Pullman Holt 45 Operation & Care Instructions Manual

Taper
Operation & Care Instructions Manual
WARNING
To reduce the risk of fire,electric shock or injury :
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
2. Do not expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recom-
mended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, contact Customer Service.
6. Do not pull or carry by cord,use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air
flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from
openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking,such as cigarettes,
matches,or hot ashes.
12. Do not use without dustbag and/or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gaso-
line,or use in areas where they may be present.
16. This vacuum is for commercial use only.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE
FAIRE FONCTIONNER CET APPA R E I L
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc életrique
ou de blessure:
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
brancher lorsque l’appariel n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les
instructions visant la mise à la terre.
3.Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention par-
ticulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfantsnou
à proximité de ces derniers.
4.N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recom-
mandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’ap-
pareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé,oublié à l’extérieur ou immergé.
6. Ne pas tirer soulever ou traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser
le cordon come une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte
ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler
l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces
chaudes.
7.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt fiche.
8.Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.
9. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière,de la
peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit
d’air.
10. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
11.Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filtre n’est pas en
place.
13.Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher
l’appareil.
14.User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se
trouver de tels liquides.
16. Avertissement—Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas
exposer à la pluie et garder l’aspirateur à l’intérieur.
17. Appareils mis à la terre: “Ne brancher au’à une prise de courant avec
mise à la terre. Vois less instructions visant la mise à la terre.”
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
L’ u t i l i s ation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:.
CONSERVER CES INSTRU C T I O N S
S AVE THESE INSTRU C T I O N S
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec-
tric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is
equipped with a cord having equipment grounding conductor and
grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate out-
let that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de
panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin
de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet
appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et
d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans
une prise appropriée correctement installée et mise à la terre con-
formément aux réglements et ordonnances municipaux.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to weat h e r
the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance if it will
not fit the outlet, h ave a proper outlet installed by a qualified
e l e c t r i c i a n .
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque
de choc électrique. Consulter un électricien ou n technicien
d’entretien qualifsi vous n’êtes pas certain que la prise est
correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la prise,f a i r e
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS VISANT
LA MISE À LA TERRE
This appliance is for use on a nominal 120- Volt circuit, and has a
grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A below.
A temporary adapter that looks like the adapter illustrated in
sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle as shown in sketch B if a properly grounded receptacle
is not available. The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified
electrician. The green colored ear, lug, or the like extending from
the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted
by the Canadian Electrical Code.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une
fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A
de la figure. Sassurer que l’appareil est branché à une prise de
courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adapta-
teur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
Las mise à la terre selon les croquis B et C n’est pas permise au
Canada.
The vacuum cleaner is warrantied for 1 year from the date of
purchase as shown on your distributor’s invoice. Parts not covered
under warranty are power cords, f i l t e r s , motor brushes and
squeegee blades. The warranty covers only failure due to
defective parts or workmanship and will be invalidated by improper
application and abuse.
LIMITED WARRANTY
In NO circumstance should you return a failed unit to the factory.
If you experience any problems with your vacuum during the
warranty period, contact the Customer Service.
10702 N 46th Street • Tampa,FL 33617
(813)971-2223 • fax (813) 971-6090
www.pullmanholtcorp.com
B160661
6/06
Assembly Instructions
Save for future reference
45-10P Wet/Dry HEPA
A. Remove the “SPACER” fron the carton and check for any shipping damage.
B. Unclamp the vacuum cleaner head. Lift it off and place it on a clean surface.
C. Remove the HEPA lter from the vacuum cleaner can and place it on a clean surface.
D. Remove the hose from inside the vacuum cleaner can.
Assembly Instructions
Save for future reference
45-10P Wet/Dry Spacer HEPA
E. Take the “SPACER” and set it on top of the vacuum cleaner can. Clamp it to the can.
F. Place the HEPA lter in the top of the “SPACER”.
G. Put the vacuum cleaner head on top of the “SPACER” and clamp. B704077
09/10
SUPPLEMENTAL
CARE AND OPERATING INSTRUCTIONS
Save for future reference
45HEPA-WD
HEPA Filter System:
Description: The air seal gasket between the canister and the
motor head forms a positive air seal.
The paper lter bag provides primary ltration.
• The cloth lter provides secondary ltration.
• The HEPA lter provides the nal ltration.
Disposable Bag Changing:
The recommended bag replacement procedure is as follows:
1. Remove the motor head from the unit.
2. Tape a 6 mil. poly bag over the can rim so that the paper
bag is completely enclosed.
3. Using the poly bag as a glove disengage the paper bag
from the can vacuum inlet system.
4. Seal the poly bag securely and dispose of as prescribed
by law.
5. Attach a new paper bag securely to the can inlet.
6. Replace the motor head and secure the clamps.
7. Thoroughly vacuum the work area to recover any dust
that may have been dropped.
Filter Assembly Filter Maintenance:
If the vacuum cleaner begins to show a loss of performance
replace the paper collection bag. If the loss of performance
has not improved clean or replace the cloth secondary lter.
To install the cloth secondary lter place the cloth lter bag
over the barrel of the HEPA lter taking care to cover the
secondary lter retaining groove with the cloth lter bag.
Work the rubber band up the outside of the cloth lter bag
and place it in the secondary lter retaining groove. If the
performance still has not improved it may be time to replace
the HEPA lter.
The HEPA lter is a sealed unit and can not be cleaned.
Periodically make a visual inspection of the filter for
excessive amounts of debris. If the lter media appears to be
clogged, has a hole, or has changed color (the media should
be white) replace with a new HEPA lter.
10702 North 46th Street Tampa, Florida 33617
(813) 971-2223 Fax (813) 971-6090 www.pullman-holt.com
COMPLETE FILTER ASSEMBLY - B260619
Secondary Filter
B000517
HEPA Filter
B702340
Secondary Filter
Retaining Groove
Rubber Band
B702343
The model 45HEPA-WD vacuums equipped with
HEPA lters do not utilize the following items from
the spare parts list:
B703054 Float
B701885 Filter Ring
B701903 Float Cage
B701904 Cloth Filter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pullman Holt 45 Operation & Care Instructions Manual

Taper
Operation & Care Instructions Manual

dans d''autres langues