Kinedo Kocoon Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

 Istruzioni di montaggio
!
 Manual de instalación
 Montage-instructies
 Installation instructions
 Notice de montage
4
 Montageanleitung
f Attention aux étapes :
g Check installation steps :
e Atención a los pasos :
i Attenzione ai passi :
n Aandacht voor de stappen :
d Achtung vor den Schritten :
P. 2 -
DES1390NG-A
Saugen Sie den Boden der Duschwanne vor der Installation ab
!
f Aspirer le dessous de votre receveur avant la pose
g Vacuum the bottom of the shower tray before installation
e Aspirar la parte inferior de su plato de ducha antes de instalarlo
i Aspirare la parte sottostante del piatto doccia prima dell'installazione
n Stofzuig de bodem van de douchebak voor de installatie
d
!
f D’éventuelles irrégularités de surface sur le dessous de votre receveur
n’empêchent pas une installation conforme aux préconisations de pose.
La colle (polyuréthane ou MS polymère) comblera facilement ces manques lors
du collage.
g Any surface irregularities on the underside of the shower tray have no
influence on the installation according to the installation recommendations.
The adhesive (polyurethane or MS polymer) compensates for these
unevenness when bonding the feet off without any problems.
e Posibles irregularidades de la superficie en la parte inferior del receptor no
impida la instalación de acuerdo con las recomendaciones de instalación.
El adhesivo (poliuretano o polímero MS) rellenará fácilmente estos huecos al
pegar los pies.
i Eventuali irregolarità della superficie nella parte sotto della doccia non
impediscono l'installazione in base alle raccomandazioni di montaggio.
La colla (poliuretano o MS polimero) riempirà facilmente queste lacuna quando
si incollano i piedini.
n Eventuele onregelmatigheden in de vlakke onderzijde van uw douchebak
vormen geen belemmering voor een installatie conform aan de gestelde
richtlijnen. De lijm (polyurethaan of MS-polymeer) vult eventuele openingen
makkelijk op tijdens het lijmen.
d Eventuelle Unregelmäßigkeiten der Oberfläche an der Unterseite Ihrer
Duschwanne haben keinen Einfluss auf die Installation gemäß den
Einbauempfehlungen. Der Klebstoff (Polyurethan oder MS-Polymer) gleicht
diese Unebenheiten beim Verkleben problemlos aus.
DES1390NG-A
1
DES1192NG-H
v
x
Links und rechts dûrfen es zusammen nicht mehr als 385 mm sein
f Côté gauche et droit cumulés ne peuvent pas excéder 385 mm
g Left and right sides summed must not exceed 385 mm
e Las cuotas agregadas izquierda y derecha no pueden superar 385 mm
i Sinistra e destra combinati non possono superare 385 mm
n De linker- en rechterzijde mogen samen niet groter zijn dan 385 mm
d
A
30mm à 200mm*
30mm à 120mm (haute 200mm)
5mm à 355mm*
DES1390NG-A
2
150mm
180mm
190mm
150mm
120 / 140 / 160 / 170
100
150mm
180mm 150mm
110mm
270mm
PAPB
AQA
Colle polyuréthane
Polyurethan-klebstoff
f
g Polyurethane adhesive
e Pegamento
de poliuretano
i Adesivo poliuretanico
n Polyurethaan kit
d Polyurethan-klebstoff
f Colle polyuréthane
g Polyurethane adhesive
e Pegamento
de poliuretano
i Adesivo poliuretanico
n Polyurethaan kit
d
f Pose de receveur avec pieds g Laying the tray with adjustable feet
e Instalación del plato con pies i Posa del piatto con piedi
n Montage van douchebak op poten d Installation der duschwanne mit Füßen
f Pose de receveur sans pieds g Laying the tray without feet
e Instalación del plato sin pies i Posa del piatto senza piedi
n Montage van douchebak zonder poten d Installation der duschwanne ohne Füßen
DES1390NG-A
3
e Compruebe que todos los pies están en contacto con el plato de ducha
i
n
Prüfen, ob alle Füße sind in Kontakt mit der Duschwanne
d
Controleer of alle voeten in contact staan met de douchebak
Controllare che tutti i piedi sono in contatto con il piatto doccia
fVérifier que tous les pieds soient bien en contact avec le receveur
g Check that all feet are in contact with the shower tray
Provide support if necessary
QA
i
dGgf. holzklotz vorsehen
Cale en bois si nécessaire
g
f
e
Supporto in legno, se necessario
n
Gebruik eventueel een houten blokje
Soporte de madera en caso necesario
f Raccorder votre évacuation à la bonde
g Connect the waste pipe
e Conectar el tubo de
evacuación al sumidero
i Collegare il tubo di evacuazione alla piletta
n Sluit de afvoer aan op het afvoerputje
d Das abflussrohr an den ablauf anschließen
n
Il suolo deve essere ben asciutto e non umido
i
Suelo rígido y sin humedad imprescindible
e
Ensure a solid dry surface
g
Sol rigide et non-humide indispensable
f
Untergrund muss fest und darf nicht feucht sein
d
De ondergrond moet volkomen vlak en droog zijn
f Tracer la position de la bonde g Mark the position of the waste
e Marcar la posición del desagüe i Tracciare la posizione della piletta
n Markeer de plaats van de afvoer d Position des ablaufs anzeichnen
Polyurethan-klebstoff
f
Adesivo poliuretanico
n
d
Polyurethaan kit
e
Polyurethane adhesive
g
Colle polyuréthane
i
Pegamento de poliuretano
DES1390NG-A
4
12
4
3
TA
DES1390NG-A
5
f Tracer g Mark e Marcar
i Tracciare n Markeer d Zeichnen
DES1390NG-A
1
DES1176NG-C
DES1390NG-A
2
Si > 30
AU
AU
1
AU
VA
VN
VE
2
Ø 6 mm
AU
Si < 30
AT
1865 mm
2
VE
VA
AT
Ø 6 mm
VN
1
AT
1865 mm
DES1390NG-A
3
f Tracer
g Mark
e Marcar
i Tracciare
n Markeer
d Zeichnen
1865 mm
1865 mm
AS
VA
VN
AS
Ø 6 mm
VE
AS
1
2
1865 mm
DES1390NG-A
4
AA
PAA PAA
AA
DES1390NG-A
1
DES1392NG-A
2
fVue de derrièregBack view
eVista traseraiVista posteriore
nZicht naar achterendRückansicht
1
PAA PAA
VQ
VR
TE
fCouper si nécessaire
gCut if necessary
eRecortar si necesario
iTagliare si necessario
nSnijden indien nodig
dBei Bedarf zuschneiden
TF
Szenario 2
d
Scenario 2
n
Scenario 2
i
Escenario 2
e
Scenario 2
g
Cas de figure 2
f
Szenario 1
d
fCas de figure 1
gScenario 1
eEscenario 1
iScenario 1
nScenario 1
fCas de figure 3
gScenario 3
eEscenario 3
iScenario 3
nScenario 3
dSzenario 3
TE
VQ
TE
VQ
DES1390NG-A
2
VQ
TE
2
PAA
remere con energia
Außen
Stevig drukken
$
Pulizia
i
d
e
3
pretar con firmeza
Limpieza
i
dFest drücken
1
Reiniging
n
e
n
fAppuyer Fermement
gPress firmly
Reinigung
d
fNettoyagegCleaning
fExtérieur
gOutside
eExterior
iEsterno
nBuitenkant
VAB
x
!
v
!
Außen
Buitenkant
d
fExtérieur
gOutside
eExterior
iEsterno
n
2B
=
=
DES1390NG-A
3
1AA
v
x
JG
AA
!
JG
2
AA JG
fNe pas verrouillergDo not block
eNo bloqueariNon bloccare
nBlokkeer nietdNicht blockieren
v
x
AB
1
PAA
AB
2
DES1390NG-A
4
=
=
21
AB
TE
AB
AB
DES1390NG-A
5
JG
AB
JG AB
fNe pas verrouillergDo not block
eNo bloqueariNon bloccare
nBlokkeer nietdNicht blockieren

fVue de derrièregBack view
eVista traseraiVista posteriore
nZicht naar achterendRückansicht
1
PAA
2
DES1390NG-A
6
VQ
TE
TF
fCouper si nécessaire
gCut if necessary
eRecortar si necesario
iTagliare si necessario
nSnijden indien nodig
dBei Bedarf zuschneiden
21
3
VR
TF
TF
PAL
DES1390NG-A
7
Außen
d
Buitenkant
fExtérieur
gOutside
eExterior
iEsterno
n
2C
=
=
2
PAA
3i
pretar con firmeza
$e
Press firmly
g
Appuyer Fermement
f
dFest drücken
1
Außen
eLimpieza
d
Stevig drukken
n
remere con energia
Reinigung
d
Reiniging
n
Pulizia
i
fNettoyagegCleaning
fExtérieur
gOutside
eExterior
iEsterno
nBuitenkant
VAB
x
!
v
!
AB
AB
DES1390NG-A
8
AA
2
1
PAA
AA
AA
AA
DES1390NG-A
9
fVue de derrièregBack view
eVista traseraiVista posteriore
nZicht naar achterendRückansicht
1
PAAPAA
2
AA
JG
x
JG
AA
!

AA
fNe pas verrouillergDo not block
eNo bloqueariNon bloccare
nBlokkeer nietdNicht blockieren
JG
v
DES1390NG-A
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kinedo Kocoon Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à