LIVARNO 377168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
REGAL
SHELVING UNIT
ÉTAGÈRE
REGAL
Aufbauanleitung
ÉTAGÈRE
Notice de montage
REG
Instrukcja montażu
REGÁL
Návod k sestavení
REGÁL
Montážny návod
REOL
Monteringsvejledning
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje
SCAFFALE
Istruzioni di montaggio
REGAL
Navodilo za sestavljanje
TÁROLÓPOLC
Szerelési útmutató
SHELVING UNIT
Assembly instructions
STELLINGKAST
Montagehandleiding
02.10.2022 / PM 2:32
IAN 377168_2110IAN 377168_2110
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 7
GB/IE Assembly and safety information Page 9
FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 11
NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 14
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 16
CZ Pokyny k sestavení a bezpečnosti Stránky 18
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu 20
ES Instrucciones de montaje y seguridad Página 22
DK Monterings- og sikkerhedsanvisninger Side 24
IT Istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza Pagina 26
HU Szerelési és biztonsági utasítások 28. Oldal
SI Napotki glede montaže in varnosti Strani 30
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des
fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las
funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék
valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2022
Delta-Sport-Nr.: TR-10970, TR-10971
E
16x
F
4x
G
1x
H
1x
400mm
A
8x
300mm
B
11 x
300mm
C
1x
250mm
D
8x
A
A
8x
D
8x
E
16x
F
4x
D
D
F
AE
E
EA
E
B
B
11 x
C
1x
C
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
H
1x
G
1x
G
H
C
C
D E
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
6
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO:
NATANČNO PREBERITE!
7
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Regal, zerlegt (A - F)
1 x Schubfach (G - H)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 43 x 95 x 28 cm (B x H x T)
Material: 100 % Polypropylen
Maximale Belastung Ablagefach:
je 2 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
03/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachse-
nen und nicht als Spielzeug verwendet werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Mon-
tage kann zu Verletzungen führen sowie die
Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Überprüfen Sie, ob die Wand für eine Wand-
montage des Artikels geeignet ist. Ungeeigne-
te Wanduntergründe können zu Verletzungen
führen.
Montage
Wichtig: Die Montage des Artikels sollte
mit mindestens zwei Personen durchge-
führt werden.
Für die Montage des Artikels benötigen Sie die
folgenden, nicht im Lieferumfang enthaltenen
Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher und
eine geeignete Bohrmaschine.
1. Montieren Sie den Artikel, wie in den Ab-
bildungen B - C gezeigt, auf einem ebenen
Untergrund.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die
Stange (C) mit dem Loch in der oberen Etage
befindet. Sie dient später zur Wandbefestigung.
2. Setzen Sie das Schubfach, wie in Abb. D
gezeigt, in den Artikel ein.
3. Für einen optimalen Stand muss der Artikel an
der Wand montiert werden (Abb. E).
Hinweis: Erkundigen Sie sich im Fachhandel
über zu verwendende Montagematerialien
(Dübel und Schrauben) für Ihr Mauerwerk.
DE/AT/CH
8 DE/AT/CH
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als
Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 377168_2110
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
9
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery (figure A)
1 x shelving unit, unassembled (A - F)
1 x drawer compartment (G - H)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 43 x 95 x 28cm (W x H x D)
Material: 100 % polypropylene
Maximum load per storage
compartment: 2kg
Date of manufacture (month/year):
03/2022
Correct use
The product is not designed for commercial use.
The product is designed for indoor use.
Safety notes
Risk to life!
Never allow children to play with the packag-
ing material unsupervised. There is a risk of
suffocation.
Risk of injury!
Ensure correct stability before using the
product.
Place the product on a level surface.
The product may only be used under adult
supervision and may not be used as a toy.
Check the product for damage or wear before
each use. The product may be used only
when in good working order and condition!
Make sure that the product is assembled
correctly and in accordance with these
assembly instructions. If assembly is not
performed correctly this can lead to injuries
and may also compromise safety and
function.
Please ensure that the wall is suitable for wall
mounting of the product. Unsuitable underly-
ing wall surfaces can lead to injury.
Assembly
Important: The assembly of the product
should be undertaken by at least two
persons.
You will need the following tools for the assem-
bly of the product, not included in the scope
of delivery: Phillips head screwdriver and a
suitable drill.
1. Assemble the product on a level surface, as
shown in figures B - C.
Note: Make sure that the rod (C) with the hole
is in top level. It will be used later for attachment
to the wall.
2. Slide the drawer compartment into the
product, as shown in figure D.
3. The product must be assembled on the wall
for optimum stability (figure E).
Note: Ask your specialist retailer about the
assembly material to use (dowels and screws)
with your masonry.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean only with
water and wipe dry afterwards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
GB/IE
10 GB/IE
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 377168_2110
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
11FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage
suivante et les consignes de
sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 étagère, démontée (A - F)
1 tiroir (G - H)
1 notice de montage
Données techniques
Dimensions : env. 43 x 95 x 28 cm (l x h x p)
Matériau : 100 % polypropylène
Charge maximale par compartiment :
2 kg
Date de fabrication (Mois/Année) :
03/2022
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage
professionnel. Il a été conçu pour être utilisé à
l‘intérieur.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d‘emballage : il existe un
risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant
de l‘utiliser.
Placer l‘article sur une surface plane.
Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être
utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
ne montre aucun signe de dégradation ou
d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en
parfait état !
Assurez-vous que l’article soit monté de
manière appropriée et en suivant ce notice de
montage. Un montage mal réalisé peut être la
cause de blessures et nuire à la sécurité et aux
fonctions de l’article.
Vérifier que le mur est adapté au montage
mural de l‘article. Des supports muraux ina-
daptés peuvent être à l‘origine de blessures.
Montage
Important : Cet article doit être monté
par au moins deux personnes.
Pour le montage de l‘article, les outils suivants,
non inclus dans la livraison, sont nécessaires :
Tournevis cruciforme et une perceuse appropriée.
1. Montez l‘article sur un sol plat, comme montré
sur les figures B à C.
Remarque : Faites attention à ce que la barre
(C) avec le trou soit montée au niveau de l’étage
du haut. Celle-ci pourra ensuite être utilisée pour
une fixation sur un mur.
2. Insérez le tiroir dans l’article, tel que présenté
sur la fig. D.
3. Pour une stabilité optimale, l‘article doit être
monté contre le mur (fig. E).
Indication : Se renseigner dans le commerce
spécialisé sur le matériel de montage à utiliser
(chevilles et vis) pour votre mur.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante. Nettoyez uniquement
avec de l’eau puis essuyez avec un chiffon de
nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produ-
its de nettoyage agressifs.
12
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé une
garantie de trois ans sur cet article à compter de la
date d’achat (période de garantie) conformément
aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que
pour les défauts de matériaux et de fabrication.
La garantie ne couvre pas les pièces soumises à
une usure normale, lesquelles doivent donc être
considérées comme des pièces d’usure (comme
par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas
les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les
batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les
réclamations au titre de cette garantie sont exclues
si l’article a été utilisé de manière abusive ou
inappropriée, hors du cadre de son usage ou du
champ d’application prévu ou si les instructions
de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées,
à moins que le client final ne prouve que l´article
présentait un défaut de matériau ou de fabrication
n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées
ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE
13FR/BE
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 377168_2110
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
14
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
In het leveringspakket
inbegrepen (afb. A)
1 x rek, gedemonteerd (A - F)
1 x lade (G - H)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 43 x 95 x 28 cm (b x h x d)
Materiaal: 100 % polypropyleen
Maximale belasting aflegvak:
je 2 kg
Productiedatum (maand/jaar):
03/2022
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is niet bestemd voor commercieel
gebruik. Het artikel werd ontworpen voor het
gebruik binnenshuis.
Veiligheidsinstructies
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings-
gevaar.
Gevaar voor blessures!
Let vóór het gebruik van het artikel op de
juiste stabiliteit.
Zet het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag uitsluitend onder toezicht
van volwassenen en mag niet als speelgoed
gebruikt worden.
Controleer het artikel telkens vóór gebruik op
beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het
artikel mag uitsluitend in een perfecte staat
gebruikt worden!
Vergewis u ervan dat het artikel vakkundig
en in overeenstemming met deze
montagehandleiding gemonteerd wordt. Een
niet correct uitgevoerde montage kan tot
blessures leiden en de veiligheid en functie in
negatieve zin beïnvloeden.
Controleer, of de wand voor een wandmon-
tage van het artikel geschikt is. Ongeschikte
ondergronden van wanden kunnen tot blessu-
res leiden.
Montage
Belangrijk: De montage van het artikel
dient door minstens twee personen
uitgevoerd te worden.
Voor de montage van het artikel hebt u het
volgende, niet in het leveringspakket inbegrepen
gereedschap nodig: Kruiskopschroevendraaier
en een geschikte boormachine.
1. Monteer het artikel, zoals in de afbeeldingen
B - C getoond, op een vlakke ondergrond.
Opmerking: Let erop dat de stang (C) met het
gat zich op de bovenste etage bevindt. Ze dient
later voor de wandbevestiging.
2. Plaats de lade, zoals in afb. D getoond, in het
artikel.
3. Voor een optimale stand moet het artikel aan
de wand gemonteerd worden (afb. E).
Opmerking: Informeer in de vakhandel naar
te gebruiken montagematerialen (pluggen en
schroeven) voor uw metselwerk.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
NL/BE
15NL/BE
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 377168_2110
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
16
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x regał, w częściach (A - F)
1 x szuflada (G - H)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 43 x 95 x 28 cm (szer. x wys. x gł.)
Materiał: 100 % polipropylen
Maksymalne obciążenie na jedną półkę:
po 2 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
03/2022
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł nie jest przeznaczony do użytku ko-
mercyjnego. Artykuł został zaprojektowany do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo utraty
życia!
Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z ma-
teriałem opakowaniowym. Istnieje niebezpie-
czeństwo uduszenia.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed użyciem artykułu zwrócić uwagę na
jego odpowiednią stabilność.
Artykuł należy postawić na równym podłożu.
Artykuł można stosować tylko pod nadzorem
osób dorosłych i nie może służyć on jako
zabawka.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
artykuł nie posiada uszkodzeń bądź śladów
zużycia. Z artykułu można korzystać tylko
wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie!
Należy upewnić się, że artykuł jest zmon-
towany prawidłowo i według wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji montażu.
Nieprawidłowo wykonany montaż może być
przyczyną obrażeń oraz negatywnie wpłynąć
na bezpieczeństwo i funkcje użytkowe.
Sprawdź, czy ściana jest odpowiednia do za-
montowania na niej artykułu. Nieodpowiednie
podłoża ściany mogą być przyczyną obrażeń.
Montaż
Ważne: Montaż artykułu powinien
zostać wykonany przez przynajmniej
dwie osoby.
Do montażu artykułu potrzebne są następujące
narzędzia nie wchodzące w zakres dostawy:
Wkrętak krzyżakowy i odpowiednia wiertarka.
1. Zamontuj artykuł jak pokazano na rysunkach
B - C, ustawiając go na płaskim podłożu.
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
to, żeby drążek (C) z otworem znajdował się
w górnej części regału. Służy on potem do
przymocowania do ściany.
2. Włożyć szufladę do artykułu tak, jak
pokazano na rys. D.
3. Aby zapewnić optymalną stabilność artykuł
należy zamocować do ściany (rys. E).
Wskazówka: W sklepach specjalistycznych
zasięgnij informacji na temat wymaganych ma-
teriałów montażowych (kołki i śruby) dostosowa-
nych do konstrukcji ściany.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych
środków czyszczących.
PL
17PL
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 377168_2110
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
18
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x regál, rozložený (A - F)
1 x zásuvka (G - H)
1 x návod k sestavení
Technická data
Rozměry: cca 43 x 95 x 28 cm (Š x V x H)
Materiál: 100 % polypropylen
Maximální zatížení na každou odkládací
přihrádku: 2 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
03/2022
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen pro podnikatelské účely.
Výrobek je koncipován pro použití v interiéru.
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
Nikdy neponechte děti bez dohledu s obalo-
vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
Nebezpečí úrazu!
Před použitím výrobku dbejte na jeho správ-
nou stabilitu.
Výrobek postavte na rovný podklad.
Výrobek smí být používán pouze pod dohle-
dem dospělých a nikoli jako hračka.
Kontrolujte výrobek před každým použitím,
zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek
smí být používán pouze v bezvadném stavu!
Zajistěte, aby výrobek byl řádně smontován
podle tohoto návodu k sestavení. Nesprávně
provedená montáž může vést k úrazům a
nepříznivě ovlivnit bezpečnost a funkci.
Ověřte, zda stěna pro montáž výrobku na
stěnu je vhodná. Stěny, které nejsou vhodným
podkladem, mohou vést k úrazům.
Montáž
Důležité upozornění: Montáž výrobku
musí provádět minimálně dvě osoby.
Pro montáž výrobku budete potřebovat násle-
dující nářadí, které není obsaženo v rozsahu
dodávky: Křížový šroubovák a vhodná vrtačka.
1. Výrobek montujte tak, jak je znázorněno na
obrázcích B - C, na rovném podkladu.
Upozornění: Dbejte na to, aby se tyč (C) s
otvorem nacházela v horní části. Slouží později
k upevnění ke stěně.
2. Zásuvku vložte do výrobku tak, jak ukazuje
obr. D.
3. Pro optimální stabilitu musí být výrobek na-
montován na stěnu (obr. E).
Upozornění: Otevřené a srolované čelo
můžete zafixovat proti spadnutí pomocí obou
suchých zipů.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze
vodou a následně otřete do sucha hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
CZ
19CZ
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci. Kód se skládá z
recyklačního symbolu - který indikuje
recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 377168_2110
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
20
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento montáž-
ny návod a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento montážny návod si
dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Obsah balenia (obr. A)
1 x polica, rozložená (A - F)
1 x zásuvka (G - H)
1 x montážny návod
Technické údaje
Rozmery: cca. 43 x 95 x 28 cm (Š x V x H)
Materiál: 100 % polypropylén
Max. zaťaženie odkladacej poličky:
po 2 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
03/2022
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený pre komerčné použitie.
Výrobok je určený pre použitie v interiéri.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím výrobku dávajte pozor na
správnu stabilitu.
Výrobok postavte na rovný podklad.
Výrobok sa smie používať len pod dohľadom
dospelých a nesmie sa používať ako hračka.
Pred každým používaním výrobku skontrolujte,
či nie je poškodený alebo opotrebený. Výro-
bok sa smie používať len v bezchybnom stave!
Zabezpečte, aby bol výrobok zmontovaný
odborne a podľa tohto montážneho návodu.
Nesprávne vykonaná montáž môže spôsobiť
poranenia a obmedziť bezpečnosť a funkciu.
Skontrolujte, či je stena vhodná pre montáž
výrobku na stenu. Nevhodný podklad steny
môže viesť k poraneniam.
Montáž
Dôležité: Výrobok by mali montov
najmenej dve osoby.
Pre montáž výrobku potrebujete nasledovné
nástroje, ktoré netvoria obsah balenia: Krížový
skrutkovač a vhodná vŕtačka.
1. Výrobok namontujte podľa obrázkov B – C
na rovný podklad.
Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby sa
tyč (C) s otvorom nachádzala v hornej plošine.
Slúži neskôr na pripevnenie na stenu.
2. Vložte zásuvku do výrobku podľa obr. D.
3. Pre optimálnu pozíciu sa výrobok musí namon-
tovať na stenu (obr. E).
Poznámka: V špecializovanej predajni sa
poinformujte o tom, aký montážny materiál máte
použiť pre Vaše murivo (hmoždinky a skrutky).
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý
a čistý pri izbovej teplote. Čistite iba vodou a
následne utrite dosucha čistiacou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými
čistiacimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
SK
21SK
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má
odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží-
vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý-
vajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné
plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto
zárukou obmedzené.
IAN: 377168_2110
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
22
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de
montaje y las indicaciones de
seguridad.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de montaje a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Contenido del suministro
(fig. A)
1 estantería, desmontada (A - F)
1 cajón (G - H)
1 instrucciones de montaje
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 43 x 95 x 28 cm (L x A x F)
Material: 100 % polipropileno
Carga máxima del compartimento:
2 kg, respectivamente
Fecha de fabricación (mes/año):
03/2022
Uso conforme a lo previsto
El artículo no es de uso comercial y ha sido
diseñado para su uso en interiores.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
No deje a los niños en ningún momento sin
vigilancia con el material de embalaje. Existe
peligro de asfixia.
¡Peligro de lesiones!
Antes de usar el artículo, asegúrese de que
éste disponga de una estabilidad adecuada.
Coloque el artículo sobre una base lisa.
El artículo sólo debe usarse bajo la super-
visión de personas adultas y no se debe
emplear como juguete.
Compruebe si el artículo presenta daños
o signos de desgaste antes de cada uso.
¡El artículo debe utilizarse únicamente si se
encuentra en perfectas condiciones!
Asegúrese de que el artículo se monte
correctamente y conforme a lo indicado en
estas instrucciones de montaje. Un montaje
realizado de forma incorrecta puede
provocar lesiones y afectar negativamente la
seguridad y el funcionamiento.
Compruebe si la pared es apta para el
montaje mural del artículo. Las bases murales
inadecuadas podrían provocar lesiones.
Montaje
Importante: El montaje del artículo
debe ser realizado entre dos personas,
como mínimo.
Para el montaje del artículo necesitará las
siguientes herramientas, no incluidas en el con-
tenido de suministro: Un destornillador Phillips y
un taladro adecuado.
1. Monte el artículo como se indica en las figu-
ras B - C sobre una superficie lisa.
Nota: Tenga cuidado de que la barra (C) con
el orificio se encuentre en el nivel superior. Esta
se usará con posterioridad para fijarlo a la
pared.
2. Coloque el cajón en el artículo como se
muestra en la fig. D.
3. El artículo debe montarse en la pared para
garantizar una colocación perfecta (fig. E).
Nota: Infórmese en un establecimiento especiali-
zado sobre los materiales de montaje que deben
emplearse (tacos y tornillos) para su tipo de pared.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el
artículo seco y limpio y a temperatura ambiente.
Limpie solo con agua y después seque con un
paño de limpieza.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LIVARNO 377168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire