Alphacool Eisblock ES Acetal GPX-N RTX 3080/3090 Turbo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PREPARE GRAPHICS CARD GRAFIKKARTE VORBEREITEN PRÉPARER LA CARTE GRAPHIQUE
Put the hardware on an antistatic mat. Begin
dismantling the original cooler. Depending on the
structure of the cooler, remove the screws at the back
of the card and carefully unhook the fan connector
rst. If the original cooler uses thermal glue, extreme
care should be taken as you can easily damage parts.
Pick up all the items carefully. Next, clean the
hardware of thermal paste or pad residues with a
solvent (e.g. isopropanol alcohol).
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische
Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des
Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind
zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und
die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist
äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht
Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle
Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend
die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder
Pads mit einem Lösemittel (z.B. Isopropanol-
Alkohol).
Posez le matériel sur un tapis antistatique.
Commencez par le démontage du refroidisseur
d’origine. Selon la conguration du radiateur les vis du
ventilateur et les caches doivent être enlevés d’abord.
S’il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très
doucement. Sinon des composants peuvent
s’arracher. Conservez tous les pièces
soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de
résidus de la pâte thermique ou de pads avec un
solvant (alcool isopropanol par ex.).
COMPATIBILITY CHECK KOMPATIBILITÄT PRÜFEN VÉRIFICATION DE COMPATIBILITÉ
Before starting the cooler assembly, compare your
card with the pictures in our congurator. To do so,
visit https://www.hwcong.com and search for your
graphics card or cooler model. For a denitive
identication, you can also compare the PCB number.
The cooler was designed for a special PCB layout.
Occasionally, graphics card manufacturers may
revise the design of their card slightly, causing the
cooler not to t on later models. During assembly,
please make sure taller parts have enough space
around them and that the cooler does not damage
your graphics card.
Alphacool International GmbH is not liable for
assembly errors occurring due to negligence, such
as selecting an incompatible cooler.
Bevor Sie mit der Montage des Kühlers beginnen,
vergleichen Sie Ihre Platine mit den Fotos in
unserem Kongurator. Besuchen Sie dafür
https://www.hwcong.com und suchen Sie nach
Ihrem Grakkarten- oder Kühlermodell. Zur
eindeutigen Zuordnung kann dort auch die PCB
Nummer verglichen werden. Der Kühler wurde für
ein spezielles PCB Layout konstruiert. Es kommt
vor, dass Grakkartenhersteller über Revisionen den
Aufbau leicht abändern und der Kühler auf spätere
Modelle nicht mehr passt. Achten Sie auch bei der
Montage darauf, dass hohe Bauteile frei liegen und
der Kühler die Grakkarte nicht beschädigt.
Alphacool International GmbH haftet nicht bei
fahrlässigen Montagefehlern, wie die Wahl eines
inkompatiblen Kühlers.
Avant de commencer l'assemblage du refroidisseur,
comparez votre carte avec les images de notre
congurateur. Pour ce faire, visitez
https://www.hwcong.com et cherchez votre carte
graphique ou votre modèle de refroidisseur. Pour une
identication précise, vous pouvez également
comparer le numéro de la PCB. La refroidisseur a été
conçu pour une disposition spéciale du PCB. Il est
possible que le fabricant change des détails dans la
disposition de ses composants lors d’une révision et
que le bloc de refroidissement ne soit plus
compatible. Veillez lors de l’installation au fait que les
composants hauts ne touchent pas le bloc de
refroidissement et que le bloc n’endommage pas la
carte graphique.
Alphacool International GmbH nest pas responsable
ni des erreurs d’installation ni du choix d’un
refroidisseur incompatible.
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES
Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.
FR
!
DE Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen.
!
EN Read the safety instructions before starting the installation.
!
ALPHACOOL EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-N RTX
ES ACETAL 3090/3080 TURBO INCL. BACKPLATE
2x
M3x5 screws
2x
M3
nuts
4x
M2x5 screws
4x
M2
washers
8x
M2x11 screws
1x
Thermal grease
1x
8x77x1mm
2x
15x51x1mm
1x
15x38x1mm
1x
15x15x1mm
1x
8x84x1mm
1x
8x77x3mm
1x
8x84x3mm
2x
30x30x3mm
1 2 3 4 5 6
2x
15x51x3mm
1x
15x38x3mm
1x
15x15x3mm
2x
15x51x2mm
1x
15x38x2mm
1x
15x15x2mm
1x
30x30x2mm
7 8
9 10 11 12 13 14 15
EN DE FR
Remove the protective foils from the thermal
pads and place the pads on the PCB as
shown.
Entfernen Sie die Schutzfolien der
Wärmeleitpads und platzieren Sie die Pads
wie dargestellt auf der Platine.
Retirez les feuilles de protection des pads
thermiques et placez les pads sur la carte
comme indiqué.
5.
EN DE FR
Place the graphics card on the prepared
cooler. Fasten the card as shown with the 4
M2x5 screws with M2 washers. Hand-tighten
the screws crosswise, one turn at a time.
Legen Sie die Grakkarte auf den
vorbereiteten Kühler. Verschrauben Sie die
Karte wie dargestellt mit den 4 M2x5
Schrauben und M2-Unterlegscheiben.
Ziehen Sie die Schrauben kreuzweise, mit je
einer Umdrehung, handfest an.
Placez la carte graphique sur la glacière
préparée. Vissez la carte comme indiqué avec
les 4 vis M2x5 et les rondelles M2. Serrez les
vis en croix, un tour à la fois, à la main.
4.
3090 3080
EN DE FR
Put the backplate on and screw it together with
the 8 M2x11 screws as shown. Legen Sie nun die Backplate auf und
verschrauben Sie diese mit den 8 M2x11
Schrauben wie dargestellt.
Remettez maintenant la plaque arrière en
place et vissez-la avec les 8 vis M2x11 comme
indiqué sur l'illustration.
6.
EN DE FR
3.
WRONGRIGHT
EN DE FR
With the help of a plastic strip or similar spread
a thin layer of thermal paste on the GPU. The
layer should be less than a millimeter thick,
otherwise the surrounding components may
be contaminated.
Tragen Sie nun eine gleichmäßige Schicht
Wärmeleitpaste auf die GPU auf. Die Schicht
sollte weniger als einen Millimeter dick sein,
da die umliegenden Bauteile ansonsten
verunreinigt werden können.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur le
processeur graphique à refroidir. Etalez-la à
l’aide d’une bande en plastique. An d’éviter de
salir les composants autour la couche doit
rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.
3.
EN DE FR
Clean the contact surfaces on the bottom side
of the cooler with alcohol or similar. The
surface must be free of contaminants.
Remove the protective foils from the thermal
pads and place the pads on the copper block
as shown.
Reinigen Sie die Kontaktächen auf der
Bodenseite des Kühlers mit Spiritus oder
ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von
Verunreinigungen sein. Entfernen Sie die
Schutzfolien der Wärmeleitpads und
platzieren Sie die Pads wie dargestellt auf
dem Kupferblock.
Nettoyez les surfaces de contact (la face
inférieure du bloc de refroidissement) avec de
l’alcool. La surface doit être propre sans
aucune pollution.
Retirez les feuilles de protection des pads
thermiques et placez les pads sur le bloc de
cuivre comme indiqué.
2.
EN DE FR
Attach the slot cover as shown using the 2
M3x5 screws and M3 nuts. Befestigen Sie die Slotblende, wie dargestellt,
mit den 2 M3x5 Schrauben und M3 Muttern. Fixez le couvercle de la fente comme indiqué
en utilisant les 2 vis M3x5 et les écrous M3.
1.
15
13
6 7
8
7
10
11
8 9
12 8
14
12 96
1
3
4
5
22
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
D-38122 Braunschweig
Support: +49 (0) 531 28874 - 0
Fax: +49 (0) 531 28874 - 22
General Managers: Andreas Rudnicki, Nathanael Draht, Fabian Noelte
WEEE-Reg.-Nr.: DE 544444
Trade Register: Amtsgericht Braunschweig HRB 202390
VAT.ID.Nr.: DE27058421
Tax number: 13/207/02047
V.1.00-08.2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Alphacool Eisblock ES Acetal GPX-N RTX 3080/3090 Turbo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur