REXTON M-Core iX-CIC SDemo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

M-Core CROS iX-CIC
2
SOMMAIRE
Bienvenue    4
Votre transmetteur CROS    5
Composants    7
Bips sonores    8
Piles    9
Taille des piles et conseils d'utilisation    9
Remplacement des piles    10
Utilisation quotidienne    11
Mise en marche et arrêt    11
Insertion et retrait du transmetteur    11
Maintenance et entretien    15
Transmetteur    15
Embouts    16
Maintenance eectuée par un professionnel    19
3
Autres informations    20
Explication des symboles    20
Conditions d'utilisation, de transport et de
ockage    21
Dépannage    22
Informations relatives à la mise au rebut    22
Informations relatives à la conformité    23
Informations spéciques au pays    25
Consignes générales de sécurité    26
Sécurité des personnes    26
Sécurité du produit    30
Entretien et garantie    32
4
BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi l'un de nos 
accessoires auditifs. 
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre 
audioprothésie, vous aideront à comprendre les 
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par cet 
accessoire. 
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation. Suivez les informations de sécurité 
pour éviter des dommages ou des blessures. 
5
VOTRE TRANSMETTEUR CROS
Les solutions CROS sont conçues pour les personnes
atteintes d'une importante perte auditive unilatérale qui 
ne peut pas être compensée par une aide auditive. Un 
transmetteur CROS porté sur cette oreille capture le 
son provenant de ce côté et le transmet à l'aide auditive 
placée sur l'autre oreille. Cela permet au porteur de l'aide 
auditive d'entendre les sons des deux côtés.
Transmetteur CROS aide auditive
6
Deux solutions sont disponibles :
■  solution CROS :
Pour les personnes ayant une audition normale d'une
oreille et une importante perte auditive de l'autre 
oreille. Les sons provenant du côté de l'oreille atteinte 
de la perte auditive sont capturés et transmis sans l 
au côté qui entend bien.
■  solution BiCROS :
Pour les personnes ayant une importante perte
auditive d'une oreille et une perte auditive moins 
sévère de l'autre oreille. Les sons provenant du côté 
de l'oreille atteinte de la perte auditive sévère sont 
capturés et transmis sans l au côté qui entend mieux. 
L'aide auditive traite et amplie les sons provenant des 
deux côtés. 
Le transmetteur CROS fonctionne avec nos aides 
auditives sans l spéciques. Votre audioprothésie 
vous conseillera sur les modèles compatibles.
REMARQUE
Ce guide d'utilisation s'applique uniquement au 
transmetteur CROS. Il exie un guide d'utilisation 
spécique pour votre aide auditive.
7
COMPOSANTS
 Embout (Click Sleeve)
Microphone
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
Fil d'extraction
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve 
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard. 
Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
8
BIPS SONORES
Les bips du transmetteur CROS – semblables à ceux 
qui signalent la faible charge de la pile – sont envoyés à 
l'aide auditive.
Veuillez demander à votre audioprothésie de congurer 
les bips.
9
PILES
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous 
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile 
dépend de son type. 
TAILLE DES PILES ET CONSEILS D'UTILISATION
Demandez à votre audioprothésie les piles 
recommandées.
Taille de la pile : 10
■  Le signal « batterie faible » du transmetteur CROS et 
le signal « batterie faible » de l'aide auditive ont des 
mélodies diérentes.
■  Utilisez toujours la taille de pile qui convient à votre 
appareil.
■  Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser 
l'appareil pendant plusieurs jours.
■  Ayez toujours des piles de rechange.
■  Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en 
vigueur pour le recyclage.
10
REMPLACEMENT DES PILES
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XRetirez la pile 
manuellement.
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur, 
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt 
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le 
symbole « + » de la pile soit
positionné vers le haut.
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance 
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée 
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez 
l'endommager.
11
UTILISATION QUOTIDIENNE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
Le transmetteur se met en marche au bout de
quelques secondes (mise en route diérée).
XArrêt : ouvrez le tiroir pile.
INSERTION ET RETRAIT DU TRANSMETTEUR
ATTENTION
Risque de blessure.
XPortez toujours l'appareil avec un embout.
XVériez que l'embout e correctement xé.
Mise en place :
XIdentiez l'appareil deiné à l'oreille droite et celui 
deiné à l'oreille gauche. L'annotation ou la couleur 
de l'appareil indique le côté :
couleur rouge ou « R » imprimé = oreille droite
couleur bleue ou « L » imprimé = oreille gauche
XVeillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la 
ligne imprimée sur l'appareil.
12
correct incorrect
XTenez correctement l'appareil, avant de l'insérer : 
Faites particulièrement attention au l d'extraction qui 
indique le bas. La flèche imprimée sur l'appareil doit 
pointer vers le haut.
L R
13
XPoussez délicatement 
l'appareil dans le
conduit auditif.
XTournez-le légèrement 
jusqu'à ce qu'il soit bien en 
place.
Ouvrez puis fermez la 
bouche pour éviter une 
accumulation d'air dans le
conduit auditif. 
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'appareil sans aller trop 
loin dans l'oreille.
■  Il peut être utile d'insérer l'appareil de droite
de la main droite et l'appareil de gauche de la
main gauche. 
■  Si vous avez du mal à mettre l'appareil en place, 
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec 
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit 
auditif et facilite l'insertion de l'appareil.
14
Retrait :
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile 
pour retirer l'appareil. Cela pourrait endommager 
l'appareil.
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour 
détacher l'appareil.
XPour retirer l'appareil, tirez le l d'extraction vers 
l'arrière de votre tête.
ATTENTION
Risque de blessure. 
XDans de très rares cas, l'embout peut reer 
dans votre oreille lorsque vous retirez l'appareil. 
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un 
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez votre appareil après chaque 
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
15
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre 
soin de l’appareil et de respecter quelques règles de 
base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
TRANSMETTEUR
SÉCHAGE ET STOCKAGE
XLaissez sécher votre appareil pendant la nuit.
XAvant une longue période d’inutilisation, rangez vos 
aides auditives dans un environnement sec, le tiroir 
pile étant ouvert et sans pile.
XDemandez à votre audioprothésie un complément 
d’information.
NETTOYAGE
Votre appareil a un revêtement protecteur. Toutefois, 
un nettoyage irrégulier peut endommager l’appareil ou 
causer des blessures.
XNettoyez chaque jour votre appareil à l’aide d’un 
chion doux et sec.
XIl ne faut jamais nettoyer l’appareil à l’eau 
courante ou l’immerger dans l’eau.
XN’exercez aucune pression lors du 
nettoyage.
XVotre audioprothésie peut vous fournir les produits 
d’entretien recommandés, les kits d’entretien 
spéciaux, ou un complément d’information sur la façon 
de maintenir votre appareil en bon état de marche.
16
EMBOUTS
NETTOYAGE
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les 
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez 
les embouts quotidiennement.
XImmédiatement 
après l'avoir 
enlevé, nettoyez 
l'embout avec un 
chion doux et 
sec.
Cela évite que le 
cérumen sèche 
et durcisse.
XExercez une pression sur la 
pointe de l'embout.
REMPLACEMENT
Remplacez les embouts andard tous les trois mois 
environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez 
des ssures ou autres changements. La procédure 
de remplacement des embouts andard dépend du 
type d'embout. Au paragraphe « Composants », votre 
audioprothésie a noté le type d'embout.
17
REMPLACEMENT DES CLICK SLEEVES
XTenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le. Si 
vous ne pouvez pas le tenir, tournez-le, puis retirez-le.
XVous devez entendre un 
clic conrmant la mise 
en place correcte du
nouveau Click Sleeve.
click
18
XLors de l'inallation du nouveau Click Sleeve, veillez 
à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la ligne 
imprimée sur l'appareil.
correct incorrect
19
REMPLACEMENT CLICK DOMES
Si vous avez des problèmes pour retirer Ie Click Dome 
usagé, suivez les inructions indiquées sur l'emballage 
des Click Domes :
XVeillez particulièrement à ce 
que le nouveau Click Dome 
s'attache avec un « clic » 
notable.
MAINTENANCE EFFECTUÉE PAR UN
PROFESSIONNEL
Votre audioprothésie peut eectuer un nettoyage et une 
maintenance complets et professionnels. 
Demandez conseil à votre audioprothésie en ce qui 
concerne la périodicité de la maintenance.
20
AUTRES INFORMATIONS
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des 
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure utilisation de 
votre appareil.
Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage
Étiquette de conformité CE, conrme 
la conformité avec certaines 
directives européennes. Veuillez 
vous reporter au paragraphe 
« Informations relatives à la conformité ».
Label auralien de conformité concernant 
la compatibilité électromagnétique 
et les radiocommunications. Veuillez 
vous reporter au paragraphe 
« Informations relatives à la conformité ».
Indique le fabricant légal de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

REXTON M-Core iX-CIC SDemo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à