Steris Hv1000 Video Switch Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
13618958-FR, Rév. A © 2022 STERIS
Commutateur vidéo HV1000
Manuel d’utilisation
de l’interface utilisateur internationale
XEH1BASE
Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 2
Avis aux utilisateurs
Déclaration de la FCC
AVERTISSEMENT : les réglementations de la FCC indiquent que tout changement ou toute
modification non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le
fabricant pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est
susceptible de générer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur devra y pallier à ses propres frais.
Déclaration de conformité
Commutateur vidéo HV1000 : cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
Conforme à la norme UL AV 62368.
Fonction, application prévue et mode de fonctionnement : le commutateur vidéo HV1000 est conçu
pour être utilisé dans des environnements hospitaliers pour l’affichage et la visualisation de vidéos et de
graphiques à des fins d’examen et d’analyses par des praticiens formés. Le mode de fonctionnement de cet
appareil est un fonctionnement continu.
Champ d’application du manuel
Le présent manuel est rédigé pour l’utilisation de XEH1BASE.
IMPORTANT : pour aider au signalement de tout cas
de perte ou de vol ou à des fins de maintenance,
veuillez noter la référence ainsi que le numéro de série
du dispositif dans l’espace prévu à cet effet. Les
numéros sont indiqués à l’arrière du dispositif.
Référence :
No de série :
Numéro de modèle Référence
Commutateur vidéo HV1000 XEH1BASE
Marquage de classification UL/CUL. Commutateur vidéo – Concernant les
risques de chocs électriques, d’incendie et mécaniques, en conformité
uniquement avec : UL AV 62368.
Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 3
Consignes de sécurité
Lisez ces instructions.
• Conservez-les.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
ou
Consultez le manuel ou au livret
d’utilisation.
Ce symbole signale des instructions
d’utilisation importantes.
Ce symbole indique des instructions
qui vous permettent d’éviter une
tension dangereuse.
.
Ce symbole identifie un équipement
qui émet un rayonnement non
ionisant.
Ce symbole identifie une borne de
masse (terre).
Convient uniquement à une
utilisation dans des zones d’altitude
inférieure à 2 000 m.
Convient uniquement à une
utilisation dans des zones au climat
non tropical.
Ceci figure à côté de l’identifiant
unique de dispositif d’un produit.
Ceci indique que le produit est un
dispositif médical.
Lors de la mise au rebut de ce
dispositif ou de ses pièces,
assurez-vous d’utiliser une méthode
d’élimination des déchets
dangereux et autres matières
réglementées conforme aux
directives DEEE/RoHS nationales et
locales en vigueur.
Il s’agit d’un produit laser de
classe 3R qui est conforme à la
norme CEI 60825-1 éd. 3. Ce
symbole figure à côté du port
d’entrée de la fibre où un
rayonnement laser invisible est
présent. Éviter de regarder
longtemps le laser.
Le représentant européen agréé pour ce produit pour le compte du fabricant est :
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore
County Offaly
R35 X865
Irlande
Tél. : +44(0)166 276 8636
No d’urgence 24h/24 : +44(0)1895 622639
Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 4
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et aucun objet contenant des
liquides, tel qu’un vase, ne doit être posé au-dessus.
N’obstruez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les poêles ou
d’autres appareils (notamment les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Utilisez uniquement les fixations/accessoires indiqués par le fabricant.
AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT! Aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
AVERTISSEMENT! N’apportez pas de modifications à cet équipement sans l’autorisation du fabricant.
AVERTISSEMENT! Si cet équipement est modifié, une inspection et des tests appropriés doivent être
effectués pour garantir une utilisation sûre et continue de l’équipement.
Mise en garde – L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans
le présent manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Les technologies vidéo médicales ont une vie utile de 7 ans.
Stockage et installation
Seul le personnel de STERIS doit installer l’appareil.
Avant l’installation, stockez et expédiez le commutateur vidéo dans un endroit sec. Voir « Température de
stockage » dans « Spécifications », page 14.
Faites attention en soulevant cet appareil. Prenez les mesures de sécurité appropriées pour vous éviter des
blessures.
Ne modifiez pas ou ne trafiquez pas une ligne d’alimentation c.a.
Ne placez rien sur le dessus de l’appareil. Assurez-vous que les côtés ont suffisamment d’espace pour
évacuer la chaleur et que rien ne bloque les orifices d’entrée des ventilateurs.
D’autres appareils ne doivent pas être utilisés à côté de l’équipement ou empilés sur celui-ci. Si une utilisation
adjacente ou un empilage est nécessaire, l’équipement doit être contrôlé afin de s’assurer qu’il fonctionne
normalement dans sa configuration d’utilisation.
Emplacement
Utilisez l’appareil dans un environnement approprié. Voir « Température de fonctionnement » et
« Température de stockage » dans « Spécifications », page 14.
Ne posez pas l’appareil près d’appareils électromédicaux haute fréquence actifs tels que les appareils
d’imagerie par résonance magnétique (IRM) dans lesquels les interférences électromagnétiques peuvent
être élevées.
Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les poêles ou
d’autres appareils (notamment les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Bien que l’appareil soit classé comme un équipement de qualité chirurgicale/médicale, soyez prudents en
présence de liquides comme vous pourriez l’être lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique.
Les appareils de communication RF portables, notamment les périphériques tels que les câbles d’antennes
et les antennes externes, ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de
l’appareil. Sinon, une dégradation des performances de ce matériel pourrait en résulter.
D’autres appareils ne doivent pas être utilisés à côté de l’équipement ou empilés sur celui-ci. Si une utilisation
adjacente ou un empilage est nécessaire, l’équipement doit être contrôlé afin de s’assurer qu’il fonctionne
normalement dans sa configuration d’utilisation.
N’installez pas cet appareil à l’extérieur.
N’insérez pas d’objets dans l’appareil.
Ne posez pas l’appareil sur des surfaces instables.
Dans tous les cas, consultez les spécifications indiquées dans ce manuel pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil. L’utilisation de cet appareil en dehors des caractéristiques de fonctionnement
annulera sa garantie et pourrait engendrer des dommages irréversibles.
Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 5
Cordon d’alimentation
N’endommagez pas le cordon d’alimentation c.a. Un endommagement du cordon pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N’ajoutez pas de rallonges.
Insérez la prise de courant directement dans la prise secteur.
Ne retirez pas ou n’insérez pas la prise de courant avec des mains mouillées au risque de provoquer un choc
électrique.
Utilisation
MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés
dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Directives en matière de gestion des déchets
Lors de la mise au rebut de ce dispositif ou de ses pièces, assurez-vous d’utiliser une méthode d’élimination
des déchets dangereux et autres matières réglementées conforme aux directives DEEE/RoHS nationales et
locales en vigueur.
Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 6
Table des matières
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du pupitre tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Routage d’une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour visualiser l’état d’une source ou d’une destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour visualiser les destinations qui affichent une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour acheminer une source vers une destination : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour ajouter une source ou une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour supprimer une source ou une destination : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour personnaliser le nom d’une source ou d’une destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour visualiser les numéros de version du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
En cas d’apparition d’un symbole d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Si le pupitre tactile est tourné dans le mauvais sens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Si le pupitre tactile affiche du texte en français là où vous vous attendez à voir des icônes . . . . . . . . . 12
Si le mauvais clavier apparaît. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance du pupitre tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance de l’unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 7
Présentation
Le commutateur vidéo HV1000 achemine les signaux vidéo 4K et HD. Il est doté d’un pupitre tactile qui vous
permet d’acheminer facilement une source (telle qu’une caméra) vers une destination (telle qu’un écran). L’unité
de base s’installe sur un bureau, sur un mur ou dans un panier de taille standard. Le pupitre tactile peut être
placé sur un mur ou un bureau. Le modèle 4x3 possède quatre entrées (deux 4K HDMI et deux HD à fibre
optique) et trois sorties (toutes 4K à fibre optique). Le modèle 6x6 possède six entrées (deux 4K HDMI, deux HD
à fibre optique et deux 4K à fibre optique) et six sorties (toutes 4K à fibre optique).
Voici une vue de dessus de l’unité de base :
Figure 1-1. Commutateur vidéo HV1000 : Unité de base et pupitre tactile
Figure 1-2. Vue de dessus de l’unité de base (4x3 et 6x6)
Présentation Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 8
Les étiquettes jaunes avec des flèches identifient les ports de sortie de fibre optique qui contiennent des
radiations laser. Évitez de les regarder directement. Si vous devez le faire, éteignez d’abord l’interrupteur. Voici
une vue rapprochée de l’étiquette de mise en garde :
Voici les ports de l’unité de base :
Figure 1-3. Étiquette de mise en garde
Figure 1-4. Gros plan des ports (4x3 et 6x6)
Entrée
d’alimentation
Sorties
fibre optique 4K
Entrées
HDMI 4K
Entrées
fibre optique HD
Entrées
fibre optique 4K
RS232
(pour l’écran du pupitre tactile)
Sortie
d’alimentation
Entrée
d’alimentation
Sorties
fibre optique 4K
Entrées
HDMI 4K
Entrées
fibre optique HD
RS232
(pour l’écran du pupitre tactile)
Sortie
d’alimentation
Utilisation du pupitre tactile Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 9
Utilisation du pupitre tactile
Grâce au pupitre tactile du commutateur vidéo HV1000, vous pouvez acheminer une vidéo d’une source vers une
destination, ainsi que modifier les listes des sources et des destinations. Ces paramètres sont automatiquement
enregistrés lorsqu’aucune activité n’est détectée sur le pupitre tactile pendant 15 secondes. Ils sont restaurés
lorsque vous redémarrez l’unité de base.
Voici les boutons de l’interface, en mode portrait et paysage :
Et voici où trouver les fonctions de ces boutons :
Ajouter : voir « Pour ajouter une source ou une destination », page 11.
Supprimer : voir « Pour supprimer une source ou une destination », page 11.
Modifier : voir « Pour personnaliser le nom d’une source ou d’une destination : », page 11.
Sources et Destinations : voir « Pour visualiser l’état d’une source ou d’une destination », page 10, « Pour
visualiser les destinations qui affichent une source », page 10 et « Pour acheminer une source vers une
destination », page 10.
Version : voir « Pour visualiser les numéros de version du micrologiciel », page 12.
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, le pupitre tactile émet un bip.
REMARQUE : le revêtement du pupitre tactile est souple et se raye facilement. Ne le tapez pas, ne le
touchez pas et ne le frottez pas avec des instruments en verre, en métal ou tout autre objet plus dur
qu’une mine de crayon. Évitez de le toucher avec des objets gras. Ne posez rien sur le pupitre et n’y fixez
rien. Essuyez immédiatement tout liquide sur l’écran.
Ajouter Supprimer Modifier
Destinations
Ajouter Supprimer Modifier
Sources
Sources
Destinations
Version
Version
Utilisation du pupitre tactile Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 10
Routage d’une vidéo
Pour visualiser l’état d’une source ou d’une destination : les boutons Source et Destination sont
dotés de voyants lumineux qui vous indiquent leur état.*
Pour visualiser les destinations qui affichent une source :
Aucun indicateur : la source ou le moniteur n’est pas connecté.
Indicateur rouge : s’il s’agit d’une source, elle est connectée mais aucun signal n’est
détecté. S’il s’agit d’une destination, elle est connectée mais aucune vidéo n’est
acheminée vers l’écran.
Indicateur vert : s’il s’agit d’une source, elle est connectée et un signal est détecté.
S’il s’agit d’un écran, il est connecté et une vidéo est acheminée vers lui.
* Si vous disposez d’un système d’éclairage chirurgical STERIS A-Series HD avec une caméra intégrée connectée à une entrée fibre optique,
le bouton source de cette caméra n’affiche pas son état.
Appuyez sur la source.
Tous les boutons de destination en surbrillance correspondent aux destinations qui
affichent actuellement la source. Tous les boutons de destination grisés ne le sont
pas.
Pour acheminer une source vers une destination :
1. Appuyez sur la source.
Tous les boutons de source et de destination sont grisés, à l’exception de la source
sur laquelle vous avez appuyé et de toute destination affichant déjà cette source.
2. Appuyez sur la destination pour l’afficher.
Vous pouvez sélectionner plus d’une destination.
Pour acheminer une autre source, appuyez sur la source, puis sur une ou plusieurs
destinations.
Lorsque vous avez terminé d’acheminer la vidéo, appuyez à nouveau la source en
surbrillance ou attendez quelques secondes pour que les boutons reprennent leur
couleur d’origine.
Utilisation du pupitre tactile Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 11
Modification des paramètres
Pour ajouter une source ou une destination :
Pour supprimer une source ou une destination :
Pour personnaliser le nom d’une source ou d’une destination :
1. Appuyez sur Ajouter .
Une liste de sources et de destinations inutilisées apparaît.
Si aucune liste n’apparaît, cela signifie qu’il n’y a pas de sources ou de destinations
inutilisées à ajouter. Si vous utilisez le modèle de commutateur vidéo HV1000 4x3, il y
a un maximum de 4 sources et 3 destinations.
2. Appuyez sur la source ou la destination à ajouter.
3. Appuyez sur Confirmer .
La nouvelle source ou destination est maintenant disponible pour le routage.
1. Appuyez sur Supprimer .
2. Appuyez sur la source ou la destination à supprimer.
3. Appuyez sur Supprimer .
La source ou la destination supprimée n’est plus disponible pour le routage. Pour
ajouter à nouveau la source ou la destination, voir « Pour ajouter une source ou une
destination », page 11.
1. Appuyez sur Modifier .
2. Appuyez sur la source ou la destination à personnaliser.
3. À l’aide du clavier à l’écran, entrez le nom.
Si le clavier AZERTY s’affiche, vous pouvez saisir une lettre accentuée en appuyant
sur une touche d’accentuation, puis sur la lettre.
4. Appuyez sur Enregistrer .
Utilisation du pupitre tactile Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 12
Pour visualiser les numéros de version du micrologiciel :
Appuyez sur le logo STERIS en haut de l’écran tactile.
Les numéros de version du micrologiciel de l’écran tactile et de l’unité de base se trouvent en bas de l’écran,
et le logo STERIS apparaît au centre.
Pour revenir à l’écran de routage, tapez n’importe où sur l’écran.
Dépannage
En cas d’apparition d’un symbole d’avertissement :
Si le pupitre tactile est tourné dans le mauvais sens :
Si le mauvais clavier apparaît :
1. Appuyez sur le logo STERIS en haut du pupitre tactile :
2. Appuyez sur l’icône Clavier pour passer de la disposition QWERTY à la disposition AZERTY.
La disposition AZERTY vous permet de saisir des caractères accentués, alors que la disposition QWERTY ne
le permet pas.
3. Appuyez sur le logo STERIS pour revenir à l’écran principal.
Si vous voyez l’écran à gauche, le pupitre tactile n’est pas correctement connecté à
l’unité de base. Assurez-vous que le connecteur de commande en série entre l’unité de
base et le pupitre tactile est bien fixé et que les deux sont alimentés.
1. Appuyez sur le logo STERIS en haut du pupitre tactile
2. Appuyez sur Rotation .
L’interface utilisateur passe du mode portrait au mode paysage, ou du mode
paysage au mode portrait,
3. Appuyez sur le logo STERIS pour revenir à l’écran principal.
Si le pupitre tactile affiche du texte en français là où vous vous attendez
à voir des icônes : cela affecte les écrans qui vous permettent d’ajouter, de
supprimer ou de modifier une source ou une destination. Pour modifier les étiquettes
utilisées pour les sources et les destinations sur l’écran principal, référez-vous à « Pour
personnaliser le nom d’une source ou d’une destination : », page 11.
1. Appuyez sur le logo STERIS en haut du pupitre tactile :
2. Appuyez sur T .
L’écran passe à Formes . L’interface utilisateur par icônes est utilisée à la place
de l’interface texte.
Appuyez sur le logo STERIS pour revenir à l’écran principal.
Maintenance Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 13
Maintenance
Pour maintenir le pupitre tactile et l’unité de base en bon état, vous devez en assurer régulièrement la
maintenance.
Maintenance du pupitre tactile
Le revêtement du pupitre tactile est souple et se raye facilement. Ne le tapez pas, ne le touchez pas et ne le
frottez pas avec des instruments en verre, en métal ou tout autre objet plus dur qu’une mine de crayon. Évitez de
le toucher avec des objets gras. Ne posez rien sur le pupitre et n’y fixez rien. Essuyez immédiatement tout liquide
sur l’écran.
Si l’écran est taché, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si l’écran est sale, humidifiez un chiffon doux et sec
avec de l’alcool isopropylique ou éthylique et essuyez-le doucement. Ne frottez pas trop fort.
Les substances suivantes sont particulièrement nocives et doivent être évitées :
•Eau
• Cétone
Solvants aromatiques
Maintenance de l’unité de base
Pour éviter d’endommager la finition de l’unité de base, essuyez-la avec un chiffon imbibé d’eau ou d’alcool.
Spécifications Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 14
Spécifications
Spécifications de l’unité de base
4x3 6x6
Entrées vidéo 2 HDMI 4K 2.0 (jusqu’à
4096x2160p)
2 fibres optiques HD (jusqu’à
1920x1080p)
•2HDMI4K
•2fibres HD
2 fibres 4K
Sorties vidéo 3fibres4K 6fibres4K
Dimensions Largeur : 44,7 cm (17,6 po)
Hauteur : 26,67 cm (10,5 po)
Profondeur : 4,39 cm (1,73 po)
Poids 3,4 kg (7,5 lb)
Détails du port de la fibre optique Connecteur femelle SC multimode 50 μm
Câbles en fibre OM4 requis
Sortie maximale : 0,001 Watts
Longueurs d’ondes : 778 nm, 800 nm, 825 nm, 850 nm, 911 nm
Durée d’impulsion : 18 ns à 200 ps
Divergence du faisceau : 1° ± 0,2°
Sorties d’alimentation 4 bornes phénix 5 v.c.c.@2 A
4 bornes phénix 12 v.c.c.@2 A (1 port utilisé pour le pupitre tactile)
Alimentation 100 – 240 V.c.a. 1–2 A, 50/60 Hz, 140 W
Classe médicale, Puissance de classe 2 c.a./c.c.
CEI 62638 et CEI 60950 I.T.E. Sécurité
CEI 60601-1 Troisième édition Sécurité médicale
60601-1-2 Quatrième édition CEM
Courant de fuite BF, isolation 2 MOPP
Spécifications du pupitre tactile
Dimensions Largeur : 12,07 cm (4,75 po)
Hauteur : 10,16 cm (4 po)
Orientation : Le pupitre tactile peut être installé en orientation portrait ou paysage.
Capteurs tactiles Écran tactile capacitif
Prise en charge du fonctionnement avec un doigt ganté
Caractéristiques électriques L’unité de base alimente le pupitre tactile. Aucune source d’alimentation
externe n’est nécessaire.
Spécifications générales
Classement sécurité L’appareil est conforme à la norme UL AV 62368.
Boutons de l’interface utilisateur Écran tactile capacitif (compatible avec le port de gants)
Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C (+32 °F à +95 °F)
Température de stockage -2C à +6C (-F à +14F)
Spécifications Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 15
Humidité de fonctionnement 10 à 85 %, sans condensation
Humidité de stockage 10 à 70 %, sans condensation
Altitude 2000m/6560pieds
Conformité Cet appareil est conforme à la norme de sécurité et d’émissions UL
AV 62368.
Cet appareil contient un produit laser de classe 3R qui est conforme à la
norme CEI 60825-1 éd. 3.
Assistance clientèle Commutateur vidéo HV1000
13618958-FR, Rév. A Manuel d’utilisation de l’interface utilisateur internationale 16
Assistance clientèle
Tous les incidents graves qui se sont produits en lien avec ce dispositif médical doivent être signalés au fabricant
et aux autorités compétentes du pays dans lequel l’incident est survenu.
|||
STERIS
5960 Heisley Road
Mentor, OH 44060
États-Unis
STERIS
503 Canal Blvd
Richmond, CA 94804
États-Unis
1 (800) 548-4873
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Steris Hv1000 Video Switch Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi