Toro TimeCutter SS 4235 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3382-338RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SS4235
demodèle74633—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3382-338*A
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrement.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
G014523
1
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2
),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................15
Rodaged'unemachineneuve...................................15
Sécuritéavanttout..................................................15
Démarragedumoteur.............................................16
Utilisationdeslames...............................................17
Contrôledusystèmedesécurité................................18
Arrêtdumoteur.....................................................18
Laconduite...........................................................19
Arrêtdelamachine.................................................20
Réglagedelahauteurdecoupe.................................21
Réglagedesgaletsanti-scalp(tabliersdecoupede
107cm[42po])..................................................21
Positionnementdusiège..........................................21
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................22
Pousserlamachineàlamain.....................................22
Conseilsd'utilisation..............................................23
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Procéduresavantl'entretien........................................25
Souleverlesiège.....................................................25
Lubrication.............................................................25
Graissagedesroulements........................................25
Entretiendumoteur..................................................26
Entretiendultreàair............................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Entretiendelabougie.............................................29
Nettoyageducarterdeventilateur.............................29
Entretiendusystèmed'alimentation.............................30
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................30
Entretiendusystèmeélectrique...................................31
Chargedelabatterie...............................................31
Entretiendesfusibles..............................................32
Entretiendusystèmed'entraînement............................33
Contrôledelapressiondespneus.............................33
Desserragedufreinélectrique..................................33
Entretiendelatondeuse..............................................34
Entretiendeslames.................................................34
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................36
Déposedutablierdecoupe......................................39
Montagedutablierdecoupe....................................39
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................39
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................41
Contrôledescourroies............................................41
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................41
Nettoyage................................................................42
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................42
Remisage.....................................................................43
Nettoyageetremisage.............................................43
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Tenezcomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions,
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes
etauxinstructionsdanscemanueldel'utilisateur.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71.1–2012.Toutelaterminologieutiliséedanscettenorme
ANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,enraisonde
l'applicationdelanormeàungrandnombredetypesde
produitsdifférents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toroapréciséla
teneurdeladéclarationpourexprimerlasignicationdela
normetoutenciblantmieuxleproduitauquelserapporte
ceManueldel'utilisateur.Desinformationsdesécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessous,sontdonnéessouslarubriqueInformationssur
lasécuritédestondeusesautoportéesToroàlandecette
section.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentdansleManueldel'utilisateuret
surlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespiècesen
rotationousouslamachine.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla
machine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.,quipourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.Avantetpendantlamarchearrière,vériez
toujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachineet
sursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.N'éjectezpas
l'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezla(les)
lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucompletn'est
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Vousdeveztoujoursarrêterleslames,serrerlefreinde
stationnement,arrêterlemoteuretretirerlaclédecontact
avantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtezle
moteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièceset
retirezlacléavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,et
quandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
tondeuse.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesdeperte
decontrôleetdebasculementdelamachinepouvantentraîner
desaccidentsgravesoulamort.Lesmanœuvressurpentes,
4
quellesqu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousnepouvez
pasfairemarchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail;unterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoiràvous
arrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquandvous
descendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,arrêtezla
machine,désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantlepied
àterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutprovoquerle
renversementdelamachineetcauserdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
sidesenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouunchangement
dedirection,assurez-voustoujoursqu'aucunenfantne
setientjustederrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslamessont
arrêtées.Ilspourraienttomberetseblessergravementou
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurlamachine
enmarcheparlepassépeuventapparaîtresubitement
danslazonedetravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
tondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournantssans
visibilité,deland'uneclôture,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattacqu'aupoint
d'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantdel'accessoire
encequiconcerneleslimitesdepoidsrelativesau
matérielremorquéetauremorquagesurpentes.Le
poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné
delamachine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliquédansle
manueldel'utilisateurdel'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela
machine,etaccroîtrelerisquederetournement.Réduisez
lepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdelacharge
remorquée.Conduisezlentementetprévoyezune
distancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoirene
viennetoucherlamachine.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetautrescarburantsavecune
extrêmeprudence.enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonshomologués.
5
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilfonctionnecorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdéchets
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Réparezlamachinesinécessaireavantdela
remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorentet
s'endommagentavecletemps,cequirisqued'exposer
despiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'étatdecesélémentsetremplacez-lesau
besoinpardespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Touchez-lesuniquementavecdes
gantsouenveloppéesdansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
6
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lecollecteurd'herbe.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
7
119-8871
Certainsmodèlesuniquement
1.Hauteurdecoupe
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
8
120-2239
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Attentionn'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.Amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondestationnement
(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezleldela
bougie.
6.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnespendantla
marchearrièrenetransportezjamaisdepassagerset
vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachine
etsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
8.Risquederenversementnetondezpassurdespentes
deplusde15degrés,évitezleschangementsbrusquesde
directionainsiquelesviragesserréssurlespentes.
9
121-0772
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagederégimecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
130-0780
1.Lent(tonteetremorquage)2.Rapide(tonteet
déplacement)
109-7076
10
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Déecteur
4.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Repose-pieds10.Panneaudecommande
2.Rouemotricearrière
5.Siègedel'utilisateur
8.Moteur
11.Carénagedemoteur
3.Leviersdecommandede
déplacement
6.LevierSmartSpeed
9.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandesdelamachine
(
Figure3etFigure4).
Figure4
Panneaudecommande
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commutateurd'allumage4.Starter
11
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:Arrêt,Contactet
Démarrage.Laclétournejusqu'àlapositionDémarrageet
revientautomatiquementenpositionContactlorsqu'elleest
relâchée.TournezlacléàlapositionArrêtpourcouperle
moteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantdequitterla
machinepourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure4).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà
l'innientrebasrégimeethautrégime(Figure4).
Commandedestarter
Tirezlacommandedestarterjusqu'àlabutéepourenrichir
lemélange(Figure4).Poussezlacommandedestarterpour
rétablirlefonctionnementnormaldumoteur.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure4).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
destationnement,puisdescendezdelamachine(Figure
16).Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
defreinageavantd'arrêterlamachineoudelalaissersans
surveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™estsitué
souslapositiond'utilisationetpermetàl'utilisateurdechoisir
entre2gammesdevitesses:hauteetbasse(Figure5).
G014475
1
Figure5
1.LevierSmartSpeed
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedelamachine,
permetdevérierqueleréservoircontientdel'essence
(Figure6).
G014521
1
Figure6
1.Regarddecarburant
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lorsquelelevierestrapprochédel'utilisateur,
letablierdecoupeestsoulevédusoletlorsquelelevierest
éloignédel'utilisateur,letablierdecoupeestrapprochédu
sol.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(Figure20).
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenveràl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Arrêtezlemoteuretamenezlescommandesdedéplacement
enpositiondestationnement.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.Neremplissezpasexcessivement
pournepascauserdefuitedecarburantoude
dommagesaumoteurouausystèmeantipollution.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardpour
vérierlaprésenced'essenceavantdefaireleplein
(Figure7).
2.Versezlentementdel'essencejusqu'àcequeleniveau
atteignelabasedugoulotderemplissage(Figure7).
14
G014474
1
2
3
4
5
6
Figure7
1.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Basedugoulotde
remplissage(nepas
dépasserceniveau)
2.Oricederemplissage
5.Viseurdeniveaude
carburant
3.Goulotderemplissage
6.Extrémitéduréservoirde
carburant
G014895
1
2
3
4
Figure8
1.Oricederemplissage3.Carburant
2.Basedugoulotde
remplissage(nepas
dépasserceniveau)
4.Espacevide(pour
dilatationducarburant)
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page27).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Sécuritéavanttout
Sécuritédefonctionnement
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
descriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesserainsiquevotrefamille,
d'autrespersonnesoudesanimauxfamiliers.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
15
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
laTimeCutterici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure10
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondestationnement.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
destationnementetquevousvoussoulevezdusiège.
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiègeetamenezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràlaposition
destationnement.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure11).
Figure11
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionDésengagée
3.Tirezlacommandedestarterpourdémarrerunmoteur
àfroid(Figure12).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
16
Figure12
1.Panneaudecommande4.Réglagederégimecontinu
2.Commanded'accélérateur
5.Basrégime
3.Hautrégime
6.Commandedestarter
4.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur(Figure13).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisqued'êtreendommagé
sivousnerespectezpascesconsignes.
Figure13
1.Panneaudecommande
5.Contact
2.Clédecontactposition
Contact
6.Démarrage
3.Clédecontactposition
Démarrage
7.Commandedestarter
4.Arrêt
5.Lorsquelemoteurdémarre,appuyezsurlacommande
destarter(Figure13).
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,tirezla
commandedestarteretfaitestournerlemoteur
quelquessecondes.Appuyezensuitesurlacommande
destarter.Répétezl'opérationsinécessaire.
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames.Ellecommandelesaccessoiresquisontentraînéspar
lemoteur,ycomprisletablierdecoupeetleslames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsquela
machineestgaréedansdel'herbehaute.Lacourroieou
l'embrayagepourraitsubirdesdommages.
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacementet
mettezlamachineaupointmort.
2.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçantla
commanded'accélérateuràlapositionhautrégime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positionengagéeetengagerleslames(
Figure14).
17
Figure14
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionEngagée
Désengagementdeslames
Appuyezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positiondésengagéeetdésengagerleslames(
Figure15).
Figure15
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionDésengagée
Contrôledusystèmede
sécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondestationnementetla
commandedeslamesenpositionengagée.
2.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoit
pasfonctionner.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandesdeslamesenpositionDésengagée.
4.Amenezl'undesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
5.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoit
pasfonctionner.
6.Répétezlaprocédureavecl'autrelevierdedéplacement.
7.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.
8.Démarrezlemoteur.
9.Lorsquelemoteurtourne,placezlacommandedes
lamesenpositionengagéeetsoulevez-vouslégèrement
dusiège.
Remarque:Lemoteurdevraits'arrêter.
10.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.
11.Démarrezlemoteur.
12.Lorsquelemoteurtourne,amenezlesleviersde
commandededéplacementaucentreenposition
déverrouillée,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège.
Remarque:Lemoteurdevraits'arrêter.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionBas
régime.
2.Réduisezlerégimemoteurauralentietlaisseztourner
lemoteurpendantaumoinsuneminute.
3.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(
Figure15).
4.Tournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Figure13)
etenlevez-laducommutateurd’allumage.
18
Laconduite
Laconduiteserafacilitéesil'oncomprendbiencequ'est
unetondeuseàrayondebraquagezéro.Lesrouesmotrices
tournentindépendammentetsontentraînéesparlesmoteurs
hydrauliquessurchaqueessieu;ainsi,uncôtépeuttourner
enarrièrependantquel'autretourneenavant,cequifait
pivoterlamachineaulieudelafairechangerdedirection.La
maniabilitédelamachineenestgrandementaméliorée,mais
certainsréglagespourrontêtrenécessairessil'utilisateurnela
connaîtpasbien.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Lapositionpleinsgazestcellequi
convientpourlapourlaplupartdesapplications.
Figure16
1.Positiondestationnement
(frein)
3.Marcheavant
2.Positioncentralede
déverrouillage
4.Marchearrière
Utilisationdusystèmedecommande
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™est
situésouslapositiond'utilisation(Figure17)etpermetà
l'utilisateurdechoisirentre2gammesdevitesses:hauteet
basse.
G014475
1
Figure17
1.LevierSmartSpeed
Pourchangerdevitesse:
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementen
positionpointmortpuisversl'extérieurenposition
stationnement;désengagezlacommandedeslames.
ATTENTION
Sivouslâchezlesleviersdecommandede
déplacementalorsquelamachineesten
mouvement,vousrisquezd'enperdrele
contrôleetdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
Arrêteztoujourslamachineetamenezles
leviersdecommandededéplacementen
positiondestationnementavantderéglerle
systèmedecommandeSmartSpeed™.
2.Placezlelevieràlapositionvoulue.
19
Conduiteenmarcheavant
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezlentement
lesleviersdecommandededéplacementversl'avant
(Figure16).
G008952
Figure18
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(
Figure16).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulezprendre
(Figure16).
Lavitessededéplacementdelamachine,dansl'uneou
l'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
desleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
aupointmort.
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourfairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
derrièrelamachineetsursatrajectoiretoutentirant
lentementlesleviersdecommandededéplacementen
arrière(Figure19).
G008953
Figure19
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure19).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulezprendre.
Pourarrêterlamachine,repoussezlesleviersde
commandeaupointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortpuispoussez-lesversl'extérieurà
lapositiondestationnement.Désengagezleslames,placezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégimeetcoupez
lecontact.
Remarque:N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur
d'allumage.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
latondeuse,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Enleveztoujourslaclédecontactetpoussez
lesleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieuràlapositiondestationnementsivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro TimeCutter SS 4235 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur