Colours Nascio Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
BB8112-4B Version 1 - 2015
[02]
G9
x 4
[04] x 2
[03] x 2(Ø4mm)
Ø6mm
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará
øKWL\DFÕQÕ]RODFDN
Your product - 9RWUHSURGXLW
Twój produkt - ȼɚɲɚ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto
Ürününüz
NASCIO
02
05
02
[01] x 1
[04] x 2
[03] x 2
01 03 04 01
[02]
3
2
4
[03]
1
3
2
[04]
[01]
3
2
1
5 6
4
Installation Instalacja
,QVWDOODWLRQ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalación
Bulb Changing
RemSODFHPenW deO’amSRXOe
W\PLDQDĪDUyZNL
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
Cambio de bombilla
$PSXOGH÷LúWLUPH
L=
Kahverengi
6DUÕ YHúLO
N= Mavi
=
L= Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣɢɥɢɤɪɚɫɧɵɣ
ɀɟɥɬɵɣɁɟɥɟɧɵɣ
1 ɋɢɧɢɣ
=
L=
Marron ou Rouge
VHUW-DXQH
N= Bleu
=
L= %Uą]RZ\OXE&]HUZRQ\
ĩyáWR=LHORQ\
N= Niebieski
L= Brown or Red
*UHHQ Yellow
N= Blue or Black
L= Marrón o Rojo o Negro
N= Azul
= $PDULOORVerde
[02] x4
%DúODUNHQ«(PSH]DQGRɇɚɱɚɥɨ3LHUZV]HNURNL3RXUELHQFRPPHQFHU
*HWWLQJVWDUWHG
6DIHW\ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ 6HJXULGDG *YHQOLN%H]SLHF]HĔVWZR6pFXULWp
%%%&RORXUV$,0LQGG 2015-06-15
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
Wà
ȼɤɥ
ÕN
ON
Wà
ȼɤɥ
ÕN
ON
Wà
ȼɤɥ
ÕN
ON
Wà
ȼɤɥ
ÕN
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
WYà
ȼɵɤɥ
KAPALI
[01] x 1
1
2
Réf: 686040
686041
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for
your product.
This product is suitable for indoor use
only and not for areas constantly
subject to moisture such as
bathrooms.
Always refer to the installation drawing
for the orientation and bulb changing
of the product.
Reportez-vous systématiquement au
schéma d’installation pour l’orientation
et le remplacement de l’ampoule.
hUQQ\|QYH$PSXOGH÷LúWLUPHLoLQ
GDLPDPRQWDMúHPDVÕQDPUDFDDW
edin.
Consulte siempre el esquema de
montaje para orientarse y para
cambiar las bombilla del producto.
ɉɪɢɡɚɦɟɧɟɥɚɦɩɵɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ
ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢɧɚɫɛɨɪɨɱɧɨɦɱɟɪɬɟɠɟ
ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢɩɨɢɯɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ
=DZV]HRGQRĞVLĊGRU\VXQNX
PRQWDĪRZHJRSURGXNWXZFHOX
X]\VNDQLDZLĊNV]HJR]UR]XPLHQLDQD
MHJRWHPDWRUD]]DSR]QDQLDVLĊ]
PHWRGąZ\PLDQ\ĪDUyZNL
&HSURGXLWHVWH[FOXVLYHPHQWFRQoX
pour être utilisé à l'intérieur et ne
convient pas aux endroits qui
présentent une humidité constante
telles que dans les salles de bains.
8U]ąG]HQLHQDGDMHVLĊZ\áąF]QLHGR
XĪ\WNXZHZQąWU]SRPLHV]F]HĔ
ɂɡɞɟɥɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɨɥɶɤɨɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
Este producto es apto exclusivamente
para uso en espacios interiores.
%XUQVDGHFHNDSDOÕPHNDQGD
NXOODQÕPLoLQGLU
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
:\ELHU]PLHMVFHQDPRQWDĪXU]ąG]HQLD
ȼɵɛɟɪɢɬɟɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟɦɟɫɬɨɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
Decida el lugar donde va a colocar el
producto.
hUQQ]\HUOHúWLUPHNLoLQX\JXQELU
NRQXPVHoLQ
Assurez-vous de la présence de
toutes les pièces répertoriées.
6SUDZGĨRSDNRZDQLHLXSHZQLMVLĊĪH
]QDMGXMąVLĊZQLPZV]\VWNLHF]ĊĞFL
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɭɩɚɤɨɜɤɭɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶ
ɱɬɨɨɧɚɫɨɞɟɪɠɢɬɜɫɟ
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ
Compruebe el paquete y asegúrese
de que contiene todos los
componentes enumerados.
Paketi kontrol edin ve listede yer alan
WPSDUoDODUÕQSDNHWLoLQGH
EXOXQGX÷XQGDQHPLQROXQ
This product is suitable for installation
on surfaces with normal flammability
HJZRRGPDVRQU\,WLVQRWVXLWDEOH
for use on highly flammable surfaces
or in flammable atmospheres.
The product must be securely fixed to
the mounting surface using the screws
and wall plugs supplied.
The screws and wall plugs supplied
are suitable for "masonry" only. Other
fixings not supplied and must be
purchased.
Take care not to drill into any pipes or
mains cables beneath the surface
during mounting holes preparation.
Never put anything on the product or
hang anything on any part of this
product.
Never use the terminal cables to bear
the product weight.
N'utilisez jamais les câbles d’alimentation
pour supporter le poids du produit.
Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach
]DVLODMąF\FK
ɂɡɞɟɥɢɟɧɟɞɨɥɠɧɨɜɢɫɟɬɶɜɫɟɦ
ɫɜɨɢɦɜɟɫɨɦɧɚɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ
ɤɚɛɟɥɟ
Nunca utilice los cables de
alimentación para sujetar el peso del
producto.
hUQQD÷ÕUOÕ÷ÕQÕWDúÕPDNLoLQDVOD
WHUPLQDONDEORODUÕQÕNXOODQPD\ÕQ
Ne placez ni n'accrochez jamais
d'objet sur ce produit.
Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj
na produkcie jakichkolwiek
przedmiotów.
ɇɢɱɟɝɨɧɟɤɥɚɞɢɬɟɧɚɩɪɨɞɭɤɰɢɸɢ
ɧɟɜɟɲɚɣɬɟɧɚɱɚɫɬɢɩɪɨɞɭɤɰɢɢ
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera de
sus componentes.
$VODUQQ]HULQHELUúH\NR\PD\ÕQ
YH\DKHUKDQJLELUE|OPQHELUúH\
DVPD\ÕQ
/RUVGXSHUoDJHYHLOOH]jQ¶HQGRPPDJHU
aucun tuyau ou câble électrique.
:\ZLHUüG]LXU\]ZUDFDMąFXZDJĊ
DE\QLHXV]NRG]LüUXUOXENDEOL
HOHNWU\F]Q\FK]QDMGXMąF\FKVLĊSRG
SRZLHU]FKQLą
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹɋɥɟɞɢɬɟ
ɱɬɨɛɵɧɟɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɪɢɷɬɨɦɬɪɭɛɵ
ɢɤɚɛɟɥɢɤɨɬɨɪɵɟɩɪɨɯɨɞɹɬɩɨɞ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ
Taladre los agujeros con cuidado de
no dañar tuberías ni cables de
suministro eléctrico que haya bajo la
superficie.
0DWNDSODGHOLNDoDUNHQGXYDUÕQ
DUNDVÕQGD\HUDODQERUXYHNDEORODUD
hasar vermemeye dikkat edin.
Le produit doit être solidement fixé à la
surface de montage à l'aide des vis et
chevilles fournies. Les chevilles
murales et vis fournies sont à fixer
uniquement sur des murs pleins. Pour
WRXWDXWUHW\SHGHPXUYHXLOOH]YRXV
équiper de vis et chevilles adaptées.
3URGXNWPXVLE\üVROLGQLH
przymocowany do powierzchni
PRQWDĪRZHM]DSRPRFąGRáąF]RQ\FK
ĞUXELNRáNyZUR]SRURZ\FK'RáąF]RQH
ĞUXE\LNRáNLUR]SRURZHVą
SU]H]QDF]RQHGRPRQWDĪXZ\áąF]QLHQD
OLW\FKĞFLDQDFK8SHZQLMVLĊĪHXĪ\ZDV]
ZáDĞFLZ\FKĞUXELNRáNyZUR]SRURZ\FK
QDĞFLDQDFKLQQHJRW\SX:UD]LH
ZąWSOLZRĞFL]DVLĊJQLMIDFKRZHMSRUDG\
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɧɚɞɟɠɧɨ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɫɩɨɦɨɳɶɸɫɚɦɨɪɟɡɨɜɢ
ɞɸɛɟɥɟɣɜɯɨɞɹɳɢɯɜɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɋɚɦɨɪɟɡɵɢɞɸɛɟɥɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ
ɞɥɹɤɪɟɩɥɟɧɢɹɤɩɪɨɱɧɵɦɫɬɟɧɚɦȾɥɹ
ɞɪɭɝɢɯɬɢɩɨɜɫɬɟɧɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɚɦɨɪɟɡɨɜɢɞɸɛɟɥɟɣ
ȿɫɥɢɜɵɧɟɭɜɟɪɟɧɵɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶɫɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ
El producto se debe asegurar
firmemente a la superficie de montaje
utilizando los tornillos y tarugos
incluidos. Los tarugos y tornillos
incluidos son aptos solo para muros
sólidos. Para cualquier otro tipo de
SDUHGDVHJ~UHVHGHXWLOL]DUORVWRUQLOORV
y tarugos adecuados.
hUQELUOLNWHYHULOHQYLGDODUYHGEHOOHU
NXOODQÕODUDNPRQWDM\]H\LQHJYHQOLELU
úHNLOGHPRQWHHGLOPHOLGLUhUQOHELUOLNWH
verilen vida ve dübeller sadece sert
GXYDUODULoLQX\JXQGXU'L÷HUGXYDU
WUOHULLoLQGR÷UXYLGDYHGEHOOHULQ
NXOODQÕOGÕ÷ÕQGDQHPLQROXQ
Ce produit convient à une installation
sur des surfaces présentant une
LQIODPPDELOLWpQRUPDOHSDUH[HPSOH
GXERLVGHODPDoRQQHULHHWF,OQHVW
pas prévu pour des surfaces ou
environnements hautement
inflammables.
Produkt ten jest przeznaczony do
PRQWDĪXQDGUHZQLHOXE
powierzchniach murowanych.
3URGXNWXQLHPRĪQDLQVWDORZDüQD
áDWZRSDOQ\FKSRZLHU]FKQLDFKOXEZ
SREOLĪXPDWHULDáyZZ\EXFKRZ\FK
Ⱦɚɧɧɵɣɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯɫɨ
ɫɪɟɞɧɟɣɫɬɟɩɟɧɶɸɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɞɟɪɟɜɨɮɚɫɚɞɧɚɹɤɪɚɫɤɚ
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɧɚ
ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ
Este producto es apto para
instalaciones en superficies con
LQIODPDELOLGDGQRUPDO(MPDGHUD
albañilería. El producto no es apto para
instalarse en superficies altamente
inflamables o atmósferas inflamables.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere
|UQDKúDSWX÷ODPRQWHHGLOPHNLoLQ
uygundur. Yüksek alev alan
\]H\OHUGHYH\D\DQÕFÕRUWDPODUGD
NXOODQÕPLoLQX\JXQGH÷LOGLU
1RWH$OZD\VUHIHUWRWKHOLQHGUDZLQJ
VZLWFKRIIDQGDOORZWKHEXOEODPSWR
cool before attempting to adjust the light
DQJOHDQGUHIHUWRWKHOLQHGUDZLQJIRU
adjustment.
5HPDUTXHWRXMRXUVpWHLQGUHHWODLVVHU
le luminaire refroidir avant d'essayer
d'ajuster l'angle d'éclairage.
Reportez-vous au schéma pour
l'ajustement.
=DZV]HZ\áąF]DM]DVLODQLHLSR]RVWDZLDM
ĪDUyZNĊODPSĊGRRVW\JQLĊFLDSU]HG
UHJXODFMąNąWDRĞZLHWOHQLD2GQLHĞVLĊGR
rysunku technicznego w celu uzyskania
informacji na temat regulacji.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟȼɫɟɝɞɚɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟɢ
ɞɚɜɚɣɬɟɥɚɦɩɟɜɪɟɦɹɧɚɨɫɬɵɜɚɧɢɟ
ɩɟɪɟɞɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣɭɝɥɚɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ȼɫɟɝɞɚɫɦɨɬɪɢɬɟɱɟɪɬɟɠɞɥɹ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ
1RWD6LHPSUHDSDJXH\SHUPLWDTXHHO
EXOEODPSVHHQIUtHDQWHVGHDMXVWDUHO
ángulo de iluminación. Refiérase al
diagrama para realizar los ajustes.
1RW,úÕNDoÕVÕQÕD\DUODPD\DoDOÕúPDGDQ
|QFHGDLPDDPSXOODPED\ÕNDSDWÕQ
YHVR÷XPDVÕQÕEHNOH\LQ9HD\DULoLQ
KDWúHPDVÕQDPUDFDDWHGLQ
2
1
%DUFRGH
1
,QPRUHGHWDLO
(WGDQVOHGpWDLO«
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ«
WiĊFHj szFzeJyáyZ«
(QPD\RUGHWDOOH«
'DKDGHWD\OÕRODUDN«
GB IE FR PL
RUS
ES TR
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENC( READ CAREFULLY
I0PORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSE0ENT
WAĩNE - NALEĩY DOKàADNIE PR=EC=YTAû NINIE-6=(INFORMAC-(,=ACHOWAû -(:%(=3,EC=NYM MIE-SCU
GB
IE
FR
PL
ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULT$6 LEA ATENTAMENTE
ÖNE0/ø – BU Bø/*ø/ERø DAHA SONRA KULL$10$K ÜZERE SAKLAYIN: DøKKATLE OKUYUN
RUS
ES
TR
,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHV
THFKQLFDOLQfoUPDWion WDEOe
Ɍɚɛɥɢɰɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɞɚɧɧɵɯ
7HNQLNELOJLWDEORVX6SHF\ILNDFMDWHFKQLF]QD
&XDGURGHLQIRUPDFLyQ
WpFQLFD
Bulb Type
ȼaȽɰ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
9a+]
Ampul Tipi
9a+]
Typ lampy
9a+]
Tipo de
lámpara
9a+]
*DUDQWLH
>
>
>
Ce produit ne doit pas êtrePRGLILpWRXWH
modification du produit peut le rendre
dangereux et annule sa garantie.
La structure de ce luminaire est garantie
2 ans (à compter de la date d’achat et
sur présentation du ticket de caisse).
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire.
9a+]
0.3m
0.3m
0.3m
0.3m
0.3m
0.3m
1DSLĊFLH
znamionowe
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
Besleme
Gerilimi
'Tensión de
alimentación
Tension
d’alimentation
Type
d’ampoule
Supply
Voltage
4 x MAX 28W G9 or lower
energy equivalent.
&ODVV,SURGXFWPXVWEH
connected to earth
4 x G9 28W MAX ou
ampoule à économie
d’énergie de type équivalent.
&ODVVH,OHSURGXLWGRLWrWUH
connecté à la terre
4 x G9 28W maks lub
RGSRZLDGDMąca jejĞwietlówka
energooszczĊGQD.
Klasa,produkt musi b
SRGáączony do uziemienia
4 x G9 28ȼɬ ɦɚɤɫɢɥɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣɥɚɦɩɨɣ.
ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Ʉɥɚɫɫɚ,ɧɭɠɧɨ
ɡɚɡɟɦɥɹɬɶ
4 x G9 28W o de un tipo
equivalente que ahorre
energía.
3URGXFWRGHFODVH,GHEH
tener conexión a tierra
4 x G9 28W maks veya
tavsiye edilen enerji
tasarruflu ampul.
6ÕQÕI,UQWRSUDN
ED÷ODQWÕVÕ\DSÕOPDOÕGÕU
For indoor use only
Conformity with all relevant
EC Directive requirements
Luminaire designed to be
used only with self-shielded
tungsten halogen lamps.
Minimum distance from
lighted objects (0.3 metres)
Pour utilisation à
l'intérieur uniquement
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Luminaire destiné à être
utilisé uniquement avec des
lampes tungstène halogène
autoprotégées avec écran
de protection.
Distance minimale des
objets éclairés ( mètres)
7\ONRGRXĪ\WNX
GRPRZHJRZHZQąWU]
SRPLHV]F]HĔ
=JRGQRĞü]RGSRZLHGQLPL
wymaganiami dyrektywy
WE
Oprawa zaprojektowana do
XĪ\WNXW\ONR]ĪDUyZNDPL
KDORJHQRZ\PL]ĪDUQLNLHP
wolframowym
SRVLDGDMąF\NPLUHIOHNWRU
0LQLPDOQDRGOHJáRĞüRG
RĞZLHWODQ\FKRELHNWyZ
metrów)
Ɍɨɥɶɤɨɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋ
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤɢɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ
ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫ
ɫɚɦɨɷɤɪɚɧɢɪɭɸɳɢɦɢ
ɝɚɥɨɢɞɧɵɦɢɥɚɦɩɚɦɢ
ɧɚɤɚɥɢɜɚɧɢɹ ɫ
ɜɨɥɶɮɪɚɦɨɜɨɣɧɢɬɶɸ.
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
ɞɨ ɨɫɜɟɳɟɧɧɵɯɨɛɴɟɤɬɨɜ
(0.3 ɦɟɬɪɨɜ)
Para uso exclusivo en
espacios interiores
En conformidad con
todas las exigencias
relevantes de la CE
Luminarias diseñadas para
ser utilizadas exclusivamente
con lámparas halógenas de
tungsteno autoprotegidas.
Distancia máxima del objeto
iluminado (0.3 metros)
6DGHFHNDSDOÕDODQGD
NXOODQÕPLoLQGLU
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine uygunluk
6DGHFHNHQGLQGHQ]ÕUKOÕ
tungsten halojen lambalar
NXOODQÕPLoLQWDVDUODQPÕú
armatürler.
$\GÕQODWÕODQQHVQHOHUGHQ
minimum mesafe (0.3
metre)
BB8112-4B-Colours-A3-IM-02.indd 2 2015-06-15
'pWHFWLRQGHVSDQQHV
7URXEOHVKRRWLQJ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
.
Sorun Giderme
Rozwią]\wanieSrREOemyw
6ROXFLyQGHSUREOHPDV
When the bulb does not light after
LQVWDOODWLRQ
> Ensure there is no electricity failure
> Ensure all the connections are secure
Si l'ampoule ne s'allume pas après
OLQVWDOODWLRQ
> Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne
d'électricité
> Assurez-vous que tous les
branchements soient faits
-HĞOLĪDUyZNDQLH]DSDODVLĊSRLQVWDODFML
!8SHZQLMVLĊĪHLQVWDODFMDHOHNWU\F]QD
jest sprawna
!8SHZQLMVLĊĪHZV]\VWNLHSRáąF]HQLD
Vą]DEH]SLHF]RQH
ȿɫɥɢɩɨɫɥɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɥɚɦɩɨɱɤɚɧɟ
ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ
!ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɜɧɚɥɢɱɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ
!ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ
Si la bombilla no se enciende después
GHLQVWDODUOD
> Asegúrese de que no falla el suministro eléctrico
> Asegúrese de que todas las conexiones
están bien
0RQWDMGDQVRQUDDPSXO\DQPD]VD
!(OHNWULNDUÕ]DVÕROPDGÕ÷ÕQGDQHPLQROXQ
!7PED÷ODQWÕODUÕQVD÷ODP
ROGX÷XQGDQHPLQROXQ
,I\RXKDYHDQ\GRXEWDERXW
LQVWDOODWLRQXVHRIWKLVSURGXFW
FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
(QFDVGHGRXWHVFRQFHUQDQWOH
PRQWDJHRXO¶XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLW
FRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQSURIHVVLRQQHO
-HĞOLPDV]MDNLHNROZLHNZąWSOLZRĞFL
GRW\F]ąFHPRQWDĪXXĪ\FLD
QLQLHMV]HJRSURGXNWXVNRQVXOWXMVLĊ
]Z\NZDOLILNRZDQ\PHOHNWU\NLHP
ȼ ɫɥɭɱɚɟɧɚɥɢɱɢɹ ɫɨɦɧɟɧɢɣɩɨɩɨɜɨɞɭ
ɫɛɨɪɤɢɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɩɨɦɨɳɶɸɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ
6LWLHQHDOJXQDGXGDDFHUFDGHO
PRQWDMHHOXVRGHHVWHSURGXFWR
FRQVXOWHDXQHOHFWULFLVWDFXDOLILFDGR
%XUQQPRQWDMÕNXOODQÕPÕKDNNÕQGD
úSKHQL]YDUVD\HWNLOLELUHOHNWULNoL\H
GDQÕúÕQ
For bulb replacemenWIollow the procedure
as shown in the Bulb Changing line drawing.
Pour le remplacement de l’ampoule
suivez la procédure dessinée au recto.
Aby Z\PLHQLü ĪDUyZNĊpostĊSXM jak
opisano SRQLĪHM.
Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵɥɚɦɩɨɱɤɢɜɵɩɨɥɧɢɬɟ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ.
Para cambiar la bombillasiga el
procedimiento especificado debajo.
Para cambiar la bombillasiga el
procedimiento especificado debajo.
Always uses a soft cloth to hold
halogen bulbs.
Never touch bulbs with your hands as
the lifespan of the bulb will be reduced.
Ne touchez jamais les ampoules avec
vos mains ; la durée de vie de l’ampoule
en serait réduite.
1LJG\QLHQDOHĪ\GRW\NDüĪDUyZHN
UĊNDPLSRQLHZDĪREQLĪDWRLFK
Ī\ZRWQRĞü
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɬɪɨɝɚɣɬɟɥɚɦɩɭɪɭɤɚɦɢ
ɬɚɤɤɚɤɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɥɚɦɩɵ
ɫɨɤɪɚɬɢɬɫɹ
Nunca las toque con las manos ya que
la vida de la bombilla puede verse
reducida.
$PSXOQoDOÕúPD|PUD]DODFD÷ÕLoLQ
DVODDPSXOHHOOHULQL]OHGRNXQPD\ÕQ
Utilisez toujours un chiffon doux pour
tenir les ampoules halogènes.
'RWU]\PDQLDĪDUyZNHNKDORJHQRZ\FK
]DZV]HXĪ\ZDMPLĊNNLHMV]PDWNL
ȼɫɟɝɞɚɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɦɹɝɤɭɸɬɤɚɧɶ
ɩɪɢɤɚɫɚɧɢɢɤɝɚɥɨɝɟɧɧɨɣɥɚɦɩɟ
Utilice siempre un trapo suave para
sostener bombillas halógenas.
+DORMHQDPSXOOHULWXWPDNLoLQGDLPD
\XPXúDNELUEH]NXOODQÕQ
Switch off the product (preferabl\isolate it
at the distribution board) and allow it to
cool down for at least 10 minutes (Caution
bulb gets hot during use).
Avant de remplacer l’ampouleFoupez
toujours l’alimentation électrique au niveau
du disjoncteur ou du tableau électrique
(l’extinction de l’interrupteur ne suffit pas)
puis laissez le luminaire refroidir pendant
10 minutes (Attentionles ampoules
peuvent atteindre des températures
élevées en cours d’utilisation).
:\áąF]SURGXNW]DOHFDVLĊZ\áąF]HQLH
zasilania na skrzynce rozdzielczej) i
SR]RVWDZGRRVW\JQLĊFLDSU]H]FR
QDMPQLHMPLQXW8ZDJDĪDUyZND
SRGF]DVSUDF\VWDMHVLĊEDUG]RJRUąFD
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɬɚɤɠɟ
ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɲɧɭɪɨɬ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɞɚɣɬɟɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ
ɨɫɬɵɬɶɦɢɧɭɬȼɧɢɦɚɧɢɟɥɚɦɩɵ
ɫɢɥɶɧɨɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹɜɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Desenchufe el producto y deje que se
enfríe durante al menos 10
PLQXWRV3UHFDXFLyQODERPELOODVH
calienta cuando está encendida)
hUQNDSDWÕQWHUFLKHQGD÷ÕWÕP
SDQRVXQGDQ\DOÕWÕQYHHQD]GDNLND
VR÷XPDVÕQÕVD÷OD\ÕQ'LNNDWNXOODQÕP
VÕUDVÕQGDDPSXOÕVÕQÕU
5HPSODFHPHQWGH
ODPSRXOH
%XOE&KDQJLQJ
Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ
$PSXOGH÷LúWLUPH
W\PianaĪaryZNi
&DPELRGHERPELOOD
.
,03257$17(QVXUHWKDWDOO
electrical connections are tight and
that no loose strands are left out of
the terminal.
I0PORTANT$ssurez-vous que tous les
branchements électriques soient fermes et
qu'aucune longueur de fil lâche ne
demeure à l'extérieur du branchement.
:$ĩ1(8SHZQLMVLĊĪHZV]\VWNLH
SU]HZRG\HOHNWU\F]QHVąZáDĞFLZLH
SU]\áąF]RQHLĪDGQHOXĨQHSU]HZRG\
QLH]QDMGXMąVLĊSR]D]DFLVNRZą
ȼȺɀɇɈɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵɢɢɡɤɥɟɦɦɧɨɣɧɟ
ɞɨɥɠɧɵɫɜɢɫɚɬɶɩɪɨɜɨɞɚ
,03257$17($VHJ~UHVHGHTXH
todas las conexiones eléctricas estén
firmes y que no haya conexiones
sueltas fuera del de terminal.
g1(0/ø7PHOHNWULN
ED÷ODQWÕODUÕQÕQVD÷ODPROGX÷XQGDQ
YHNOHPHQVJUXEXQXQGÕúÕQDWDúDQ
NDEORWHOLROPDGÕ÷ÕQGDQHPLQROXQ
.
All fittings must be installed by a
competent person in accordance
with local regulations.
Toutes les installations doivent être
effectuées par une personne
compétente conformément aux
réglementations sur les branchements
électriques IEE (NF C 15 100).
:V]\VWNLHHOHPHQW\PRQWDĪRZH
PXV]ą]RVWDü]DLQVWDORZDQHSU]H]
NRPSHWHQWQąRVREĊ]JRGQLH]
lokalnymi przepisami.
ȼɫɟɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ
La instalación debe llevarla a cabo
una persona competente de acuerdo
a las regulaciones locales.
7PED÷ODQWÕSDUoDODUÕ\HUHO
\|QHWPHOLNOHUHJ|UH\HWNLOLELUNLúL
WDUDIÕQGDQPRQWHHGLOPHOLGLU
,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVDX
FkEOH
&DEOH,QIRUPDWLRQ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɤɚɛɟɥɟ
.DEOR%LOJLOHUL
,QIRUPDFMH2NDEORZDQLD
,QIRUPDFLyQGH&DEOHDGR
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ
ȿɜɪɚɡɢɣɫɤɨɝɨɬɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ
ɫɨɸɡɚ
GB IE
%4SOF
&KDQGOHUV)RUG+DQWV
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
&DVWRUDPD)UDQFH
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
PL
3URGXFHQW
&DVWRUDPD3ROVND6S]RR
ul. Krakowiaków 78;
02-255 WDUV]DZD
www.castorama.pl
RUS
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ
ɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ115114
www.castorama.ru
ES
(XUR'HSRW(VSDxD6$8
F/D6HOYD
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
TR
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
øWKDODWoÕ)LUPD
KOÇT YAPI
0$5.(7/(5ø7ø& $ù
TDVGHOHQPDK6ÕUUÕdHOLN
%XOYDUÕ1R
34788 Tasdelen
dHNPHN|\,6TANBUL
THO
)DNV
www.koctas.com.tr
KOÇT$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø
0850 209 50 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Colours Nascio Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi