SolaHD SND 20-24-100C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Installation Specications
Overcurrent Protection
Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
inductive load startup switching
Relay
N.O. contact rated 200 mA/50 Vdc.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Use copper conductors only, 90°C.
Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid
or stranded conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm).
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6
mm
2
) for solid or stranded conductors. Screw torque: 4.4-6.5 lb-inch (50-73 N-cm).
Use only one copper wire per terminal for input and output.
Non-ratcheting torque driver recommended.
Note: During power supply replacement, ensure wiring connections are properly
terminated by verifying that terminal ID locations are the same. The location and
arrangement of the terminals can vary between manufacturer and model number.
Safety
The power supplies should meet the following conditions for safe use when
installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location:
(1) The equipment shall only be used in an area of not more than pollution
degree 2, as dened in IEC 60664-1.
(2) The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of
protection not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0.
(3) The operating temperature class (T-code) of this device was determined to
be T4.
Warning — Explosion Hazard Do not disconnect the equipment while the
circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable
concentrations.
Warning — Explosion Hazard Do not open the unit. Do not substitute
components. Do not replace fuse.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing
properties of materials used in the sealed relay device.
The power supplies should meet the following when installed in an ordinary
locations environment: Install in a controlled environment.
DIN Rail Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system.
1. Tilt unit as illustrated.
2. Put unit onto the DIN rail.
3. Push unit downward until it stops.
4. Push at the lower front edge to lock.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Especicaciones de Instalación
Protección de Sobreintensidad
Entrada: Fusibles internos.
Salida: Las salidas son capaces de proporcionar altas corrientes por períodos
cortos de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutación.
Relevo
N.O. contacto valoró 200 mA/50 V CC.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Utilizar sólo conductor de cobre, 90ºC
Entrada: terminales tipo tornillo Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm
2
para conductores unilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm
Salida: dos terminales por salida. Rango de tamaños de conectores: 1,5–6 mm
2
para conductores unilares o trenzados. Torque de tornillo: 50-73 N-cm
Se recomienda un conductor de torque sin ajuste.
Nota: Durante la sustitución del suministro de energía, asegúrese de que las
conexiones de cableado estén correctamente nalizadas, vericando que las
ubicaciones de los ID de los terminales sean las mismas. La ubicación y la
disposición de los terminales pueden variar según el fabricante y el número de
modelo.
Seguridad
Las fuentes de alimentación deben cumplir las siguientes condiciones para un
uso seguro cuando se instala en un área peligrosa de clase I, zona 2, grupos
IIC:
(1) El equipo solo se debe usar en un área de un grado de polución no mayor
que 2, como se dene en IEC 60664-1.
(2) El equipo se debe instalar en un gabinete que proporcione un grado de
protección no menor que IP54 de acuerdo con IEC 60079-0.
(3) La clase de temperatura de operación (código T) de este dispositivo es T4.
Advertencia Peligro de Explosión No desconecte el equipo si el circuito
está conectado, exceptuando si se sabe que no existen concentraciones
inamables en el área.
Advertencia Peligro de Explosión No abra la unidad. No sustituya
componentes. No sustituya el fusible.
Advertencia — La exposición a ciertas sustancias químicas podría degradar las
propiedades selladoras de los materiales utilizados en el relé sellado.
Las fuentes de alimentación deben cumplir con lo siguiente cuando se instalen
en un entorno de áreas ordinarias: instalar en un entorno controlado.
Montaje en Riel DIN
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15.
1. Incline la unidad como se ilustra.
2. Póngala sobre el Riel DIN.
3. Empuje hacia abajo hasta que se detenga.
4. Empuje de la parte baja del frente para asegurar.
5. Mueva la unidad ligeramente para vericar está segura.
Technical Specications
Input
Nominal Voltage 100–240 Vac, 100-250 Vdc
Inrush Current 10 A typical, 33 A max
Power Factor (PFC) >0.92
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (24–28 Vdc Adjustable)
Current 20 A
Power 480 W
Power Boost 1.5 x nominal current for 4 s
Hold-up Time
>20 ms (full load, 100 Vac input @ T
amb
+25°C) to
95% output voltage
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation <0.5%
• Load Regulation <0.5%
• Time and Temperature
Drift
<1%
Initial Voltage Setting 24.5 V ± 1%
Ripple <100 mVpp
Power Back Immunity < 35 V: no damage, auto-recovery
Parallel Operation Switch selectable
Overvoltage Protection >30.5 Vdc, but <33 Vdc auto recovery
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage/Shipment: -40°C to +85°C
Full Nominal Load: -40°C to +60°C
Derate 480 W by 24 W per °C to 240 W from
+60°C to +70°C
Corrosion Resistance
Model SDN 20-24-100CX - Conformal coated to
meet G3 Harsh Rating per ISA 71.04
Group A.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required Free
Space for Cooling
1.6 in. (40 mm) above and below, 0.39 in. (10 mm)
left and right, 0.59 in. (15 mm) in front
Weight 3.02 lb. (1370 g)
Certications
UL 508/CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0, UL 60079-15,
CAN/CSA 60079-0, CAN/CSA 60079-15
Class I, Zone 2 AEx nA nC IIC T4 Gc
Class I, Zone 2 Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1, EN60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc DEMKO 14ATEX1350833X
EN60079-0, EN60079-7, EN60079-15
IECEx Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL15.0013X
IEC60079, IEC60079, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
MSIP-REM-N4C-SDN20
Type Approval
Type Approval
Emissions/Immunity
EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 Group 1 Class B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;
EN 61000-6-4; SEMI F47 Sag Immunity. KC KN32, KN35
Datos Técnicos
Entrada
Voltaje Nominal 100–240 V CA, 100-250 V CC
Arranque Normal 10 A, máximo 33 A
Factor de Potencia (PFC) >0.92
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (24–28 V CC Ajustable)
Corriente 20 A
Potencia 480 W
Elevación de Potencia 1.5 x la corriente nominal por 4 s
Tiempo de Retención
>20 ms (carga completa, entrada 100 V CA a
temperatura
ambiente
mayor a 25°C) al 95% del
voltaje de salida
Tolerancia <± 2% en todo el rango
• Regulación de Línea <0.5%
• Regulación de Carga <0.5%
• Desviación de Tiempo
y Temp
<1%
Ajuste Inicial de Voltaje 24.5 V ± 1%
Rizo <100 mVpp
Inmunidad de Potencia
Inversa
< 35 V: no implica daño, autorecuperación
Operación Paralela Interruptor seleccionable
Protección de Sobre
Voltaje
>30.5 V CC, pero <33 V CC recuperación
automática
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento/Embarque: -40°C to +85°C
Carga nominal completa: -40°C to +60°C
Reduzca la capacidad normal de 480 W por 24 W
por el °C a 240 W a partir del +60°C a +70°C
Resistencia a la Corrosión
El modelo SDN 20-24-100CX está recubierto con
un revestimiento de conformación que satisface un
nivel G3 para condiciones ambientales difíciles de
acuerdo con la norma ISA 71.04 Grupo A.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Espacio Requerido para
Enfriamiento
1.6 in. (40 mm) por encima y por debajo, 0.39 in.
(10 mm) izquierda y derecha, 0.59 in. (15 mm)
por delante
Peso 3.02 lb. (1370 g)
Certicaciones
UL 508/CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0, UL 60079-15
CAN/CSA 60079-0, CAN/CSA 60079-15
Class I, Zone 2 AEx nA nC IIC T4 Gc
Class I, Zone 2 Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1, EN60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc DEMKO 14ATEX1350833X
EN60079-0, EN60079-7, EN60079-15
IECEx Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL15.0013X
IEC60079, IEC60079, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
MSIP-REM-N4C-SDN20
Aprobación de Tipo
Aprobación de Tipo
Emisiones/Inmmunidad
EN 61326-1; EN 55032 Clase B; EN 55011 Grupo 1 Clase B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;
EN 61000-6-4; SEMI F47 Inmmunidad a Picos
Fuentes de Alimentación
SDN 20-24-100C
SDN 20-24-100CX
Manual de Instrucciones
Dimensiones
3.42 in
[86.8 mm]
5.51 in [140.0 mm]
4.85 in [123.3 mm]
4.98 in [126.6 mm]
5.35 in [135.9 mm]
Power Supply
Diagnósticos LED
LED OK
La Per-
dida de
AC
AC
Baja
No DC
Alta
Carga
Sobre-
carga
Cali-
ente
Muy
Cali-
ente
En-
trada
Verde --- Ámbar Verde Verde Verde Verde Verde
Salida Verde --- Verde --- Ámbar Ámbar Verde ---
Alarma --- --- --- Rojo Ámbar Rojo Ámbar Ámbar
Soporte técnico
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna
responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso
de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
P/N: A272-166 Rev. 10 2/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Power Supplies
SDN 20-24-100C
SDN 20-24-100CX
Instruction Manual
Dimensions
3.42 in
[86.8 mm]
5.51 in [140.0 mm]
4.85 in [123.3 mm]
4.98 in [126.6 mm]
5.35 in [135.9 mm]
Power Supply
LED Diagnostics
LED OK
Loss
of AC
Low
AC
No DC
High
Load
Over-
load
Hot
Too
Hot
Input Green --- Amber Green Green Green Green Green
Output Green --- Green --- Amber Amber Green ---
Alarm --- --- --- Red Amber Red Amber Amber
Technical Support
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Korean Manual is available on-line.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in
this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility,
and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for
any errors or omissions. Specications are subject to change without notice.
P/N: A272-166 Rev. 10 2/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Spécications d’installation
Protection à Maximum de Courant
Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie : Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves
périodes pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.
Relais
N.O. le contact a évalué 200 mA/50 V c.c.
Conexiones
Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement.
Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 90ºC.
Entrée : bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les
conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Sortie : deux bornes par sortie. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Tournevis dynamométrique sans cliquet recommandé.
Remarque : Pendant le remplacement de l’alimentation électrique, assurez
que les raccordements de câblage sont correctement terminés en vériant que
les emplacements des ID des bornes sont les mêmes. L’emplacement et la
disposition des bornes peuvent varier d’un fabricant à un autre et d’un numéro de
modèle à un autre.
Sécurité
Les alimentations doivent remplir les conditions suivantes pour une utilisation en
toute sécurité dans le cadre d’une installation en zone dangereuse de Classe I,
Zone 2, Groupes IIC :
(1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un degré
de pollution 2, comme déni par la norme CEI 60664-1.
(2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de
protection minimum IP54 conformément à la norme CEI 60079-0.
(3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement (code T) de
ce dispositif est T4.
Avertissement Risque d’explosion Ne pas débrancher l’appareil pendant
que le circuit est sous tension que si la zone est connue pour être à l’abri
substances inammables.
Avertissement Risque d’explosion Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer
des composants. Ne remplacez pas de fusible.
Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les
propriétés d’étanchéité des matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé.
Les alimentations électriques doivent respecter la condition suivante dans le
cadre d’une installation en zones ordinaires : installer dans un environnement
contrôlé.
Montage du Rail DIN
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante.
1. Incliner l’appareil comme illustré.
2. Encliqueter sur le Rail DIN.
3. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
4. Appuyer sur le bord inférieur pour xer.
5. Vérier que l’appareil est bien xé.
Données Techniques
Entrés
Valeur Nominale 100–240 V c.a., 100-250 V c.c.
Inrupption 10 A typique, 33 A max
Facteur de Puissance (PFC) >0.92
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (24–28 V c.c. Ajustable)
Courant 20 A
Puissance 480 W
Puissance de Survoltage 1.5 x valeur nominale pendant 4 s
Temps de Tient
> 20 ms (pleine charge, entrée de 100 Vca
à T
amb
+25 °C) jusqu’à une tension de
sortie de 95 %
Tolérance <± 2% total
• Régulation de Ligne <0.5%
• Régulation de Charge <0.5%
• Décalage Temps et Température <1%
Réglage Initial du Courant 24.5 V ± 1%
Ondulation <100 mVpp
Contre Aliment. en Retour
< 35 V : aucun dégât, récupération
automatique
Opération Parallèle Interrupteur à sélectionner
Protection Contre la Surtension
>30.5 V c.c., mais <33 V c.c. récupération
automatique
Données Climatiques
Température Ambiante
Stockage/transport : -40°C to +85°C
Pleine charge nominale : -40°C to +60°C
Sous-sollicitez 480 W par 24 W par °C à
240 W de +60°C à +70°C
Résistance à la corrosion
Modèle SDN 20-24-100CX avec
revêtement enrobant pour satisfaire
l’exigence G3 conformément à ISA 71.04
Groupe A.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’Espace Disponible Nécessaire
pour Refroidissement
1.6 po. (40 mm) au dessus et au dessous,
0.39 po. (10 mm) à gauche et à droite,
0.59 po. (15 mm) en avant
Poids 3.02 lb. (1370 g)
Autorisations
UL 508/CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2nd Ed.
UL 60079-0 5th Ed, UL 60079-15 3rd Ed,
CAN/CSA 60079-0-11, CAN/CSA 60079-15-12
Class I, Zone 2 AEx nA nC IIC T4 Gc
Class I, Zone 2 Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1 2nd Ed+am1, am2, EN60950-1+A11/A1/A12/A2
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc
DEMKO 12ATEX1154772X
EN60079-0+A11, EN60079-7, EN60079-15
IECEx Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL15.0022X
IEC60079-0 Ed. 6, IEC60079-7 Ed. 5, IEC60079-15 Ed. 4
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
MSIP-REM-N4C-SDN20
Type d’approbation
Type d’approbation
Emissions Dégagées/Immunité
EN 61326-1; EN 55032 Classe B; EN 55011 Groupe 1 Classe B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;
EN 61000-6-4; SEMI F47 immunité sag
Технические характеристики установки
Защита от сверхтока
Вход: встроенный плавкий предохранитель.
Выход: выход позволяет подавать высокие токи на короткие периоды времени
для переключения пусковой индуктивной нагрузки.
Реле
Число контактов, соответствующих 200 мА/50 В пост. тока.
Соединения
Для оборудования необходимо установить допустимое устройство отключения
(отдельно).
Используйте только медные проводники, 90 °C.
Вход: Клеммы с винтовым креплением. Диапазон размеров проводника: 16–10
AWG (1,5–6 мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки
винта: 4,4−6,0 фунт-дюйм (50−73 Н∙см).
Выход: Две клеммы на один выход. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG
(1,5–6 мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта:
4,4−6,0 фунт-дюйм (50−73 Н∙см).
Рекомендуется использовать отвертку без храпового механизма.
Примечание: Во время замены электропитания убедитесь, что соединения
правильно выведены на клеммы. Для этого необходимо сравнить положение
клеммных идентификаторов. Расположение и порядок клемм могут отличаться в
зависимости от производителя и номера модели.
Безопасность
источники питания должен соответствовать следующим условиям безопасного
использования при установке на опасном участке класса I, зоны 2, групп IIC:
(1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со степенью
загрязнения не выше 2, в соответствии со стандартом IEC 60664-1.
(2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий степень
защиты не менее IP54 в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-0.
(3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен как Т4.
Предупреждение опасность взрыва не отсоединяйте оборудование,
пока система включена или пока зона не будет очищена от воспламеняемых
веществ.
Предупреждение опасность взрыва не открывайте модуль. Не
заменяйте компоненты. не заменяйте предохранитель.
Предупреждение воздействие некоторых химических веществ может снизить
герметичные свойства материалов, используемых для закрытого устройства
реле.
Источники питания должны соответствовать следующему требованию при
установке в обычных условиях: устанавливать в регулируемой среде.
Монтаж на рейке DIN
Простое соединение с реечными системами DIN TS35/7.5 или TS35/15.
Щелкните
1. Наклоните модуль, как показано на рисунке.
2. Поместите модуль на рейку DIN.
3. Нажмите на модуль до его остановки.
4. Нажмите на нижний передний край для фиксации.
5. Осторожно потрясите модуль, чтобы убедиться в его фиксации.
Технические характеристики
Вход
Номинальное напряжение 100–240 В пер. тока, 100-250 В пост. тока
Бросок тока
10 A станд., 33 A макс.
Коэффициент мощности (PFC) >0,92
Номинальная частота 50/60 Гц
Выход
Номинальное напряжение
24 В пост. тока
(диапазон регулировки 24–28 В пост. тока)
Ток 20 А
Мощность 480 Вт
Форсирование напряжения 1,5 x номинальный ток за 4 с
Время удержания
>20 мс (полная нагрузка, 100 В пер.
тока при T
окр
+25°C) до 95% выходного
напряжения
Допустимое отклонение <±2 % от общих значений
Нестабильность выходного
напряжения по сети
<0,5 %
Нестабильность выходного
напряжения по нагрузке
<0,5 %
Время и температурный
дрейф
<1,0 %
Начальная настройка
напряжения
24,5 В пост. тока ±1 %
Пульсация <100 mVpp
Защищенность от обратной
мощности
< 35 В: без повреждения, автовосстановление
Параллельная работа Активная параллельная работа
Защита от перенапряжения
>30,5 В пост. тока, но <33 В пост тока
(автом. восстановление)
Окружающая среда
Средняя температура
Хранение/транспортировка: От -40 до +85 °C
Полная номинальная нагрузка: От -40 до +60 °C
Уменьшение 480 Вт на 24 Вт на °C до 240 Вт от
+60 до +70 °C
Устойчивость к коррозии
Модель SDN 20-24-100CX с конформным
покрытием для соответствия уровню G3
“Жесткий” классификации по ISA 71,04 группы А.
Уровень защиты IP20 (EN60529)
Минимальное свободное
место для охлаждения
1,6 дюйма (40 мм) сверху и снизу, 0,39 (10 мм)
слева и справа, 0,59 дюйма (15 мм спереди)
Вес 3,02 фунта (1370 г)
сертификаты
UL 508/CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2
nd
Ed.
UL 60079-0 5
th
Ed, UL 60079-15 3
rd
Ed,
CAN/CSA 60079-0-11, CAN/CSA 60079-15-12
класс I, зона 2 AEx nA nC IIC T4 Gc
класс I, зона 2 Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1 2nd Ed+am1, am2, EN60950-1+A11/A1/A12/A2
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc DEMKO 14ATEX1350833X
EN60079-0+A11, EN60079-7, EN60079-15
IECEx Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL15.0013X
IEC60079 Ed. 6, IEC60079 Ed. 5, IEC60079-15 Ed. 4
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
MSIP-REM-N4C-SDN20
Одобрение типа
Одобрение типа
Излучение/Устойчивость
EN 61326-1; EN 55032 класс B; EN 55011 группа 1 класс B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4;
устойчивость к падениям SEMI F47
Alimentations Électriques
SDN 20-24-100C
SDN 20-24-100CX
Manuel d’Instruction
Dimensions
3.42 in
[86.8 mm]
5.51 in [140.0 mm]
4.85 in [123.3 mm]
4.98 in [126.6 mm]
5.35 in [135.9 mm]
Power Supply
3.42 in
[86.8 mm]
5.51 in [140.0 mm]
4.85 in [123.3 mm]
4.98 in [126.6 mm]
5.35 in [135.9 mm]
Power Supply
Diagnostic DEL
DEL OK
Perte
de AC
Niveau
bas
AC
Pas de
DC
Charge
Impor-
tante
Sur-
charge
Chaud
Trés
Chaud
Entrée Vert --- Ambre Vert Vert Vert Vert Vert
Sortie Vert --- Vert --- Ambre Ambre Vert ---
Alarme --- --- --- Rouge Ambre Rouge Ambre Ambre
Support technique
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et
l’intégrité du présent document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton
Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui con-
cerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute
erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
P/N: A272-166 Rev. 10 2/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Источники питания
SDN 20-24-100C
SDN 20-24-100CX
Инструкция по эксплуатации
Размеры
3.42 in
[86.8 mm]
5.51 in [140.0 mm]
4.85 in [123.3 mm]
4.98 in [126.6 mm]
5.35 in [135.9 mm]
Power Supply
4,85 дюйма [123,3 мм]
5,51 дюйма [140,0 мм]
3,42 дюйма
[86,8 мм]
5,35 дюйма [135,9 мм]
4,98 дюйма [126,6 мм]
Светодиодная диагностика
Све-
тоди-
одный
индика-
тор
OK
Потеря
пер.
тока
Низкий
пер. ток
Нет пост.
тока
Высокая
нагрузка
Пере-
грузка
Горячий
Слишком
горячий
Вход Зеленый ---
Янтарный
Зеленый Зеленый Зеленый Зеленый Зеленый
Выход Зеленый --- Зеленый ---
Янтарный Янтарный
Зеленый ---
Ава-
рийный
сигнал
--- --- --- Красный
Янтарный
Красный
Янтарный Янтарный
Техническая поддержка
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Несмотря на то, что должны быть выполнены все меры предосторожности
и инструкции в данном руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
не несет ответственности и отказывается от всех обязательств, связанных с
повреждениями, вызванными ошибками или неточностями в данной информации.
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
P/N: A272-166 Rev. 10 2/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SND 20-24-100C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues