
Charging Temperature
Max Charging Power
18Wh
to
45°
C (32°
to
113°
F)
10W
Please
refer
to
http://www.dji.com/service
for
after-sales service
for
your
product
where
applicable.
OJI
shall
mean
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or
its
affiliated
companies
where
applicable.
(cHs)
!e~f6BJnaa~
~J:f.PtF~zmi,
~Hffil1S1.JilftilWl*>Z:&:;1d1
TM
€U~
( 0J1™) m#tfB,EiJr~~~!~s
1,
sll!UoJ
ti~~~1$f[]~~ff]J.JW~H.95~,
m±;i::*F~§x~'8~~~~
o
-a
ffffl*F~,
l:!Ptfil~f.T-B~H
ffill~ij*3Z:t3, l~M,
i.A.
oJf[]fi§t*J5sBF.J~:gB~~f[]
p;i~
o
1.T-ff~i6x1ffffl*F~~:.t&
oJ~**fB
J§~f;Q~:gB~Ho *~€UMr (
DJI)
x1r~ji§.!ZfsJtiffffl*F~im@BxfBmtf,
f.95~t:JlHffcIT;!
~~H=t:Tfxl~ o
DJI ~;*±Jllm*lll€UiJrM:ti~~&~\sJ&~*~~§JB~iffit3f-o
*3Z:ti:ll.IBl¥JFl3flg#F,
13fl~~,
~~
~,6Jr~~§Jf0iffi:t3f-
o *F~&~M~*~€UiJrlt&tJ,6Jr~ o *~i.q:oJ,
:;;i::1~~:,i_
fffiff§it~iUlfJEP o
*3Z:t3&*Fi3fl,Eifr~tEl*B~3Z:t3m:~fflf:tJV:3*lll€U~
( DJI )
,Eifr~
o
~
~~Mr,
~=t:~fiiffi'.m o
@r.il6Jwww.dji.com
'§7:Jlxi<lM~:,i_g_flUl.~fBF~rn.l@,o
if
ffl
j~~c
OJI
FPV
~2Yiffi~fflB1,
i1.if6J
http://www.dji.com/fpv
(
fflP-¥Bfr)
~IBl.i$ffilf0F~~ffln;!o
m~c
DJI
FPV
75fr~fffflB1,
i1.if6J
http://www.dji.com/dji-fpv
( fflp~Bfr) ~IBl.i$ffilf0F~~ffl
hi!o
~--
( 114: FGDB28)
~iii
$7~H~R-:t
Jjf;ffi:R-:t
m¥53-m*(~M)
Ii'f:~$
~t-!IJJ* ( EIRP )
OOf~fflit
tKl~ffiit
3zJl111:l!Dt
14ffiit
I
f'Ftf
tlill!/i'.
1¥,;~W,))\
""ffillaliBffl!
~
420
g (
2i~ffl'&~!!)
184
x 122 x
110
mm
( :;r-:~~!! ) ;
202
x
126
x
11
O
mm
(
~~!!
)
2
inchx
2
144QX810
2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
2.4 GHz:
s28.5
dBm
(FCC),
s20
dBm
(CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz:
s31.5
dBm
(FCC),
s19
dBm
(SRRC),
s14
dBm
(CE)
(81
Op
100fps/120fps),
~~mifflit
(81
Op
50fps/60fps)
MP4
(MPEG-4 AVC/H.264)
MP4,
MOV, MKV
( t.lil~ffiit: H.264;
e1i!;.roffiit:
AAC-LC, AAC-HE, AC-3,
MP3)
O"C:¥:
40°C
tif¥~ffl
OJI
FPV
cf=.rfl~~El;;tB
~1tgl't!,;tB: 11.1-25.2 V
1800
mAh
9Vmax
UPo2S
11
Compliance Information
FCC C
ompliance
Notice
This device complies
"'111
Part
15
of
Iha
FCC
Rules.
Operation is
subject
to
Iha
following two conditions:
(1)
This
device
may
not
cause
harmfu1
interference,
and
(2)
This
device must accept any ilterlen,nce received, including i1terfen,nce
that may
cause
i.ndesired
operat,on.
Ar,f
changes
or
modifications not expressly
approved
by
the
party
responsible
for C001)lance coukl
void
the user's authority to operate the equipment.
This equipment has
been
tested
and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant
to
part
15
of
the FCC
Rules.
These limits
are
designed to provide reasonable protection against harmful lnterlerence
in
a residential installation. This equipment generates,
uses
and
can
radiate
radio frequency energy and, if
not
installed and usad in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to
radio communications.
However,
lhere
,s no guarantee that interference wil not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful Interference
to
radio or
television
reception, wtw:h can be determined
by
turni1g
the
equipment off
and
on,
the
user
is
encouraged
to try
to
correct
the
ilterference
by
one
or
more
of
the following
measu-es:
-Reonent
or
relocate
Iha
receiving antema.
-Increase
the
separation between
the
equipment
and
receiver.
-Connect
the
equpment into
an
outlet on a
circuit
different
from
that to wtw:h
the
reoover
is coonected.
-Conso.it
Iha
dealer
or an
experienCed
redicv'TV
tedncian
for
help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
End
user must follow the specific operating
instructions
for
satisfying
RF
exposure
~-
llis
transmitter must not be
co-located
or
operating
i1
corjl.nction
"'111
any
other
antema or
transmitter.
The
portable
device
is
designed
to
meet
Iha
requirements
for exposure to radto
WfN8S established
by
the Federal Cornmoocations Commission
(USA).
These
requirements set a
SAR
lirnrt
of 1.6 W/kg averaged
0vet
one
gram
of
tissue.
The
highest
SAR
value
reported under
this
stanclard
d\.mg prociJct oertificalion
for
use
when
property
worn
on
the
body.
ISED
Compliance Notice
This
device contains licence-exempt
transmtter(sYreceiver(s)
that comply with
Innovation, Science
and
Economic Development Canada's licence-exempt
RSS(s).
Operation
is
subject
to
Iha
following
two
conditions:
(1
)This
device
may
not cause interlerence.(2)This device must accept any interference, Including
interfen,nce that
may
cause
undesrecl operation of
the
device.
L'emetteur/reoopteur exempt
de
licence contenu danS le present appareil est
conforme aux CNR d'lnnovation, Sciences et Developpement economlque
Canada
appicables
aux
apparejls radio exempts
de
l,cence. L'exploitalion est
autorisee aux deux conditions
suivantes
:(1)L'appareil
ne
doit
pas
produlre
de
brolillage;
(2)Cappareil
doit
accepter tout brouilage radioelectricp3 subi,
~
si
le bmuillage est susceptible d'en compromettre le fonctiomement.
This
equipment complies with RSS-102
racfiation
exposure limits set forth
for
an
uncontrolled anvirorrnent. This equipment should be installed
and
operated
with minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
This
transmtter
must
not be co-located or operati1g
In
conjunction
"'111
any other
antenna
or
transmitter.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for
an
uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying
RF
exposure C001)1ance.
This
transmitter must not
be co-located or
operati1g
in
coryJnCtion
wrth
mt
other
antenna
or
transmitter:
The
portable device is designed
to
meet
Iha
requraments for exposure to radio
WfN8S
established
by
the
ISED.
These
requirements set a
SAR
lim~
of
1.6 W/kg
averaged
over
one
gram
of
tissue. The highest
SAR
value reported under this standard during
product
certificat,on for
use
v.i1en
property
worn
on
the
body.
Cat equipement est contorme
aux
limltes d'exposition aux
rayomements
ISED
etabloes
pour un environnement
non
contrOle.
L'utilisateur final doit
suvre
les
instructions
sp9Clf,ques
pour
sat1sfaire
les normes. Cat 00l8!teur
ne
doit
pas
Atre
co-lmplante ou fonctionner
en
corjonction avec toute autre antenna ou
transmetteur.
Le
dlsposltlf portatd est concu pour repondre aux exigences
d'exposition aux ondes radio etablle
par
le developpement energetique
DURABLE.
Ces
exigences
un
SAR
limits
de
1,6 W/kg
en
rooyeme pour
un
grarrme
de
tissu. La valetx
SAR
la
plus ete,,oo sig1alee en vertu
de
cette norme lors
de
la
certification de
PfOdult
a utiliser lorsQu'i est correcternent porte sur le
CO<PS-
~l!r~rat
OO!~i/F
ti:l
~
m
1'iiml
~;,~'ii< ~JJ=:ii<s
(Pb)
(Hg)
(Cd) (Cr
..
) (PBB) (PBDE)
WIii&
X 0 0 0 0 0
9~,C
X 0 0 0 0 0
fri.llllili'f
X 0 0 0 0 0
(l!'ili%fri)
J13gjll£M
X 0 0 0 0 0
Jtit!!fici'f
X 0 0 0 0 0
U~Q
SJ/T 11364 9t.JlrolE!iffilJ.
0:
~;fdit~l!r~ratr£~gjli'fJili~~ratMM'f'9t.J~
JSJG:
GB/T
265721/.1!
lE9t.Jl!a
D;J<i.',.fl".
X:
~~~W~rat~~r£~8ili'f~¥-JSJ~MM'f'~lli!l~GBf
265721/.lllE~l!a
II!;/<.
( Fil'l,~ti©:~
ROHS
~~Q;/<
KCC Compliance Notice
"81\,;/~llJ~I~
ff
~
~Jij~t)
7~~01 '.l/2Es.
~l!l~~,!f
i!!\"!@
AWic~e
It
9
lliiaiLICI
.-
"811~
~~~le~~
~nt~
7f!!~0I
'.II~"
ifll
ilfffle.
ii!!
il!i,
lllJ~lillll~Jl2i/H:i"IQ~l'(J
it!llll:,
~~tm~llffi.=J!t
75
\l.4!
411
a~-.'5, 02-25063320#2122
Ui8/IH81ln
mtall!,
1)
ifffl
30
SUj;t;.t,
10
sa
2l
:f:iii 2
ill:ll~••·
2
il!~:.U:l!J%11
~u
1
,J,~
NCC Compliance Notice
ll!HlJ.lftil111!.Zi!WJl'1~:IIHfU,
~~~U,
~l'(J, il!ill!~{fffliflSJ:f:fU
§-~~*-OO*~•~•omttzmw.~~-U~fflBU.Zifffl
:f:!IE
l!Wtg;,~&'Flltii~ili!;
AHll!l.lfflll!l.a~. JBrzeoi.m, n
i.'S!a~l!ll'fll!eynfgJIAlifffl.
li1Jii£"8;til@,
m~•isfllitll!lEi'FMZ
l!ll~U~.i!WJ$t-JfflftU-~~~~~ili!!UM,~•&
11•m•;&:1D1tt•r.211z'F!I.
il:l!:,
IU!~Ulf<JiffSil~fF.
•t:Oicli'E:,:i!l.RllJO~lil~lmlo~.
.s!il'Bliil,
OJI
FPV
i!Urlllillll
V2
lfl"(ltlil'.),
OJI
FPV
Goggles
V2
11RlllllllllilltlU1'i:f!Lt
1110
18
ii<
1111
"'·
f;lll•
JJ
Unrt Lead
Me!cu,y
cac,rr,,.m
Hexavakwlt
Polybrominated
chromum
(Pb)
(Hg)
(Cd) (C,"') t,lphen)1s(PBB)
llfflti
-0 0 0 0
?tlli 0 0 0 0 0
!41tt
0 0 0 0 0
Jilft!!
-0 0 0 0
FGDB28
f;lll=Ji!II
Polybrorrw,ated
dlpheoyl
ethers
(P80E)
0
0
0
0
fl"J
1.
-l!ltll
o.
1
wt%
-& - l!ltll
0.01
wt % - !¥lliNlllllllllZE!i91:taUtlls
91:t3
lllHI,
illlf
2.
-O -
!¥lllltlili11Rllllll11Zs91:ta
Jl<l!ltll!!i91:ta
llltll.
ill'!3.
- -
~lllllUlllllllllllll!111'?<11113.
CE
UK
CA
EU
Compliance Statement: SZ
OJI
TECHNOLOGY
CO.,
LTD.
hereby
declares
that this device
1s
1n
compliance with the essential requirements and other
relevant
provisions
of
the
Directive
2014/53/EU.
A
copy
of
the
EU
Dedaration
of
Conformity
is
avaiable
online
at www.<i,.com/
euro-compliance
EU
contact address:
OJI
GmbH, lndustnestrasse 12, 97618, Niedenauer,
Germany
GB
Compliance Statement: SZ
OJI
TECHNOLOGY
CO.,
LTD.
hereby
declares
that this device is
1n
compliance with
Iha
essential requirements and other
relevant prov1Sions of Radio Equipment Reguations 2017.
A copy of
the
GB
Declaration
of
Conformity
Is
available online at www.
c:t;
.com/
euro-corr"4)iance
Declaracion
de
cumplimiento
UE:
SZ
OJI
TECHNOLOGY CO.,
LTD.
por
la
presents declara qua este dispositJvo cu-nple los
requisrtos
baslcos y el resto
de
provislones
retevantes
de
la
Diractiva
2014/53/EU.
Hay
disponibie online
cna
copla
de
la
Declaraci6n
de
conformidad UE en
www.
dji.com/!lUO-()O(T"jJli
D1reccl6n
de
contacto
de
la UE: OJI GmbH, lndustriestrasse 12, 97618,
Nieder1auer,
Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ OJI TECHNOLOGY
CO
.,
LTD.
ver1<1aart
tl8l'bij dat dit apparaat
\IOldoet
aan
de
essent.iie
vereisten
en
andera
relevante
bepali1gen
van
Richtljn
20
t 4/53/EU.
De
EU-verl<laring
van
overeensternrr.ng
is
online
beschi<baar
op
www.rf;.com/
euro-compliance
Contactadres EU: OJI GmbH, lndustriestrasse 12, 97618,
N1ede~auer,
Germany
Declara<;:i!o
de
conformidade da
UE:
A SZ
OJI
TECHNOLOGY CO.,
LTD.
dedara,
atraves deste documento,
qua
este dlspositivo
esta
em conformidade
com
os
requisitos essenciais e outras dispos1y6es relevantes
da
Diretiva
2014/53/EU.
Existe
uma c6pia
da
Dec:ora;ro
de
conforrnidade
da
UE
<f,sponlvel
online
em
www.dji.com/euro-compliance
Endere¥o
de
contacto na UE:
OJI
GmbH, lndustriestrasse 12, 97618,
Neder1auer, Germany
Dichiarazione di conformita
UE
: SZ
OJI
TECHNOLOGY
CO.,
LTD.
dichara
che
i
presente
dispositivo e conforme
ai
requiSlti
essenzlali e
alle
altre
cfisposiz,oni
rilevanti
della
direttMI 2014/53/EU.
Una
copla
della
dicharazione di confomita UE e
dlsponibile
online
all'indirizzo
Web www
.dji.com/euro-compliance
lndirizzo di contatto
UE
OJI
GmbH, lndustriestrasse 12, 97618,
Nieder1auer
,
Germany
Declaration
de
conformlte
UE
:
Par
la
presents,
sz
OJI
TECHNOLOGY
CO.,
LTD
declare
qua
cet
appareil
est
conforme
aux
principales
ex,gences
et autres
clauses
pertinentes
de
la
dwective
europeenne
2014153/EU.
Une
copie
de
la declaration
de
conformlte UE est osponlble SIX
le
site www.dji.
com/~
Adresse
de
contact pour
l'UE:
OJI
GmbH, lndustnestrasse 12, 97618,
Niederlauer,
Germany
PRtCAUTIONS
D'USAGE
DE
L'APPAREIL
N'utiisez
pas
l'apparei clans un hOpital,
un
avian ou un equper,,ent
automobile
en
ra,son
des radiofrequences qu peuvent
produire
des
i1terferences
Maintenez une distance minimale
de
15
cm
entre votre appareil et un
stimulatar C8ldiaque
poi.-
eviler toute flterference
Eloogner
les
equipements radioelectriques du ventre des
femmes
encei1tes.
Eloigner
les equipernents radloelectrique OJ bas-ventre des adolescents.
25
DJI
Support
DJ I
tsi:#3Z}iJ
DJ I ~ftJ3Zti
DJI
-if;f--
1--
DJI
.JJ.Zl!XI~
DJI
Support
Asistencia
tecnica
de
DJI
Service
client
DJI
Assistenza
DJI
DJl-ondersteuning
Assistencia
da
DJI
Suporte
DJI
TeXHl-14eCKas:i
nOAAeP>KKa
DJI
http
:/
/www
.dji.com/support
OJI is a trademark
of
OJI.
Copyright©
2021
OJI
All Rights Reserved. l\1111
11
1
1~
I II I I
ll
I I Ill I l
llll
~I I
II
I I
Ill
~I
370DDJFG02TY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

dji Quadrocopter, FPV Goggles V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à