AMPLIFON ampli-mini R 312 56C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ampli-mini R 312 6C
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 5
Composants  7
Boutons de commande  10
Réglages  12
Piles    14
Taille des piles et conseils d'utilisation  14
Remplacement des piles  15
Manipulation de vos aides auditives    17
Mise en marche et arrêt  17
Mise en place et retrait des aides auditives  19
Réglage du volume  24
Changement de programme d'écoute  25
Autres réglages (optionnels)  26
3
Situations d'écoute particulières    27
Réglage de la focalisation (en option)  27
Au téléphone  30
Boucles d'induction audio  32
Maintenance et entretien    34
Aides auditives  34
Embouts  35
Maintenance eectuée par un professionnel  39
Autres informations    40
Fonctionnalité sans l  40
Accessoires  40
Symboles utilisés dans ce document  41
Dépannage  42
Informations spéciques au pays  44
Entretien et garantie  45
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour
vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages ou
des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d’utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non
être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous indiquer
les fonctionnalités qui s’appliquent à vos aides
auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par le
câble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus pour
les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge
de développement e inférieur à 3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives 
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre à
les connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
6
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous les
portez, adressez-vous à votre audioprothésie pour
qu'il vous fournisse la télécommande disponible en
option.
7
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l'écouteur
Microphones
Rocker-switch (commande)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche)
Connecteur de l'écouteur
8
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
9
Embouts personnalisés
Coque sur mesure
Click Mold™
10
Boutons de commande
Le rocker-switch vous permet, par
exemple, de régler le volume ou de
changer de programme d'écoute.
Votre audioprothésie a programmé
les fonctions de votre choix sur le
rocker-switch.
Vous pouvez demander à votre audioprothésie si
une télécommande ou une application smartphone
permettant de commander vos aides auditives e
disponible.
11
Fonctionnement du rocker-switch L R
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/‒
Masqueur d'acouphènes : volume +/‒
Tonalité aigue +/‒
Sélection du foyer (réglage du patron
de directionnalité du microphone)
Appui long :
Veille/Marche
Délement des programmes
Appui très long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
12
Réglages
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
« Changement du programme d’écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion des
aides auditives sans subir de siement intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
13
Autophone™ active automatiquement le programme
téléphone lorsque vous approchez le récepteur
téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
XPhone transmet l'appel téléphonique à vos deux
oreilles quand vous tenez le récepteur téléphonique
près d'une oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
La Fonction anti-acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
Pour recharger les piles des aides auditives avec des
contacts de charge, mettez simplement les appareils
dans le chargeur. Après la charge, le chargeur
déshumidie les aides auditives.
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
14
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez
un signal d'alerte. Le type de pile déterminera le temps dont
vous disposez avant de la remplacer ou la recharger.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312
zUtilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
zRetirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser vos
aides auditives pendant plusieurs jours.
zAyez toujours des piles de rechange.
zRetirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
15
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XUtilisez la tige pour retirer la pile.
Cette tige e disponible comme
accessoire.
16
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le symbole « + » de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
17
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cran.
Avec le rocker-switch :
XMise en marche ou arrêt : appuyez sur le rocker-
switch et maintenez-le enfoncé pendant plusieurs
secondes. Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
rocker-switch.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment reent
programmés.
18
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée par
votre audioprothésie.
19
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche.
Des repères de couleur indiquent le côté :
zrepère rouge = oreille droite
zrepère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XPour Click Sleeves, veillez à ce que
le coude de Click Sleeve soit aligné sur le coude du
câble de l'écouteur.
Correct :
20
Incorrect :
XMaintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude le
plus proche de l'embout.
XIntroduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-le légèrement jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMPLIFON ampli-mini R 312 56C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à