FIXED Icon Flex Mini Magnetic Car Holder Dashboard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OBSAH BALENÍ:
1. Držák FIXED ICON Flex
2. Organizér kabelů
3. Dva kusy kovových plíšků
4. istič palubní desky
5. Náhradní samolepící kolečko
INSTALACE:
Použte čistič palubní desky pro odmaštění a nechte
zaschnout. Součástí balení je i organizér kabelů, který lze
nalepit na spodní stranu držáku za pomocí samolepícího
kolečka. Poté přilepte držák FIXED ICON Flex na palubní
desku auta. Vyberte jeden z kovových plíšků, odlepte z něj
ochrannou fólii a připevněte na střed zadní strany mobilního
telefonu nebo na zadní stranu ochranného pouzdra.
DŮLEŽITÉ:
Kovový plíšek je nezbytný pro správné uchycení telefonu s
magnetickým držákem FIXED ICON Flex. Kovový plíšek může
ovlivňovat funkce některých mobilních telefonů (QI
bezdrátové nabíjení, NFC apod.)
IMPORT A DISTRIBUCE: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manuál
OBSAH BALENIA:
1. Držiak FIXED ICON Flex
2. Organizér káblov
3. Dva kusy kovových plieškov
4. Čistič palubnej dosky
5. Náhradné samolepiace koliesko
INŠTALÁCIE:
Použite čistič palubnej dosky pre odmastenie a nechajte
zaschnúť. Súčasťou balenia je i organizér káblov, ktorý ide
nalepiť na spodnú stranu držiaku za pomocou samolepiaceho
kolieska. Potom prilepte držiak FIXED ICON Flex na palubnú
dosku auta. Vyberte jeden z kovových plieškov, odlepte z
neho ochrannú fóliu a pripevnite na stred zadnej strany
mobilného telefónu alebo na zadnú stranu ochranného
puzdra.
DÔLEŽITÉ:
Kovový pliešok je nevyhnutný pre správne uchytenie telefónu
s magnetickým držiakom FIXED ICON Flex. Kovový pliešok
môže ovplyvňovať funkciu niektorých mobilných telefónov (QI
bezdrôtové nabíjanie, NFC apod.)
IMPORT A DISTRIBÚCIA: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manuál
PACKAGE CONTENT:
1. FIXED ICON Flex Holder
2. Cable organizer
3. Two pieces of metal plates
4. Dashboard cleaner
5. Spare self-adhesive round label
INSTALLATION:
Use the dashboard cleaner for degreasing and let it dry. The
package also includes a cable organizer that can be attached
to the bottom side of the holder using a self-adhesive round
label. Then attach the FIXED ICON Flex holder to the
dashboard of the car. Select one of the metal plates, remove
the protective foil and attach it to the centre of the back of
the mobile phone or to the back of the protective case.
IMPORTANT:
The metal plate is necessary for correct fixation of the phone
with the FIXED ICON Flex magnetic holder. The metal plate
can affect functions of some of the mobile phones (QI
wireless charging, NFC, etc.)
IMPORT AND DISTRIBUTION: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manual
PACKUNGSINHALT:
1. FIXED ICON Flex Halter
2. Kabelorganiser
3. Zwei Stück Metallplättchen
4. Reinigungsmittel für das Armaturenbrett
5. Selbstklebendes Ersatzrad
INSTALLATION:
Benutzen Sie das Reinigungsmittel für das Armaturenbrett
zur Entfettung und lassen Sie es trocknen. Einen
Packungsbestandteil bildet auch der Kabelorganiser, der auf
die untere Seite des Halters mit Hilfe eines selbstklebenden
Rads zu kleben ist. Kleben Sie dann den Halter FIXED ICON
Flex auf das Armaturenbrett des Fahrzeugs. Wählen Sie eins
der Metallplättchen aus, lösen Sie davon die Schutzfolie ab
und befestigen Sie sie in die Mitte der Rückseite des
Mobiltelefons oder an die Rückseite der Schutzhülse.
WICHTIG:
Das Metallplättchen ist zur richtigen Befestigung des
Telefons mit dem magnetischen Halter FIXED ICON Flex
notwendig. Das Metallplättchen kann die Funktionen einiger
Mobiltelefone (QI drahtlose Aufladung, NFC u. ä.)
beeinflussen.
IMPORT UND VERTRIEB: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manual
PAKETET INNEHÅLLER:
1. FIXED ICON Flex-hållare
2. Kabelorganisator
3. Två stycken metallplattor
4. Rengöring av instrumentbrädan
5. Reservhjul med självhäftande material
MONTERING:
Använd ett rengöringsmedel för instrumentbrädan för att
avfetta och låt det torka. En kabelorganisator ingår också i
paketet, som kan klistras på hållarens undersida med
självhäftande cirkel. Klistra sedan fast hållaren FIXED ICON
Flex på bilens instrumentbräda. Ta bort en av metallplattorna,
ta bort skyddsfilmen och fäst den på mitten av
mobiltelefonens baksida eller på baksidan av skyddsfodralet.
VIKTIGT:
Metallplattan är nödvändig för att telefonen ska kunna fästas
på rätt sätt i den magnetiska hållaren FIXED ICON Flex.
Metallplattan kan störa vissa mobiltelefoners funktioner
(trådlös QI-laddning, NFC osv.).
IMPORT OCH DISTRIBUTION: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
användarmanual
HVA PAKNINGEN INNEHOLDER:
1. FIXED ICON Flex-holderen
2. Kabelorganisator
3. To stk. metallplater
4. Dashboardrenser
5. Selvklebende reservehjul
INSTALLASJON:
Bruk dashboardrenseren for å rense fett og la det tørke. Med i
pakningen er det også en kabelorganisator som kan klistres
på holderens underside ved hjelp av et selvklebende hjul.
Klistre deretter FIXED ICON Flex-holderen til bilens dashbord.
Velg en av metallplatene, trekk av beskyttelsesfolien og fest
den til midten av baksiden på mobiltelefonen eller
beskyttelseshylstrets bakside.
VIKTIG:
Metallplaten er helt nødvendig for riktig festing av telefonen
med den magnetiske FIXED ICON Flex-holderen. Metallplaten
vil kunne påvirke enkelte mobiltelefoners funksjoner (trådløs
QI-lading, NFC osv.).
IMPORT OG DISTRIBUSJON: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
brukermanual
CONTENU DU KIT:
1. Support FIXED ICON Flex
2. Organisateur de câbles
3. Deux plaques métalliques
4. Agent de nettoyage du tableau de bord
5. Pastille autocollante supplémentaire
INSTALLATION:
Utiliser un agent de nettoyage du tableau de bord pour
dégraisser le tableau de bord et laisser sécher. L’organisateur
câble fourni peut être monté à la partie inférieure du support
à l’aide d’une pastille autocollante. Ensuite coller le support
FIXED ICON Flex sur le tableau de bord de votre voiture.
Prendre une des plaques métalliques, décoller le film de
protection et placer au milieu du dos du téléphone portable
ou au dos de l’enveloppe de protection.
IMPORTANT:
La plaque métallique est indispensable pour la fixation
correcte du téléphone dans un support magnétique FIXED
ICON Flex. La plaque métallique peut altérer les fonctions de
certains téléphones portables (chargement sans fil QI, NFC,
etc.)
IMPORTATION ET DISTRIBUTION: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
guide d'utilisation de
ZAWARTOŚĆ PAKIETU:
1. Uchwyt FIXED ICON Flex
2. Organizer kabli
3. Dwie sztuki metalowych blaszek
4. Czyścik deski rozdzielczej
5. Zapasowe kółko samoprzylepne
INSTALACJA:
Skorzystaj z czyścika deski rozdzielczej w celu odtłuszczenia i
pozwól jej wyschnąć. W opakowaniu znajduje się również
organizer kabli, który można przykleić do spodu uchwytu za
pomocą samoprzylepnego kółka. Następnie przyklej uchwyt
FIXED ICON Flex na deskę rozdzielczą samochodu. Wybierz
jedną z blaszek metalowych, odklej od niej folię ochronną i
umocuj na środku tylnej części telefonu komórkowego lub na
tylnej części osłony ochronnej.
WAŻNE:
Metalowa blaszka jest niezbędna do poprawnego
zamocowania telefonu uchwytem magnetycznym FIXED ICON
Flex. Metalowa blaszka może wpływać na działanie
niektórych telefonów (ładowanie bezprzewodowe QI, NFC
itp.).
IMPORT I DYSTRYBUCJA: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
podręcznik
A CSOMAG TARTALMA:
1. FIXED ICON Flex tartó
2. Kábelszervező
3. Két darab fémlemez
4. Műszerfaltisztító
5. Tartalék öntapadó korong
TELEPÍTÉS:
A műszerfaltisztítóval zsírtalanítsa a műszerfalat és hagyja
megszáradni. A csomag része egy kábelszervező is, amelyet
rá lehet illeszteni a tartó aljára egy öntapadó korong
segítségével. Ezután ragassza fel a FIXED ICON Flex tartót az
autó műszerfalára. Foa az egyik fémlemezt, vegye le róla a
védőfóliát, és rögzítse a mobiltelefon hátoldalának közepére
vagy a védőtok hátoldalára.
FONTOS:
A fémlemez elengedhetetlen ahhoz, hogy a telefont a FIXED
ICON Flex mágneses tartóhoz rögzíthesse. A fémlemez
befolyásolhatja egyes mobiltelefonok funkcióit (QI vezeték
nélküli töltés, NFC stb.).
IMPORT ÉS FORGALMAZÁS: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
kézikönyv
CONȚINUTUL AMBALAJULUI:
1. uport FIXED ICON Flex
2. Organizator cabluri
3. Două bucăți de plăcuțe metalice
4. Curățitor bord
5. Disc autoadeziv de rezervă
INSTALARE:
Folosiți curățitorul de bord pentru degresare și lăsați să se
usuce. Pachetul include și un organizator de cabluri care
poate fi lipit pe partea inferioară a suportului cu ajutorul
discului autoadeziv. Apoi lipiți suportul FIXED ICON Flex pe
bordul mașinii. Luați una dintre plăcuțele metalice,
desprindeți folia protectoare și fixați-o în mlocul părții din
spate a telefonului mobil sau pe spatele carcasei de
protecție.
IMPORTANT
Plăcuța metalică este necesară pentru fixarea corectă a
telefonului cu suportul magnetic FIXED ICON Flex. Plăcuța
metalică poate perturba unele funcții ale telefonului mobil
(încărcare wireless QI, NFC etc.).
IMPORTATOR ȘI DISTRIBUITOR: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manual
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ:
1. FIXED ICON Flex -pidike
2. Kaapelärjestäjä
3. Kaksi metallilevyä
4. Kojetaulun puhdistin
5. Itseliimautuva varalevy
ASENNUS:
Poista mahdollinen rasva kojetaulun puhdistimella ja anna
kuivua. Pakkauksessa on myös kaapelärjestäjä, joka voidaan
liimata pidikkeen alareunaan itseliimautuvan levyn avulla.
Liimaa sitten FIXED ICON Flex -pidike auton kojetauluun. Ota
yksi metallilevy, irrota siitä suojakalvo ja kiinnitä se keskelle
matkapuhelimen takaosaa tai suojakotelon takaosaan.
TÄRKEÄÄ:
Metallilevy on välttämätön puhelimen kiinnittämiseksi oikein
FIXED ICON Flex -magneettipidikkeeseen. Metallilevy voi
vaikuttaa joihinkin matkapuhelimien toimintoihin (QI langaton
lataus, NFC jne.).
MAAHANTUONTI JA JAKELU: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
käyttöohje
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА:
1. Държач FIXED ICON Flex
2. Органайзер за кабели
3. Два броя метални плочи
4. Препарат за почистване на автомобилното табло
5. Резервно самозалепващо колело
МОНТАЖ:
Използвайте препарата за почистване на автомобилното
табло, за да избършете, след което оставете да изсъхне.
Пакетът включва и органайзер за кабели, който може да се
залепи от долната страна на държача с помощта на
самозалепващо колело. След това прилепете държача FIXED
ICON Flex на автомобилното табло. Изберете едната от
металните плочи, отлепете от нея предпазното фолио и
прикрепете към центъра на гърба на мобилния телефон или
към задната част на защитния калъф.
ВАЖНО:
Металната плоча е необходима за правилното закрепване
на телефона с магнитния държач FIXED ICON Flex. Металната
плоча може да повлияе на функциите на някои мобилни
телефони (QI безжично зареждане, NFC и др.)
ВНОС И РАЗПРОСТРАНЕНИЕ: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
ръководство за употреба
CONTEÚDO DA EMBALAGEM:
1. Suporte FIXED ICON Flex
2. Organizador de cabos
3. Duas peças de chapinhas metálicas
4. Produto para limpar o painel de bordo
5. Círculo adesivo de reserva
INSTALAÇÃO:
Utilize o produto de limpeza para desengraxar o painel de
bordo e deixe-o secar. A embalagem inclui também um
organizador de cabos que pode ser aderido no lado inferior do
suporte por meio do círculo adesivo. Depois pode aderir o
suporte FIXED ICON Flex no painel de bordo do automóvel.
Selecione uma das chapinhas metálicas, despegue a folha
protetora e fixe no centro do lado traseiro do telemóvel ou no
lado traseiro do estojo de proteção.
IMPORTANTE:
A chapinha metálica é indispensável para a fixação correta do
telemóvel pelo suporte magnético FIXED ICON Flex. A
chapinha metálica pode influir nas funções de alguns
telemóveis (carregamento sem fio QI, NFC, etc.)
IMPORTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO: FIXED.zone a.s.
FIXED ICON FLEX
manual
FR
PTBG
  • Page 1 1

FIXED Icon Flex Mini Magnetic Car Holder Dashboard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur