Hubbell Wiring Device-Kellems PD2233 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD2233 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
English Français Español
WIREMOLD® TEMPLATE
FULL SCALE
GABARIT WIREMOLD®
GRANDEURNATURE
PLANTILLA WIREMOLD®
TAMAÑO REAL
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2000 & HBL2000A TRANSITION FITTINGS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL2000 & HBL2000A ACCESSOIRES DE TRANSITION
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL2000 & HBL2000A ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
RACEWAY WIREFILL CAPACITIES - POWER
V2000 /G2000 CAPACITÉ DE REMPLISSAGE - ÉNERGIE
CAPACIDAD DE LLENADO - ENERGÍA
WIRE SIZE O.D. WITHOUT DEVICES WITH PLUGMOLD RECEPTACLE
CALIBRE CONDUCTEUR D.E. SANS DISPOSITIF AVEC PRISE PLUGMOLD
CALIBRE CONDUCTOR D.E. SIN DISPOSITIVO CON TOMACORRIENTE PLUGMOLD
THHN/THWN INCH [mm]
14 AWG 0.111 [2,8] 7 5
12 AWG 0.130 [3,3] 7 5
A) Hubbell HBL2000: Raceway end / Extrémité de canalisation / Extremo de canaleta
B) Wiremold® V2000 / G2000: Raceway end / Extrémité de canalisation / Extremo de canaleta
WIREMOLD® RACEWAY V2000/G2000 ONLY
(PAINTED STEEL BASE AND COVER)
CANALISATION WIREMOLD® V2000/G2000 SEULEMENT
(BASE ET COUVERCLE EN ACIER PEINTS)
CANALETA WIREMOLD® V2000/G2000 SOLAMENTE
(BASE Y TAPA DE ACERO PINTADAS)
WIREMOLD® is a registered trademark of the Wiremold Company.
WIREMOLD® est une marque déposée de Wiremold Company.
WIREMOLD® es una marca registrada de Wiremold Company.
HBL2000TFIV /
HBL2000TFGY
PD2233 (Page 2) 11/06
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
A) Wiremold® Raceway.
B) Insert transition fitting base into Wiremold Raceway.
C) Transition fitting base tab will stop insertion.
D) Tighten screw into corner of Wiremold Raceway.
E) Insert Hubbell Raceway into opposite end of transition fitting base.
F) Snap on raceway covers.
G) Snap transition fitting cover over raceways and onto fitting base
tabs.
A) Canalisation Wiremold®.
B) Introduire la base du raccord de transition dans la
canalisation Wiremold.
C) La patte du raccord vient freiner l’insertion.
D) Serrer la vis dans le coin de la canalisation Wiremold.
E) Introduire la canalisation Hubbell dans l’extrémité opposée de la
base du raccord de transition.
F) Enclencher les couvercles de canalisation.
G) Enclencher le couvercle du raccord de transition sur la canalisation
et les pattes du raccord.
A) Canaleta Wiremold®.
B) Insertar la base del conector de transición en la canaleta
Wiremold.
C) La lengüeta del conector limitará la inserción.
D) Ajustar el tornillo en el codo de la canaleta Wiremold.
E) Insertar la canaleta Hubbell en el extremo opuesto de la base del
conector de transición.
F) Enganchar las tapas de la canaleta.
G) Enganchar la tapa del conector de transición sobre las canaletas y
las lengüetas de la base del conector.
English Français Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2233 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation