Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the
Canadian Plumbing Code’s regulations and your local
municipality plumbing codes before installation. The Canadian
Plumbing Code requires the installation of surge arresting devices to eliminate water
hammering. ALLOW AN ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS
CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation
et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des différentes règles
du Code Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant
l’installation. Le Code Canadien de plomberie exige l’installation d’un dispositif
anti-bélier a n d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE
OUVERTURE SUFFISANTE POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU
À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU DE LA
RÉPARATION.
The model shown in the installation steps may
differ from the one in box however connection
type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation
peut différer du produit en boîte, mais le type
de connexions et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
* Apply plumber’s putty under the plastic
cover deck plate to seal your installation.
Appliquez du mastic pour plombier
sous la sous-plaque de plastique
pour rendre votre installation étanche.
** Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger
sur les connexions letées.
CONNECTION ADVICE
CONSEIL RACCORDEMENT
Firmly hand tighten the hose
to the valve and add a quarter-
turn using the proper wrench.
Tighten more if needed.
Raccordez le connecteur
exible à la valve
en serrant fermement
à la main puis ajoutez
un quart de tour à l’aide
de la clé appropriée.
Serrez plus au besoin.
cover deck plate to seal your installation.
pour rendre votre installation étanche.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger
Plumber’s putty
Mastic pour
plombier *
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints letés **
Included / Inclus
2
Instructions
Presto Drain • Drain presto
1
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE
3
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE
4
VERSO
VERSO
VOG79CP
1/2” IPS
or copper
connections
Connexions
1/2 po IPS
ou cuivre
Ø1-15/16"
(Ø50 mm)
Max. deck tickness
Épaisseur max. du comptoir
1-3/16" (30 mm)
Ø
2-1/8”
(54 mm)
MAX.
2-5/8”
(67 mm)
8-11/16”
(221 mm)
Ø
1-1/4”
(32 mm)
Ø1-15/16"
(Ø50 mm)
3-3/4"
(96 mm)
4-1/8"
(104 mm)
5-9/16"
(141 mm)
2-3/8"
(61 mm)
3-1/8"
(79 mm)
OFF
FERMÉ
Before you begin
Avant de commencer
MAIN WATER
VALVE
ENTRÉE D’EAU
PRINCIPALE
Connection - Connexion
OUVERT
OPEN
INSTALL PRESTO POP-UP
BEFORE OPENING VALVE
INSTALLER LE DRAIN PRESTO
AVANT L’OUVERTURE DE LA VALVE
ALIGN THE OPENINGS FACE TO FACE
AND FULLY TIGHTEN
ALIGNER LES OUVERTURES FACE
À FACE ET VISSER COMPLÈTEMENT
VIEW FROM UNDERNEATH
VUE DE DESSOUS
ATTACH THE TOP NUT ONLY
FIXER SEULEMENT
L’ÉCROU SUPÉRIEUR
TIGHTEN THE LOWER NUT
LEAVING SOME ROOM
FOR MANOEUVRE
FIXER L’ÉCROU INFÉRIEUR
EN LAISSANT UNE MARGE
DE MANOEUVRE
REPEAT THE SAME OPERATIONS FOR
THE COLD WATER HANDLE
RÉPÉTER LES MÊMES OPÉRATIONS
POUR LA POIGNÉE D’EAU FROIDE
INSERT THE VALVE
UNDERNEATH THE COUNTER
AND ADJUST THE GUIDE FLUSH
TO THE COUNTER TOP
INSÉRER LA VALVE PAR-DESSOUS
LE COMPTOIR ET AJUSTER LE GUIDE
AVEC SA SURFACE
GUIDE
Handles - Poignées
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE
9
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE
6
Spout - Bec
321
11
12
1098
75 64