Braun BWC02M Mode d'emploi

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Mode d'emploi
BWC02M
Magnetic wireless charger
Magnetisches kabelloses Ladegerät
Chargeur magnétique sans fil
Caricatore wireless magnetico
Magnetische draadloze oplader
Magnetisk trådløs oplader
Cargador inalámbrico magnético
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
2
3
1
A
English
Getting started
1. Choose a flat location with easy access to a working electric supply to
power up your wireless charger.
2. Peel away the frosted surface protector.
3. Unravel the USB-C cable and plug it into your adapter.
4. Plug the other end of the cable into your BRAUN Magnetic Wireless
Charging Pad.
Charger status
Your BRAUN Magnetic Wireless Charging Pad has a green LED light at the
front that gives you information about the status of the device.
1. When connecting to the adaptor, the light will flash 3 times showing that
it is ready to use.
2. When a device is placed on the pad, a continuously glowing light
indicates that it is charging. It will dim to a low level after 60 seconds.
3. If the device to be charged is not placed correctly or if there are any
foreign objects on the pad, the light will either turn off or flash
continuously and the device will not be charged properly.
How to safely and properly use your BRAUN Magnetic Wireless Charger
1. Ensure there are no metallic objects between the charging pad and your
phone as this may interfere with MagSafe compatible charging. If the
foreign object detector does not activate, the device has the potential to
get hot or burn up.
2. If you’re using an accessory with your phone, for example, a phone case,
card wallet…etc., please remove it before charging as it may affect the
charging performance or even cause the charger to malfunction.
3. The magnetic array design ensures that you’ll receive a well-optimized
charge every time. Ensure magnets snap into position, otherwise your
mobile device may not charge properly.
4. For best charging performance, we recommend you use an adapter with
20W power delivery.
5. For best results, use a MagSafe compatible phone or phone case.
6. If you are not using a MagSafe phone, you won’t be able to achieve proper
alignment. You will need to ensure your phone is centred on the charger
as much as possible to get the most efficient charge.
7. High temperature will reduce the charging speed and restrict
power, which is a phenomenon common to all wireless chargers. It
is recommended that you charge your device in environments with
temperatures below 25ºC / 77ºF.
Product description
1. LED light
2. Charging pad
3. USB-C input
A. Magnetic array
Product Information
Name: Braun Magnetic Wireless Charger
Model Number: BWC02M
Input: 5V/3A; 9V/2.2A; 12V/1.67A
Output: 5W / 7.5W / 10W / 15W
Operating frequency range: 110-205kHz
Manufacturer: Zeon Ltd.
Manufacturer address: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, London, England,
NW2 7LN
WARNINGS - Important Safety Instructions
Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use
of this product may result in product damage, excess heat, fire or explosion.
X Do not place metal objects between phone and charger as the charger
may get very hot.
X Do not use or store devices in high-temperature environments, including
heat caused by intense sunlight or other forms of heat, as this may reduce
charge efficiency or reduce lifespan of the product.
X Do not place product in fire or other excessively hot environments.
Exposure to fire or extremely high temperature may cause explosion.
X This product is fitted with magnets. Pacemaker and ICD users are advised
not to position the magnetic wireless charger within 20cm radius of their
implanted device as it may cause interference.
X Do not expose the wireless charger to water. Exposure to water may
result in short circuiting. If short circuiting occurs, immediately
disconnect from mains power.
X Do not disassemble this product, any modification or disassembly may
result in a void of warranty.
X Use of a power supply or charger not recommended may result in a risk of
fire or injury to persons.
X If this device is accessible to or may be used by a minor, the purchasing
adult agrees to be solely responsible for providing supervision,
instruction, and warnings. The Purchaser agrees to defend, indemnify,
and hold the Manufacturer harmless for any claims or damages arising
from unintended use or misuse by a minor.
X All products have gone through a thorough quality assurance inspection.
If you find that your device is excessively hot, is emitting odour, is
deformed, abraded, cut, or is experiencing or demonstrating any
abnormal phenomenon, immediately stop all product use.
Note:
This product is meant for use only in conjunction with an appropriate
device. The Manufacturer is not responsible for any damages to any device
incurred through the use of this product. The Manufacturer shall not in
any way be liable to you or to any third party for any damages you or any
third party may suffer as a result of use, intended or unintended, or misuse
of this product in conjunction with any device or accessory other than
the appropriate device for which this product is designed. We will not be
responsible for any damages you or any third party may suffer as a result of
misuse of this product as outlined above.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects. The guarantee
is valid in those countries where the unit is officially being sold.
Physical damage is not covered under the Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your local
service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 808 175 3235 (calls free within the UK) or +44 208 208 1833.
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive. It should not be discarded with normal
household waste but taken to your local collection centre for recycling.
FCC Information
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
∙ Reorient or relocate the receiving antenna.
∙ Increase the separation between the equipment and the receiver.
∙ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
∙ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
UKCA Warning
This device was tested for fixed location. To comply with RF exposure
requirements, a minimum separation distance of 20cm must be maintained
between the users body and the wireless charger, including the antenna.
Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device
should not contain any metallic components. Body-worn accessories
that do not meet these requirements may not comply with RF exposure
requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved
antenna.
UKCA The declaration of conformity is as follows
This device in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK
Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091). All essential
radio test suites have been carried out.
EU Declaration of Conformity
We ZEON LIMITED UK, manufacturer of Braun Watches, Clocks & Wireless
Chargers under license from the Procter & Gamble Company hereby
declare that model BWC02M conforms to Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU Declaration of Conformity can be viewed on our website at
www.braun-clocks.com.
Certain trademarks used under license from the Procter & Gamble
Company or its affiliates.
Deutsch
Kurzanleitung
1. Wählen Sie eine ebene Fläche mit einfachem Zugang zu einer
Stromquelle, um Ihr kabelloses Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
2. Ziehen Sie den mattierten Oberflächenschutz ab.
3. Wickeln Sie das USB-C-Kabel auseinander und stecken Sie es in den
Adapter.
4. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihr magnetisches
kabelloses BRAUN-Ladepad an.
Ladestatus
Ihr kabelloses BRAUN-Ladepad besitzt an der Vorderseite eine grüne LED-
Leuchte, die Ihnen Informationen über den Gerätestatus bietet.
1. Sobald der Adapter angeschlossen wird, blinkt die Leuchte 3-mal auf und
zeigt an, dass es betriebsbereit ist.
2. Wird ein Gerät auf das Pad gelegt, leuchtet die Leuchte dauerhaft
und zeigt an, dass der Ladevorgang läuft. Nach 60 Sekunden nimmt die
Helligkeit der Leuchte ab.
3. Falls das zu ladende Gerät nicht ordnungsgemäß positioniert wird oder
Fremdobjekte auf dem Pad liegen, schaltet sich die Leuchte entweder ab
oder blinkt dauerhaft. Das Gerät wird nicht richtig geladen.
Wie Sie Ihr magnetisches kabelloses Ladepad richtig verwenden
1. Stellen Sie sicher, dass sich keine metallischen Gegenstände zwischen
Ladegerät und Ihrem Telefon befinden, da dies das MagSafe-kompatible
Laden beeinträchtigen könnte. Falls die Fremdkörpererkennung nicht
aktiviert wird, kann sich das Gerät erhitzen oder in Brand geraten.
2. Wenn Sie Ihr Handy mit Zubehör wie einer Hülle oder einem Etui
benutzen, entfernen Sie dieses Zubehör, bevor Sie das Telefon laden, da
dies die Ladeleistung beeinträchtigen oder sogar zu einer Fehlfunktion
des Ladegeräts führen könnte.
3. Die Anordnung des Magnetfeldes gewährleistet, dass jeder Ladevorgang
optimal durchgeführt wird. Gewährleisten Sie die richtige Positionierung
der Magnete, da Ihr Gerät sonst möglicherweise nicht optimal lädt.
4. Um die optimale Ladeleistung zu erzielen, empfehlen wir die
Verwendung eines Adapters mit einer Ausgangsleistung von 20 W.
5. Sie erzielen das beste Ergebnis, indem Sie ein MagSafe-kompatibles
Telefon oder eine entsprechende Hülle verwenden.
6. Telefone ohne MagSafe können nicht optimal ausgerichtet werden.
Stellen Sie sicher, Ihr Telefon so mittig wie möglich auf das Ladegerät zu
legen, um ein optimales Ladeergebnis zu erzielen.
7. Wie bei allen kabellosen Ladegeräten verringern hohe Temperaturen die
Ladegeschwindigkeit und die Ladeleistung. Es wird empfohlen, Ihr Gerät
bei Temperaturen von weniger als 25 °C zu laden.
Produktbeschreibung
1. LED-Leuchte
2. Ladebereich
3. USB-C Anschluss
A. Magnetfeld
Produktinformationen
Name: Braun Magnetic Wireless Charger
MODELLNUMMER: BWC02M
Eingang: 5 V/3 A; 9 V/2,2 A; 12 V/1,67 A
Ausgang: 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W
Frequenzbereich: 110–205 kHz
Hersteller: Zeon Ltd.
Herstelleradresse: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, London, England,
NW2 7LN
WARNHINWEISE – Wichtige Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen und
Warnhinweise. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu
Schäden am Produkt, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer oder einer
Explosion führen.
X Legen Sie keine metallischen Gegenstände zwischen Telefon und
Ladegerät, da sich das Ladegerät sehr stark erhitzen kann.
X Verwenden und bewahren Sie Geräte nicht bei hohen Temperaturen
(durch starke Sonneneinstrahlung oder andere Wärmequellen) auf, da
dies die Ladewirkung beeinträchtigen oder die Lebensdauer des
Produkts verkürzen kann.
X Legen Sie das Produkt nicht ins Feuer oder andere übermäßig heiße
Umgebungen. Wird das Produkt Feuer oder anderen sehr heißen
Umgebungen ausgesetzt, besteht Explosionsgefahr.
X Dieses Produkt besitzt Magnete. Benutzern von Herzschrittmachern
und ICDs wird empfohlen, aufgrund möglicher Interferenzen einen
Mindestabstand von 20 cm zwischen implantiertem Gerät und dem
magnetischen kabellosen Ladegerät einzuhalten.
X Schützen Sie das kabellose Ladegerät vor Wasser. Der Kontakt mit
Wasser könnte zu einem Kurzschluss führen. Sollte ein Kurzschluss
auftreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
X Nehmen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Jegliche Änderung oder
Demontage führt zum Erlöschen der Garantie.
X Die Verwendung einer Stromquelle oder eines Ladegeräts, das nicht
empfohlen ist, kann zu einem Feuer oder Verletzungen führen.
X Ist dieses Gerät für Minderjährige zugänglich oder wird es von diesen
verwendet, übernimmt der volljährige Käufer die alleinige Verantwortung
für die Beaufsichtigung, Hinweise und Warnungen. Der Käufer
verpflichtet sich, den Hersteller vor allen Ansprüchen oder Schäden zu
schützen und schadlos zu halten, die sich aus einer ungewollten oder
missbräuchlichen Verwendung durch einen Minderjährigen ergeben.
X Alle Produkte wurden einer sorgfältigen Qualitätssicherung unterzogen.
Wenn Sie feststellen, dass Ihr Gerät übermäßig heiß wird; Gerüche
abgibt; deformiert, verschlissen oder beschädigt ist; oder auf andere
Weise unnatürlich reagiert, beenden Sie die Nutzung des Produkts
unverzüglich.
Hinweis:
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit einem entsprechenden
Gerät vorgesehen. Der Hersteller ist nicht für Schäden an Geräten
verantwortlich, die sich aus der Nutzung dieses Produkts ergeben. Der
Hersteller ist nicht gegenüber Ihnen oder Dritten haftbar für Schäden,
die sich aus dem absichtlichen oder unabsichtlichen Gebrauch oder
Missbrauch dieses Produkts in Verbindung mit anderen als den für den
Gebrauch mit diesem Produkt vorgesehenen Geräten oder Zubehör ergibt.
Wir sind nicht für Ihre Schäden oder die Schäden Dritter haftbar, die sich
aus einer der oben genannten missbräuchlichen Verwendungen ergeben.
Gewährleistung
Es besteht eine 2-jährige Gewährleistung auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Die Gewährleistung ist in den Ländern gültig, in denen
das Produkt offiziell verkauft wird.
Physische Beschädigung ist nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
Braun Hotline
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihr
Servicezentrum vor Ort:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 808 175 3235 (oder +44 208 208 1833).
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie (Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Das Produkt darf
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle gebracht werden.
FCC-Information
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC in einer
nicht kontrollierten Umgebung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zu Ihrem Körper
installiert und betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
störenden Interferenzen verursachen, und (2) muss alle empfangenen
Interferenzen aufnehmen können, einschließlich solcher, die zu einem
unerwünschtem Betrieb führen könnten.
ACHTUNG! Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der
für die Einhaltung der Vorschriften beauftragten Stelle genehmigt sind,
können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts außer
Kraft setzen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den in Abschnitt
15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten
Werten. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen
Funkstörungen in privat genutzten Bereichen. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und gibt unter Umständen Hochfrequenzenergie ab und kann,
wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert ist, zu
Störungen des Funkverkehrs führen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass es nicht zu Störungen nach der
Installation kommen kann. Sollte der Radio- und Fernsehempfang durch
dieses Gerät beeinträchtigt werden, was durch Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden kann, empfiehlt sich die Behebung der
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des
Empfängers an.
• Wenden Sie sich an einen qualifizierten Radio-/Fernsehtechniker.
EU-Konformitätserklärung
ZEON LIMITED UK, Hersteller von Braun Uhren, Weckern und kabellosen
Ladegeräten unter Lizenz von Procter & Gamble Company, erklärt
hiermit, dass Modell BWC02M der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Inhalt der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf unserer
Internetseite unter www.braun-clocks.com.
Bestimmte Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The Procter &
Gamble Company oder ihren Partnern.
Français
Démarrage
1. Choisissez une emplacement plat avec une alimentation électrique en
service et facilement accessible pour alimenter votre chargeur sans fil.
2. Retirez la protection de surface translucide.
3. Déroulez le câble USB-C et branchez-le sur votre adaptateur.
4. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre tapis de recharge
magnétique sans fil BRAUN.
État du chargement
Un voyant LED vert sur l’avant de votre tapis recharge magnétique sans fil
BRAUN vous indique l’état de l’appareil.
1. Lorsque vous branchez l’adaptateur, le voyant clignote 3 fois pour
indiquer qu’il est prêt à l’emploi.
2.Lorsqu’un appareil est placé sur le tapis, un voyant allumé en continu
indique qu’il est en train de charger. L’intensité de ce voyant diminuera au
bout de 60 secondes.
3. Si l’appareil à charger n’est pas placé correctement ou si des corps
étrangers sont présents sur le tapis, le voyant s’éteindra ou clignotera en
continu et l’appareil ne sera pas correctement chargé.
Utilisation sûre et adaptée de votre tapis de charge magnétique sans fil
1. Assurez-vous qu’aucun objet métallique n’est présent entre le tapis de
charge et votre téléphone, car cela peut interférer avec le chargement
d’appareils compatibles MagSafe. Si le détecteur de corps étranger ne
s’active pas, l’appareil est susceptible de trop chauffer, voire de brûler.
2. Si vous utilisez un accessoire avec votre téléphone, tel qu’un étui pour
téléphone, un porte-cartes, etc., pensez à l’enlever avant le chargement,
car cela peut affecter les performances de charge, voire entraîner un
dysfonctionnement du chargeur.
3. Le design doté d’une zone magnétique vous assure de bénéficier d’un
chargement optimal à tout moment. Veillez à ce que les aimants soient
bien en position, autrement votre appareil mobile risque de ne pas
charger correctement.
4. Pour des performances de charge optimales, nous recommandons
l’utilisation d’un adaptateur avec une alimentation de 20 W.
5. Pour des résultats optimaux, utilisez un téléphone ou un étui de
téléphone compatible MagSafe.
6. Si vous n’utilisez pas un téléphone MagSafe, vous n’obtiendrez pas un
bon alignement. Vous devez vous assurer que votre téléphone est bien
centré sur le chargeur pour une charge la plus optimale possible.
7. Des températures élevées réduisent la vitesse de chargement et limitent
l’alimentation. Il s’agit d’un phénomène commun à tous les chargeurs
sans fil. Il est recommandé de charger votre appareil dans des
environnements où la température est inférieure à 25ºC.
Description du produit
1. Lumière LED
2. Tapis de recharge
3. Entrée USB-C
A. Zone magnétique
Informations sur le produit
Nom : Chargeur magnétique sans fil Braun
Numéro de modèle : BWC02M
Entrée : 5 V/3 A ; 9 V/2,2 A ; 12 V/1,67 A
Sortie : 5 W/7,5 W/10 W/15 W
Plage de fréquences de fonctionnement : 110-205 kHz
Fabricant : Zeon Ltd.
Adresse du fabricant : Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, Londres,
Angleterre, NW2 7LN
AVERTISSEMENTS : instructions de sécurité importantes
Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser
ce produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut entraîner un
endommagement du produit, une chaleur excessive, un incendie ou une
explosion.
X Ne placez aucun objet en métal entre le téléphone et le chargeur, car le
chargeur peut devenir très chaud.
X N’utilisez ou ne rangez aucun appareil dans des environnements à haute
température, y compris sous la chaleur d’un ensoleillement intense ou
toute autre forme de chaleur, car cela peut réduire les performances de
charge ou la durée de vie du produit.
X Ne placez pas le produit à proximité d’un feu ou de tout environnement
trop chaud. Une exposition à proximité d’un feu ou à des températures
trop élevées peut entraîner une explosion.
X Ce produit est équipé d’aimants. Il est recommandé aux personnes
portant un pacemaker ou un DCI de ne pas placer le chargeur magnétique
sans fil à moins de 20 cm de leur dispositif implanté, cela risquant de
causer des interférences.
X N’exposez pas le chargeur sans fil à l’eau. Une exposition à l’eau peut
entraîner un court-circuit. Si un court-circuit se produit, débranchez-le
immédiatement de l’alimentation principale.
X Ne démontez pas le produit. Toute modification ou démontage peut
entraîner une annulation de la garantie.
X L’utilisation d’une alimentation ou d’un chargeur non recommandé peut
entraîner un risque d’incendie ou des dommages corporels.
X Si l’appareil est accessible ou utilisé par une personne mineure, la
personne adulte réalisant l’achat accepte l’entière responsabilité de
surveiller et de fournir les instructions et avertissements. L’acheteur
s’engage à défendre, à indemniser et à ne pas tenir le fabricant pour
responsable de toute réclamation ou de tout dommage survenant suite à
une utilisation inappropriée ou incorrecte par une personne mineur.
X Tous les produits ont été soumis à un contrôle d’assurance qualité
rigoureux. Si vous vous apercevez que votre appareil est trop chaud, émet
une odeur, est déformé, érodé, entaillé ou s’il présente un comportement
anormal, cessez immédiatement toute utilisation du produit.
Remarque :
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec un appareil
adapté. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés sur des
appareils pendant l’utilisation de ce produit. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable vis-à-vis de vous ou d’un tiers pour tout dommage que
vous ou un tiers pourriez subir du fait de l’utilisation, délibérée ou non, ou
d’une utilisation incorrecte de ce produit avec un appareil ou un accessoire
destiné à un autre appareil que celui pour lequel ce produit est conçu. Nous
déclinons toute responsabilité pour tout dommage que vous ou un tiers
pourriez subir du fait d’une utilisation incorrecte de ce produit tel que décrit
précédemment.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication. Cette
garantie est valable dans les pays où cette unité est officiellement
disponible à la vente. Les dommages corporels ne sont pas couverts par
cette garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, adressez-vous au centre
d’assistance local renseigné sur les sites :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou appelez le +44 808 175 3235 (ou +44 208 208 1833).
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par la directive relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit pas
être évacué avec les ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Informations concernant la FCC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
RF fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Il convient d’installer et d’utiliser cet équipement à une distance minimale
de 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
être source d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT ! Toute modification de cette unité qui n’a pas été
expressément approuvée par la partie responsable de sa conformité
pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
applicables à un appareil numérique de catégorie B, selon la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie
en radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut être source d’interférences préjudiciables pour les
communications radio.
Toutefois, nous ne garantissons pas l’absence d’interférences dans une
installation en particulier. Si l’équipement n’est pas source d’interférences
préjudiciables pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être établi en allumant et en éteignant l’équipement, nous encourageons
l’utilisateur à essayer de remédier aux interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
• augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur ;
• brancher l’équipement sur une prise électrique appartenant à un autre
circuit que celui auquel le récepteur est raccordé ;
• demander l’aide du distributeur ou d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Déclaration de conformité CE
Nous, ZEON LIMITED UK, fabricant de montres, réveils et chargeurs sans fil
Braun dans le cadre d’une licence de la société Procter & Gamble, déclarons
par la présente que le modèle BWC02M est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est
consultable sur notre site web www.braun-clocks.com.
Certaines marques commerciales sont utilisées sous licence de la société
Procter & Gamble ou de ses filiales.
Italiano
Primo utilizzo
1. Individuare una posizione in piano da cui è possibile accedere facilmente
a una fonte di elettricità per alimentare il caricatore wireless.
2. Rimuovere la protezione opaca della superficie.
3. Slegare il cavo USB-C e inserirlo nell’adattatore.
4. Inserire l’altra estremità del cavo nel caricatore magnetico wireless
BRAUN.
Stato del caricatore
La luce LED verde posizionata sul lato frontale fornisce informazioni in
merito allo stato del caricatore.
1. Questa luce verde lampeggia tre volte quando il caricatore viene
collegato all’adattatore, indicando che è pronto all’uso.
2. Una volta che sul caricatore viene posizionato un dispositivo, la luce
rimane fissa. Ciò indica che quest’ultimo si sta ricaricando. Dopo 60
secondi, la luce diminuisce di intensità.
3. Se il dispositivo non viene posizionato correttamente sul caricatore o se
sono presenti oggetti estranei, la luce si spegne o inizia a lampeggiare.
Ciò indica che il dispositivo non si sta ricaricando.
Come utilizzare il caricatore magnetico wireless in maniera corretta
1. Verificare l’assenza di oggetti metallici tra il caricatore e il telefono in
quanto potrebbero interferire con la ricarica MagSafe. Se il rilevatore di
oggetti estranei non si attiva, il dispositivo può surriscaldarsi o prendere
fuoco.
2. Qualsiasi accessorio del telefonino (per es. una cover, una custodia
con portafogli integrato, ecc...) deve essere rimosso prima di metterlo
in carica per evitare di interferire con il processo di ricarica o di causare
malfunzionamenti.
3. La disposizione dei magneti è stata creata per fornire sempre una ricarica
ottimizzata. Per assicurare che il dispositivo si carichi correttamente,
verificare che i magneti siano posizionati correttamente.
4. Utilizzare un adattatore a 20W per ottenere le migliori prestazioni di
ricarica.
5. Utilizzare un dispositivo o una cover compatibili con la tecnologia
MagSafe per ottenere risultati ottimali.
6. Se il dispositivo non è compatibile con la tecnologia MagSafe, sarà
impossibile allinearlo correttamente con i magneti del caricatore. Per
un’efficienza di ricarica massima, il dispositivo deve essere allineato al
centro della superficie di caricamento.
7. Le alte temperature possono influenzare negativamente la velocità
di ricarica e la potenza del caricatore, fenomeni comuni dei caricatori
wireless. Si consiglia di caricare il dispositivo in ambienti a temperature
inferiori i 25ºC.
Descrizione del prodotto
1. Luce LED
2. Tappetino di ricarica
3. Ingresso USB-C
A. Zona magnetica
Informazioni del prodotto
Nome: Caricatore magnetico wireless Braun
Codice modello: BWC02M
Input: 5V/3A; 9V/2,2A; 12V/1,67A
Output: 5W / 7,5W / 10W / 15W
Intervallo di frequenza operativa: 110-205kHz
Produttore: Zeon Ltd.
Indirizzo del produttore: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, London, England,
NW2 7LN
AVVERTENZE: istruzioni di sicurezza importanti
Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
L’utilizzo non corretto del prodotto può danneggiare il dispositivo, causare
surriscaldamento, incendi o esplosioni.
X Non posizionare oggetti di metallo tra il telefono e il caricatore per evitare
che quest’ultimo si surriscaldi.
X Non utilizzare o conservare i dispositivi in luoghi dove le temperature
risultano elevate, anche a causa dell’esposizione diretta alla luce del
sole o di altre forme di calore, in quanto ciò riduce l’efficienza di carica o la
durata dei prodotti.
X Non posizionare il prodotto su fiamme libere o in altri ambienti dove le
temperature risultano eccessive. Lesposizione al fuoco e a temperature
eccessive può causare esplosioni.
X Questo prodotto contiene magneti. Si consiglia agli utenti portatori di
pacemaker e defibrillatori automatici impiantabili (ICD) di non posizionare
il caricatore magnetico wireless nel raggio di 20 cm dal proprio dispositivo
per evitare interferenze.
X Evitare il contratto tra il caricatore wireless e l’acqua. Il contatto con
l’acqua può causare corti circuiti. In caso di corto circuito, scollegare
immediatamente il caricatore dall’alimentazione.
X Non smontare il prodotto; eventuali modifiche o manipolazioni possono
comportare l’annullamento della garanzia.
X L’utilizzo di un’alimentazione o di caricatori diversi da quelli consigliati può
causare incendi o danni fisici agli utenti.
X Se il dispositivo è alla portata o viene utilizzato da minori, l’acquirente
adulto si assume la responsabilità di supervisionare, dare istruzioni
e avvertenze agli utenti non maggiorenni. Lacquirente acconsente a
difendere, indennizzare e manlevare il produttore da qualsiasi richiesta di
risarcimento o di danni derivanti dall’uso involontario o improprio da parte
di un minore.
X Tutti i prodotti sono soggetti a un’esaustiva ispezione di controllo qualità.
Interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto se quest’ultimo
risulta eccessivamente surriscaldato, emette odore, appare deforme,
abraso, tagliato o dà luogo a fenomeni anomali.
Nota:
Il prodotto deve essere utilizzato solo assieme a un dispositivo adatto.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni riportati da qualsiasi
dispositivo in seguito all’utilizzo del presente prodotto. Il produttore non
sarà in alcun modo responsabile nei confronti del cliente o di qualsiasi
parte terza in relazione a eventuali danni subiti dal cliente o da qualsiasi
parte terza in seguito all’uso, volontario o involontario, o all’uso improprio di
questo prodotto assieme a dispositivi o accessori diversi da quelli pensati
per il presente prodotto. Il produttore non è inoltre responsabile di qualsiasi
danno subito dal cliente o da qualsiasi parte terza in seguito all’uso
improprio del presente prodotto come descritto sopra.
Garanzia
Due anni di garanzia per materiali e assemblaggio difettosi. La garanzia è
valida nei paesi in cui l’unità è ufficialmente sul mercato.
I danni fisici non sono coperti dalla garanzia.
Assistenza clienti Braun
Se dovessero insorgere problemi con il prodotto, la preghiamo di cercare il
centro di assistenza più vicino a lei su:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure di contattare il numero +44 808 175 3235 (o +44 208 208 1833).
ATTENZIONE! Al presente prodotto si applica la direttiva sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il prodotto non può
essere smaltito assieme ai rifiuti domestici, ma deve essere portato al
centro di smaltimento locale per essere riciclato.
Informazioni FCC
Il presente dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni
radioelettriche previste dal FCC per ambienti non controllati.
Il dispositivo deve essere installato e utilizzato in maniera tale che siano
presenti almeno 20 cm tra di esso e il corpo.
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 del regolamento FCC.
Il dispositivo può essere utilizzato a patto che vengano rispettate le
due seguenti condizioni: (1) il presente dispositivo non può generare
interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero causare malfunzionamenti.
ATTENZIONE! Le modifiche e i cambiamenti non autorizzati espressamente
dalla parte responsabile della conformità apportati al presente dispositivo
possono annullare il diritto dell’utente a utilizzare il prodotto.
Nota: Il presente dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di classe B come descritto nella Parte 15
del regolamento FCC. Tali limiti sono stati fissati per garantire protezione
ragionevole da interferenze dannose in ambienti residenziali. Il dispositivo
genera, utilizza e può emettere energia sotto forma di radiofrequenze; se
non installato e utilizzato come illustrato nelle istruzioni, il dispositivo può
creare interferenze dannose per le comunicazioni radio.
Non è possibile garantire l’assenza di interferenze nei casi specifici.
Nel caso si riscontri la presenza di interferenze dannose alla ricezione
del segnale radio o della TV (verificabile spegnendo e accendendo il
dispositivo), l’utente è invitato ad adottare le seguenti soluzioni:
• Riposizionare od orientare diversamente l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa facente parte di un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
• Contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Dichiarazione di conformità UE
ZEON LIMITED UK, produttore di orologi, sveglie e caricatori wireless
dietro licenza del gruppo Procter & Gamble, dichiara con la presente che il
modello BWC02M sia conforme alla direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione
di conformità UE completa può essere consultata sul sito di Braun al
seguente indirizzo: www.braun-clocks.com.
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di The Procter &
Gamble Company o delle relative società affiliate.
Nederlands
Aan de slag
1. Kies een plat oppervlak in de buurt van een werkende elektrische
stroomvoorziening om uw draadloze lader op te laden.
2. Haal de matte oppervlaktebescherming eraf.
3. Ontrol de USB-C-kabel en steek hem in de adapter.
4. Steek het andere uiteinde van de kabel in uw BRAUN Magnetic Wireless
Charging Pad.
Status van de lader
Uw BRAUN Magnetic Wireless Charging Pad heeft een groen LED-lampje
op de voorzijde dat u informeert over de status van het apparaat.
1. Wanneer het wordt aangesloten op de adapter, knippert het lampje 3
keer om aan te geven dat het klaar is voor gebruik.
2. Wanneer een apparaat op het laadstation wordt geplaatst, toont een
continu licht dat het wordt opgeladen. Het lampje dimt na 60 seconden
naar een lager niveau.
3. Als het te laden apparaat niet correct op het laadstation wordt geplaatst
of als er zich vreemde voorwerpen op bevinden, gaat het licht uit of
knippert het constant en wordt het apparaat niet goed opgeladen.
Uw BRAUN Magnetic Wireless Charging Pad veilig en juist gebruiken
1. Zorg ervoor dat er zich geen metalen objecten tussen het laadstation
en uw telefoon bevinden, dit kan het laden van MagSafe-compatibele
apparaten verhinderen. Als de detector voor vreemde objecten niet
activeert, kan het apparaat heet worden of doorbranden.
2. Als u een accessoire gebruikt voor uw telefoon, bijvoorbeeld een
hoes, kaarthouder, enz., verwijder deze dan voor het laden. Dit kan de
laadprestaties beïnvloeden en er zelfs voor zorgen dat de lader niet goed
werkt.
3. De magnetische strip zorgt elke keer voor een optimale laadsessie.
Plaats de magneten in de juiste positie, anders kan het zijn dat uw
mobiele apparaat niet goed geladen wordt.
4. Voor de beste laadprestaties raden wij aan een adapter te gebruiken met
een stroomlevering van 20 W.
5. Gebruik voor de beste resultaten een MagSafe-compatibele telefoon of
telefoonhoes.
6. Als u geen MagSafe-telefoon gebruikt, kunt u de magneetstrippen niet
goed uitlijnen. Controleer of uw telefoon in het midden van het
laadstation staat voor de meest efficiënte laadprestaties.
7. Hoge temperaturen verminderen de laadsnelheid en beperken
de stroomtoevoer, iets dat bij alle draadloze laadstations voorkomt.
Aanbevolen wordt uw apparaat te laden in een omgeving van
temperaturen onder de 25ºC.
Product beschrijving
1. LED-licht
2. Oplaadpad
3. USB-C-ingang
A. Magnetisch veld
Productinformatie
Naam: Braun Magnetic Wireless Charger
Modelnummer: BWC02M
Input: 5 V / 3 A; 9 V / 2,2 A; 12 V / 1,67 A
Output: 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W
Frequentiebereik: 110 - 205 kHz
Fabrikant: Zeon Ltd.
Adres fabrikant: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, Londen, Engeland,
NW2 7LN
WAARSCHUWINGEN - Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees alle instructies en waarschuwing voor gebruik van dit product.
Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot schade aan het product,
oververhitting, brand of explosie.
X Plaats geen metalen voorwerpen tussen de telefoon en het laadstation,
de lader kan hierdoor verhitten.
X Apparaten dienen niet in een omgeving met hoge temperaturen te
worden gebruikt of bewaard, zoals hitte die wordt veroorzaakt door
intens zonlicht of andere warmtebronnen. Dit kan de laadefficiëntie
beïnvloeden of de levensduur van het product verminderen.
X Plaats het product niet in vuur of andere hete omgevingen. Blootstelling
aan vuur of extreem hoge temperaturen kan explosie veroorzaken.
X Dit product is uitgerust met magneten. Gebruikers met een pacemaker
of ICD worden gewaarschuwd de magnetische draadloze lader niet
binnen een radius van 20 cm van hun geïmplanteerde apparaat te
plaatsen, dit kan interferentie veroorzaken.
X Stel de draadloze lader niet bloot aan water. Blootstelling aan water kan
leiden tot kortsluiting. Ontkoppel het product bij kortsluiting onmiddellijk
van de stroomvoorziening.
X Haal dit product niet uit elkaar, bij modificatie of demontage kan de
garantie komen te vervallen.
X Het gebruik van een niet aanbevolen stroomvoorziening of lader kan
leiden tot risico op brand of letsel bij personen.
X Als dit apparaat binnen bereik is van of gebruikt wordt door
een minderjarige, gaat de kopende volwassene ermee akkoord
verantwoordelijk te zijn voor toezicht, instructie en waarschuwingen.
De Koper gaat ermee akkoord de fabrikant te verdedigen, te vrijwaren en
schadeloos te stellen van claims of schade die voorkomen uit onbedoeld
gebruik of misbruik door een minderjarige.
X Alle producten hebben een grondige kwaliteitsinspectie ondergaan. Als
u merkt dat uw apparaat extreem heet is of een geur verspreidt, vervormd
is, schaafplekken, inkepingen of een ander abnormaal fenomeen
vertoont, stop dat onmiddellijk met alle gebruik van het product.
Opmerking:
Dit product is alleen bedoeld te gebruiken in combinatie met een geschikt
apparaat. De Fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade aan apparaten
die voorkomt uit het gebruik van dit product. De Fabrikant kan op geen
enkele wijze aansprakelijk worden gehouden voor u of derde partij voor
schade of letsel aan u of een derde partij die voortkomt uit het bedoelde
of onbedoelde gebruik of misbruik van dit product in combinatie met
een apparaat of accessoire anders dan het geschikte apparaat waarvoor
dit product ontworpen is. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade of
letsel aan u of derde partij als gevolg van misbruik van dit product zoals
hierboven beschreven.
Garantie
2 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. De garantie is geldig in
alle landen waar dit product officieel verkocht wordt.
Fysiek letsel valt niet onder de Garantie.
Braun hulplijn
Neem contact op met uw plaatselijk servicecentrum als u problemen
ondervindt met dit product. U kunt deze vinden op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
of neem contact op via +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn inzake betreffende
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het mag niet bij het
normale huishoudelijke afval worden verwerkt, maar moet naar uw
plaatselijke inzamelingspunt voor recycling worden gebracht.
FCC informatie
Deze apparatuur voldoet aan de blootstellingslimieten van de FCC voor RF-
straling in een ongecontroleerde omgeving.
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een
minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking is
onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
storingen accepteren, met inbegrip van storingen die ongewenste werking
kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING! Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die verantwoordelijk
is voor de naleving, kunnen de toestemming van de gebruiker om het
apparaat te gebruiken ongeldig maken.
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming
bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse B,
overeenkomstig deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze grenswaarden
zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur
niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kunnen
schadelijke storingen in de radiocommunicatie optreden.
Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen storingen
zullen optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt
aan radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door
de apparatuur uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd
te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen te treffen:
• Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat
waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-monteur voor hulp.
EU-conformiteitsverklaring
Wij. ZEON LIMITED UK, fabrikant van Braun horloges, klokken en draadloze
laders, onder licentie van de Procter & Gamble Company verklaren
hierbij dat model BWC02M in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op onze website op www.braun-clocks.com.
Bepalde handelsmerken die gebruikt worden onder licentie van The Procter
& Gamble Company of zijn partners.
Dansk
Kom godt i gang
1. Vælg en flad placering, hvor der er nem adgang til en fungerende
strømforsyning for at tænde for din trådløse oplader.
2. Pil den frostede overfladebeskytter af.
3. Rul USB-C-kablet op, og sæt det i din adapter.
4. Sæt den anden ende af kablet i din BRAUN magnetiske trådløse
opladsningsmåtte.
Opladerstatus
Din magnetisk BRAUN trådløse opladningsmåtte har et grønt LED-lys
foran, som giver information om enhedens status.
1. Ved tilslutning til adapteren blinker lyset 3 gange, hvilket viser, at den er
klar til brug.
2. Når en enhed placeres på måtten, indikerer en konstant lysende lampe,
at den oplades. Lyset dæmpes til et lavt niveau efter 60 sekunder.
3. Hvis enheden, der skal oplades, ikke er placeret korrekt, eller hvis der er
fremmedlegemer på måtten, vil lyset enten slukke eller blinke konstant,
og enheden bliver ikke opladet korrekt.
Sådan bruger du din BRAUN trådløse magnetiske opladningsmåtte sikkert
og korrekt
1. Sørg for, at der ikke er metalliske genstande mellem opladningsmåtten
og din telefon, da dette kan forstyrre MagSafe-kompatibel opladning.
Hvis fremmedlegemedetektoren ikke aktiveres, har enheden mulighed
for at blive varm eller brænde op.
2. Hvis du bruger tilbehør til din telefon, f.eks. telefoncover, kortpung osv.,
skal du fjerne det før opladning, da det kan påvirke opladningsydelsen
eller endda forårsage funktionsfejl på opladeren.
3. Det magnetiske matrix-design sikrer, at du modtager en veloptimeret
opladning hver gang. Sørg for, at magneterne klikker på plads, ellers
oplades din mobilenhed muligvis ikke korrekt.
4. For den bedste opladningsydelse anbefaler vi, at du bruger en adapter
med 20 W strømforsyning.
5. For de bedste resultater skal du bruge en MagSafe-kompatibel telefon
eller telefoncover.
6. Hvis du ikke bruger en MagSafe-telefon, vil du ikke være i stand til at
opnå korrekt justering. Du skal sikre dig, at din telefon er centreret på
opladeren så meget som muligt for at få den mest effektive opladning.
7. Høj temperatur vil reducere opladningshastigheden og begrænse
strømmen, hvilket er et fælles fænomen for alle trådløse opladere. Det
anbefales, at du oplader din enhed i omgivelser med temperaturer under
25ºC.
Produkt beskrivelse
1. LED lys
2. Ladepude
3. USB-C indgang
A. Magnetfeld
Produktinformation
Navn: Braun Magnetic Wireless Charger (magnetisk trådløs oplader)
Modelnummer: BWC02M
Input: 5 V / 3 A, 9 V / 2,2 A, 12 V / 1,67 A
Output: 5 W / 7,5 W / 10 W / 15 W
Driftsfrekvensområde: 110 - 205 kHz
Fabrikant: Zeon Ltd.
Fabrikantens adresse: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, London, England,
NW2 7LN
ADVARSLER - Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs alle instruktioner og advarsler, før du bruger dette produkt. Forkert
brug af dette produkt kan resultere i produktskade, overskydende varme,
brand eller eksplosion.
X Placer ikke metalgenstande mellem telefonen og opladeren, da
opladeren kan blive meget varm.
X Brug eller opbevar ikke enheder i miljøer med høje temperaturer,
herunder varme forårsaget af intenst sollys eller andre former for varme,
da dette kan reducere opladningseffektiviteten og produktets levetid.
X Anbring ikke produktet i ild eller andre meget varme omgivelser.
Udsættelse for ild eller ekstremt høj temperatur kan forårsage eksplosion.
X Dette produkt er udstyret med magneter. Pacemaker- og ICD-brugere
rådes til ikke at placere den magnetiske trådløse oplader inden for en
radius på 20 cm fra deres implanterede enhed, da det kan forårsage
interferens.
X Udsæt ikke den trådløse oplader for vand. Udsættelse for vand kan
resultere i kortslutning. Hvis der opstår kortslutning, skal du straks
afbryde stikkontakten.
X Skil ikke dette produkt ad, enhver ændring eller adskillelse kan resultere i,
at garantien bortfalder.
X Brug af en strømforsyning eller oplader, som ikke anbefales, kan resultere
i risiko for brand eller personskade.
X Hvis denne enhed er tilgængelig for eller kan bruges af en mindreårig,
indvilliger den købende voksne i at være eneansvarlig for at give
overvågning, instruktion og advarsler. Køberen indvilliger i at forsvare,
skadesløsholde og holde producenten skadesløs for ethvert krav
eller skade, der opstår som følge af utilsigtet brug eller misbrug af en
mindreårig.
X Alle produkter har gennemgået en grundig kvalitetskontrol. Hvis du
opdager, at din enhed er for varm, udsender lugt, er deformeret, slidt,
skåret eller oplever eller udviser et unormalt fænomen, skal du straks
stoppe al brug af produktet.
Bemærk:
Dette produkt er kun beregnet til brug i forbindelse med en passende
enhed. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på nogen
enhed, der opstår ved brug af dette produkt. Producenten er på ingen
måde ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for skader, du eller
en tredjepart måtte lide som følge af brug, tilsigtet eller utilsigtet, eller
misbrug af dette produkt i forbindelse med en anden enhed eller tilbehør
end den passende enhed, som dette produkt er designet til. Vi er ikke
ansvarlige for skader, du eller nogen tredjepart måtte lide som følge af
misbrug af dette produkt som beskrevet ovenfor.
Garanti
2 års garanti for materiale- og udførelsesfejl. Garantien er gyldig i de lande,
hvor enheden officielt sælges.
Fysiske skader er ikke dækket af garantien.
Braun hjælpelinje
Hvis du får problemer med dit produkt, bedes du kontakte dit lokale
servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 808 175 3235 (eller +44 208 208 1833).
ADVARSEL! Dette produkt er omfattet af WEEE-direktivet (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Det må ikke bortskaffes med normalt
husholdningsaffald, men på dit lokale indsamlingscenter til genbrug.
FCC-oplysninger
Dette udstyr overholder FCC RF-grænseværdier for eksponering for et
ukontrolleret miljø.
Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm
mellem udstyret og din krop.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke være årsag til skadelig
interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget
interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
ADVARSEL! Ændringer eller modifikationer på denne enhed, som ikke
udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan
annullere brugerens ret til at betjene udstyret.
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og overholder grænserne for en klasse B
digital enhed i henhold til del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet
til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi
og kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med
instruktionerne, forårsage skadelig interferens i radiokommunikation.
Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio-
eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at slukke og tænde for
udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at rette interferensen ved hjælp
af en eller flere af følgende foranstaltninger:
• Ret modtagerantennen i en anden retning, eller flyt den.
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som
modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio- / tv-tekniker for at få hjælp.
EU-overensstemmelseserklæring
Vi ZEON LIMITED UK, producent af Braun ure og trådløse opladere under
licens fra Procter & Gamble Company, erklærer hermed, at model BWC02M
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til
EU-overensstemmelseserklæringen kan ses på vores websted på www.
braun-clocks.com.
Visse varemærker, der anvendes under licens fra Procter & Gamble
Company eller dets datterselskaber.
Español
Primeros pasos
1. Elija una ubicación plana con fácil acceso a una toma de corriente que
funcione para poder enchufar el cargador inalámbrico.
2. Retire el protector de superficies esmerilado.
3. Desenrolle el cable USB-C y conéctelo al adaptador.
4. Conecte el otro extremo del cable a la base de carga inalámbrica
magnética BRAUN.
Estado del cargador
La base de carga inalámbrica magnética BRAUN incorpora una luz LED
verde en la parte delantera que informa sobre su estado.
1. Cuando se conecta al adaptador, la luz parpadea tres veces, lo que indica
que la base está lista para el uso.
2. Cuando se coloca un dispositivo en la base, una luz resplandeciente
continua indica que dicho dispositivo está cargando. Transcurridos 60
segundos, la luz se atenúa a un nivel bajo.
3. Si el dispositivo que debe cargarse no se coloca correctamente, o si hay
objetos extraños en la base, la luz se apaga o parpadea de forma continua
y el dispositivo no se carga correctamente.
Uso correcto y seguro de la base de carga inalámbrica magnética BRAUN
1. Asegúrese de que no haya objetos metálicos entre la base de carga y el
teléfono, pues esto puede interferir en la carga compatible con MagSafe.
Si el detector de objetos extraños no se activa, el dispositivo puede
calentarse demasiado o incluso quemarse.
2. Si está utilizando un accesorio con el teléfono, como puede ser una
funda, un tarjetero, etc., retírelo antes de proceder a la carga, pues tales
objetos pueden afectar al rendimiento de carga o incluso provocar un e
error de funcionamiento en el cargador.
3. El diseño magnético de la matriz garantiza la obtención de una carga
optimizada en todo momento. Asegúrese de que los imanes estén
correctamente encajados en su posición, puesto que, de lo contrario,
puede que el dispositivo móvil no cargue correctamente.
4. Para obtener un rendimiento de carga óptimo, le recomendamos utilizar
un adaptador con una potencia de 20 W.
5. Con el fin de lograr resultados óptimos, utilice un teléfono o una funda de
teléfono compatible con MagSafe.
6. Si no utiliza un teléfono MagSafe, no será posible lograr una alineación
correcta. Para aumentar la eficiencia de la carga, asegúrese de que el
teléfono esté lo más centrado posible en el cargador.
7. Una temperatura elevada reduce la velocidad de la carga y limita la
potencia, pero esto es algo habitual en todos los cargadores
inalámbricos. Así pues, le recomendamos cargar el dispositivo en
entornos que tengan una temperatura inferior a 25 °C (77 °F).
Descripción del Producto
1. Luz LED
2. Plataforma de carga
3. Entrada USB-C
A. Zona magnética
Información del producto
Nombre: Cargador inalámbrico magnético Braun
Número de modelo: BWC02M
Entrada: 5 V/3 A; 9 V/2,2 A; 12 V/1,67 A
Salida: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15W
Intervalo de frecuencias de funcionamiento: 110–205 kHz
Fabricante: Zeon Ltd.
Dirección del fabricante: Unit 1, Phoenix Park, Apsley Way, Londres,
Inglaterra, NW2 7LN
ADVERTENCIAS. Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto.
Un uso inapropiado puede provocar daños en el producto, así como generar
un calor excesivo o incluso desencadenar un incendio o una explosión.
X No coloque objetos metálicos entre el teléfono y el cargador, pues este
último puede calentarse mucho.
X No utilice ni guarde dispositivos en entornos que presenten una alta
temperatura, inclusive el calor causado por una luz solar intensa u otras
formas de calor, pues esto puede reducir la eficiencia de carga y acortar la
vida útil del producto.
X No coloque el producto junto a un fuego ni en entornos que presenten
una temperatura excesivamente alta, pues la exposición al fuego o a
temperaturas extremadamente elevadas puede provocar una explosión.
X Este producto incorpora imanes. Así pues, los usuarios que lleven
un marcapasos un cardiodesfibrilador implantable no deben colocar
el cargador inalámbrico magnético a menos de 20 cm del dispositivo
implantado, pues pueden producirse interferencias.
X No exponga el cargador inalámbrico al agua, pues esto puede provocar
un cortocircuito. Si esto sucede, desconecte el cargador de la red
eléctrica de inmediato.
X Nos desmonte este producto, pues cualquier tipo de modificación o
desmontaje puede anular la garantía.
X El uso de una fuente de alimentación o de un cargador no recomendados
puede entrañar riesgo de incendio o de lesiones personales.
X Si el dispositivo está al alcance de un menor de edad o puede ser utilizado
por este, el adulto que lo ha comprado se compromete a ser el único
responsable de proporcionar supervisión, instrucciones y advertencias al
respecto. Asimismo, el comprador se compromete a defender, indemnizar
y eximir de responsabilidad al fabricante respecto a cualquier
reclamación o daño que surja como consecuencia del uso involuntario o
indebido por parte de un menor.
X Todos los productos se han sometido a una inspección exhaustiva para
garantizar su calidad. Si observa que el dispositivo está demasiado
caliente, o que emite olores, está deformado o desgastado, presenta
algún corte o experimenta o muestra cualquier otro fenómeno anómalo,
deje de utilizarlo de inmediato.
Nota:
Este producto está concebido para utilizarlo únicamente en combinación
con un dispositivo apropiado. El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños que se produzcan en cualquier dispositivo como
consecuencia del uso de este producto. En ningún caso el fabricante será
responsable ante usted ni ante terceros de los daños que usted o cualquier
tercero puedan sufrir como resultado del uso, intencionado o no, o del mal
uso de este producto junto con cualquier dispositivo o accesorio que no sea
el dispositivo apropiado para el que este producto se ha diseñado. Tampoco
seremos responsables de los daños que usted o un tercero puedan sufrir
como consecuencia del uso indebido de este producto, tal como se ha
indicado anteriormente.
Garantía
Existe una garantía de 2 años contra defectos de material y de fabricación.
La garantía es válida en los países en los que la unidad se vende
oficialmente.
Los daños físicos no están cubiertos por la garantía.
Línea de asistencia telefónica de Braun
Si tiene algún problema con el producto, busque el centro de atención al
cliente más cercano en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con nosotros en el número +44 808 175 3235
(o +44 208 208 1833).
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la Directiva sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). No debe eliminarse junto con
los residuos domésticos, sino que debe llevarse al punto de limpio más
cercano para su reciclaje.
Información sobre la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC
establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia mínima
de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales. (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
¡ADVERTENCIA! Los cambios y modificaciones en esta unidad que
no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Los ensayos realizados con este equipo demuestran que cumple los
límites para un dispositivo digital de Clase B según el Apartado 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir
en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo que se puede
comprobar apagando y encendiendo el equipo), el usuario debe tratar
de corregir dichas interferencias mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o colocar la antena receptora en otro lugar.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/televisión
experimentado para obtener ayuda.
Declaración de conformidad CE
Nosotros, ZEON LIMITED UK, fabricantes de relojes de pulsera, relojes
de mesa y cargadores inalámbricos de Braun bajo licencia de la empresa
Procter & Gamble, declaramos por la presente que el modelo BWC02M
cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de
conformidad CE puede consultarse en nuestra página web, ubicada en la
dirección www.braun-clocks.com.
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de la empresa
Procter & Gamble o sus filiales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Braun BWC02M Mode d'emploi

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Mode d'emploi