U-Prox U-PROX Keypad G4 Wireless Keypad Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.u-prox.systems/doc_keypadg4
1. Keypad case
2. Indicator "U-Prox"
3. Touch surface
4. Indicator button "Partition 1"
5. Indicator button "Partition 2"
6. Indicator button "Partition 3"
7. Indicator button "Partition 4"
8. "Partial Arming" button ("Stay"
or "Night Mode")
9. "Arming" button
10. "Disarming" button
11. "Info" button with
reprogramming capability
12. "Cancel" button
13. "OK" button - additional
actions
14. Keypad case, rear view
15. Mounting plate
16. Tamper switch
17. On/Off switch
1 2 3
4
5
6
7
12 13
8
9
10
11
2
15 16 17
14
RU
EN
U-Prox Keypad G4 - is a wireless keypad designed for arming and
disarming, displaying alarms and device status, as well as
interaction with the user of the alarm system.
The device is connected to the control panel and is configured
with the U-Prox Installer mobile application.
UA
Functional parts of the device (see picture)
1. U-Prox Keypad G4; 2. Four AAA LR03 alkaline batteries (pre-installed);
3. Quick start guide
3V, four AAA alkaline batteries included
Power
Communication
Dimensions & weight
Service life of batteries up to 2 years
ISM-band wireless interface
with several channels
ITU region 1 (EU, UA): 868.0 to 868.6 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
ITU region 3 (AU): 916.5 to 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight).
Secure two way communication,
sabotage detection, key - 256 bits
Operating temperature range
-10°C to +55°C
167 х 120 х 15 mm & 250 grams
Radio frequency
4
Partitions
Case colour white, black
6
Code length
CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS
Do not use salt batteries (R03)! FR03 lithium batteries or alkaline batteries
(LR03) are highly recommended. Usage of alkaline batteries (LR03) allowed
only at temperatures above +5°C.
Warranty for U-Prox devices (except batteries) is valid for two years after
the purchase date.
If the device operates incorrectly, please contact support@u-prox.systems
at first, maybe it can be solved remotely.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
COMPLETE SET
WARRANTY
U-Prox Installer
1. Caja del teclado
2. Indicador "U-Prox"
3. Toque la superficie
4. Botón indicador "Partición 1"
5. Botón indicador "Partición 2"
6. Botón indicador "Partición 3"
7. Botón indicador "Partición 4"
8. Botón "Armado Parcial" ("En
Casa" o "Modo nocturno")
9. Botón "Armado"
10. Botón "Desarmado"
11. Botón "Información" con
capacidad de reprogramación
12. Botón "Cancelar"
13. Botón "Aceptar" - adicional
comportamiento
14. Caja del teclado, vista trasera
15. Placa de montaje
16. Interruptor de sabotaje
17. Interruptor de encendido /
apagado
U-Prox Keypad G4 - es un teclado inalámbrico diseñado para
armar y desarmar, mostrar alarmas y el estado del dispositivo, así
como interacción con el usuario del sistema de alarma.
El dispositivo está conectado al panel de control y está
configurado con la aplicación móvil U-Prox Installer.
Partes funcionales del dispositivo (ver imagen)
1. U-Prox Keypad G4; 2. Cuatro pilas alcalinas AAA LR03 (preinstaladas);
3. Guía de inicio rápido
3 V, cuatro pilas alcalinas AAA incluidas
Alimentación
Comunicación
Dimensiones y peso
Vida útil de las baterías hasta 2 años
Interfaz inalámbrica de banda ISM
con varios canales
Región 1 de la UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión)
Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión).
Comunicación bidireccional segura,
detección de sabotaje, clave - 256 bits
Rango de temperatura
de funcionamiento -10°C a +55°C
167 х 120 х 15 mm & 250 gramos
Frecuencia de radio
4
Particiones
Color de la caja blanco, negro
6
Longitud de código
PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UNA
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS
REGLAMENTACIONES NACIONALES
¡No utilice pilas de sal (R03)! Pilas de litio FR03 o pilas alcalinas (LR03) son
muy recomendables. Se permite el uso de pilas alcalinas (LR03) solo a
temperaturas superiores a + 5 ° C.
La garantía para los dispositivos U-Prox (excepto las baterías) es válida por
dos años después la fecha de compra. Si el dispositivo funciona incorrect-
amente, póngase en contacto con support@u-prox.systems al principio,
tal vez se pueda resolver de forma remota.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
JUEGO COMPLETO
GARANTÍA
U-Prox Installer
ES
1. Étui à clavier
2. Indicateur "U-Prox"
3. Surface tactile
4. Bouton indicateur "Partition 1"
5. Bouton indicateur "Partition 2"
6. Bouton indicateur "Partition 3"
7. Bouton indicateur "Partition 4"
8. Bouton « Armement partiel »
(«Séjour» ou "Mode Nuit")
9. Bouton « Armer »
10. Bouton "Désarmement"
11. Bouton "Info" avec
capacité de reprogrammation
12. Bouton "Annuler"
13. Bouton "OK" - supplémentaire
Actions
14. Boîtier de clavier, vue arrière
15. Plaque de montage
16. ТInterrupteur d'autoprotection
17. Interrupteur marche/arrêt
U-Prox Keypad G4 - est un clavier sans fil conçu pour armer et
désarmer, afficher les alarmes et l'état de l'appareil, ainsi que
interaction avec l'utilisateur du système d'alarme.
L'appareil est connecté au panneau de commande et est
configuré avec l'application mobile U-Prox Installer.
Parties fonctionnelles de l'appareil (voir photo)
Plage de température
de fonctionnement
Alimentation
Fréquence radio
3V, quatre piles alcalines AAA incluses
Durée de vie des batteriesjusqu'à 2 ans
Interface sans fil bande ISM
avec plusieurs canaux
Région UIT 1 (UE, UA) : 868,0 à 868,6 MHz,
bande passante 100kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800m (en ligne de mire)
UIT région 3 (AU) : 916,5 à 917 MHz,
bande passante 100kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800m (en ligne de mire).
Communication Communication bidirectionnelle sécurisée,
détection de sabotage, clé - 256 bits
-10°C à +55°C
Dimensions & poids
167 x 120 х 15 mm & 250 grammes
Couleur du boîtier blanc, noir
Cloisons 4
Longueur du code 6
1.
U-Prox Keypad
G4 ; 2. Quatre piles alcalines AAA LR03 (préinstallées) ;
3. Guide de démarrage rapide
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GARANTIE
La garantie des appareils U-Prox l'exception des batteries) est valable
deux ans après la date d'achat. Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, veuillez contacter [email protected]ystems au début,
peut-être que cela peut être résolu à distance.
ENSEMBLE COMPLET
AVERTIR. RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE
INCORRECTE TAPER. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS NATIONALES
N'utilisez pas de piles au sel (R03) ! Piles au lithium FR03 ou piles alcalines
(LR03) sont fortement recommandés. Utilisation de piles alcalines (LR03)
autorisée uniquement à des températures supérieures à +5°C.
U-Prox Installer
FREN
www.u-prox.systems support@u-prox.systems
EN
User manual
WIRELESS KEYPAD
Is a part of the U-Prox security alarm system
Manufacturer: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kyiv, Ukraine
UA
Посібник користувача
БЕЗДРОТОВА КЛАВІАТУРА
Частина охоронної системи U-Prox
Виробник: ТОВ “Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд”
03035, Україна, м. Київ, вул. Василя Липківського, 1
ES
Manual de usuario
TECLADO INALÁMBRICO
Es parte del sistema de alarma de seguridad U-Prox.
Fabricante: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrania
FR
Manuel utilisateur
CLAVIER SANS FIL
Fait partie du système d'alarme de sécurité U-Prox
Fabricant : Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ukraine
PT
Manual do usuário
TECLADO VIA RÁDIO
Faz parte do sistema de alarme de segurança U-Prox
Fabricante Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrânia
1. Корпус клавіатури
2. Індикатор "U-Prox"
3. Сенсорна поверхня
4. Кнопка-індикатор "Група 1"
5. Кнопка-індикатор "Група 2"
6. Кнопка-індикатор "Група 3"
7. Кнопка-індикатор "Группа 4"
8. Кнопка "Часткова постановка"
("Постановка залишаюся", або
"Нічний режим")
9. Кнопка "Постановка під охорону"
10. Кнопка "Зняття з охорони"
11. Кнопка "Інформація" з
можливістю
перепрограмування
12. Кнопка "Скасувати"
13. Кнопка "ОК" - додаткові дії
14. Задня пластина корпусу
15. Монтажна пластина
16. Тампер-контакт
17. Кнопка увімкнення /
вимикання
UA
U-Prox Keypad G4 - бездротова клавіатура, призначена для
постановки та зняття з охорони, індикації тривог і станів
пристрою та взаємодії з користувачем тривожної сигналізації.
Пристрій підключається до центру охорони і налаштовується
за допомогою мобільного додатка U-Prox Installer.
Функціональні елементи пристрою (див. мал.)
Діапазон робочих температур
Живлення
Радіозв’язок
3В, чотири AAA (LR03) лужні батареї в комплекті
Строк служби батарей до 2-х років
Бездротовий інтерфейс ISM,
з кількома каналами
ITU регіон 1 (EU, UA): 868.0...868.6 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі)
ITU регіон 3 (AU): 916.5…917 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі).
Комунікація Двостороння, шифрована, з визначенням
саботажу (глушіння).
Ключ шифрування - 256 біт
-10°C ... +55°C
Габаритні розміри
167 х 120 х 15 мм
Колір корпусу білий, чорний
Керування групами 4
Вага 250 грамів
Довжина кода 6
1. U-Prox Keypad G4; 2. Чотири батареї AAA LR03 (попередньо
встановлені); 3. Короткий посібник користувача
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Гарантійний термін експлуатації на пристрої U-Prox (крім елементів
живлення) складає 2 роки з дати продажу.
Якщо пристрій не працює належним чином, спершу зверніться до
support@u-prox.systems, можливо це питання можна вирішити
віддалено.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
УВАГА. ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НА ІНШІ НЕКОРЕКТНОГО ТИПУ
МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПОЖЕЖІ АБО ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ
ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО З МІСЦЕВИМИ ЗАКОНАМИ ТА
ПРАВИЛАМИ.
Не використовуйте сольові батареї (R03)! Наполегливо рекомендуємо
використовувати літієві батареї (FR03) або лужні батареї (LR03) !
Використання лужних батарей (LR03) можливе лише при температурі
вище +5°С.
U-Prox Installer
1. Carcaça do teclado
2. Indicador "U-Prox"
3. Superfície de toque
4. Botão indicador "Partição 1"
5. Botão indicador "Partição 2"
6. Botão indicador "Partição 3"
7. Botão indicador "Partição 4"
8. Botão "Armar Parcial" ("Parcial"
ou "Modo noturno")
9. Botão "Armar"
10. Botão "Desarmar"
11. Botão "Info" com
capacidade de reprogramação
12. Botão "Cancelar"
13. Botão "OK" - adicional ações
14. Carcaça do teclado, vista
traseira
15. Placa de montagem
16. Interruptor de sabotagem
17. Botão ligar / desligar
U-Prox Keypad G4 - é um teclado via rádio projetado para armar e
desarmar, exibir alarmes e estado do dispositivo, bem como
interação com o usuário do sistema de alarme.
O dispositivo está conectado ao painel de controle e é
configurado com o aplicativo móvel U-Prox Installer.
Partes funcionais do dispositivo (ver imagem)
1. U-Prox Keypad G4; 2. Quatro pilhas alcalinas AAA LR03 (pré-instaladas);
3. Guia de início rápido
Faixa de temperatura
de operacional
Alimentação
Frequência de rádio
3V, quatro pilhas alcalinas AAA incluídas
Vida útil das baterias até 2 anos
Interface rádio de banda ISM
com vários canais
Região 1 da ITU (EU, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
largura de banda 100kHz, 20 mW máx.,
até 4800m (na linha de visão)
Região 3 do ITU (AU): 916,5 a 917 MHz,
largura de banda 100kHz, 20 mW máx.,
até 4800m (na linha de visão).
Comunicação
Comunicação segura nos dois sentidos,
detecção de sabotagem, chave - 256 bits
-10°C a +55°C
Dimensões e peso
167 х 120 х 15 mm e 250 gramas
Cor da carcaça branco, preto
Partições 4
Comprimento do código 6
A garantia para dispositivos U-Prox (exceto baterias) é válida por dois anos
após a data de compra. Se o dispositivo funcionar incorretamente, entre
em contato com [email protected]ystems no início, talvez possa ser
resolvido remotamente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONJUNTO COMPLETO
GARANTIA
CUIDADO. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
DE MODELO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO
COM OS REGULAMENTOS NACIONAIS
Não use baterias de sal (R03)! As FR03 baterias de lítio, ou baterias
alcalinas (LR03) são altamente recomendados. Uso de baterias alcalinas
(LR03) permitido somente em temperaturas acima de + 5 ° C.
U-Prox Installer
PT UA
U-Prox
Installer
1 2
5
1 - 2 m
6
3
4
UA РЕЄСТРАЦІЯ
EN REGISTRATION FR ENREGISTREMENT
ES REGISTRO
PT REGISTRO
UA 10-15 с
EN 10-15 s
FR 10-15 s
ES 10-15 s
PT 10-15 s
UA 2-3 с
EN 2-3 s
FR 2-3 s
ES 2-3 s
PT 2-3 s
UA ВИБІР МІСЦЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ES PRUEBA DE RANGO PARA
UNA UBICACIÓN ÓPTIMA
DE INSTALACIÓN
PT TESTE DE LOCAL DE
INSTALAÇÃO IDEAL
FR TEST DE GAMME POUR UN
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
OPTIMAL
EN RANGE TEST FOR OPTIMAL
INSTALLATION LOCATION
U-Prox
Installer TEST
1 2a
TEST GRADE2
2b
UA Відповідно до вимог Grede 2 радіозв’язок
працює зі зниженням потужності на 8 дБ
EN Due to Grade 2 requirement RF link works
with reduction of power in 8 dB
FR
En raison de l'exigence de Grade 2, le transmetteur
fonctionne avec une réduction de puissance de 8 dB
ES Debido al requisito de Grado 2, el transmisor
funciona con una reducción de potencia de 8dB
PT Devido ao requisito de Grau 2, o transmissor opera
com redução de potência de 8dB
1 2
3
3
4 5
STOP
-10...-87 dBm -88...-94 dBm
-95...-111 dBm
Extender
EN INSTALLATION
UA ВСТАНОВЛЕННЯ
ES INSTALACIÓN
PT INSTALAÇÃO
FR INSTALLATION
UA 30 хв
EN 30 min
FR 30 min
ES 30 min
PT 30 min
******
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5
1 2 3
4 6
1 3
1
UA 4-5 с
EN 4-5 s
FR 4-5 s
ES 4-5 s
PT 4-5 s
+1
!
258238 258239
******
182479 182470
241890 241891
III III IV
******
5
******
2
4 5
******
******
3
UA старий
EN old
FR vieux
ES antigo
PT antigo
******
2 х
2
EN INDICATION
UA ІНДИКАЦІЯ
ES INDICACIÓN
PT INDICAÇÕES
FR INDICATION
****** ?
UA заблоковано на 10 хв
EN blocked for 10 minutes
FR bloqué pendant 10 minutes
ES bloqueado durante 10 minutos
PT bloqueado por 10 minutos
UA ПОСТАНОВКА ПІД ОХОРОНУ
EN ARM
PT ARMAR
ES BRAZO FR BRAS
UA ЗНЯТТЯ З ОХОРОНИ
EN DISARM
PT DESARMAR
ES DESARMAR FR DÉSARMER
PT CANCELANDO ALARME
ES CANCELAR LA ALARMA
FR ANNULATION DE L'ALARME
EN CANCELLING ALARM
UA ВІДМІНА ТРИВОГИ
PT
ARMAR PARCIAL / MODO NOITE
ES
BRAZO ARMADO / MODO NOCHE
FR RESTEZ ARMÉ / MODE NUIT
EN STAY ARM / NIGHT MODE
UA ПОСТАНОВКА ПІД ОХОРОНУ “ЗАЛИШАЮСЬ
UA ЗАМІНА КОДУ
EN CHANGE CODE
PT MUDAR CÓDIGO
ES CAMBIAR CÓDIGO FR CHANGER LE CODE
UA Натисніть 4
EN Press 4
FR Appuyez sur 4
ES Presione 4
PT Pressione 4
UA новий
EN new
FR nouveau
ES nuevo
PT novo
PT CÓDIGO DE COACÇÃO
ES CÓDIGO DE RESTRICCIÓN
FR CODE DE CONTRAINTE
EN DURESS CODE
UA КОД ПІД ПРИМУСОМ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

U-Prox U-PROX Keypad G4 Wireless Keypad Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à