Fujitsu AJH045LCLAH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TM
English
OUTDOOR UNIT
PART NO. 9380545156
Deutsch
AUßENGERÄT
FrançaisEspañol
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
Italiano
UNITÀ ESTERNA
ΕλληνικάPortuguês
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
РусскийTürkçe
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
AJY040LCLAH
AJY045LCLAH
AJY054LCLAH
AJH040LCLAH
AJH045LCLAH
AJH054LCLAH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MONTAJ KILAVUZU
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent
d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour véri er que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposi-
tion pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exé-
cutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Contactez votre détaillant ou des techniciens professionnels pour installer l’unité princi-
pale selon le manuel d’installation.
Une mauvaise installation provoquera de graves accidents comme une fuite de uide
frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
La garantie du fabricant devient caduque lorsque les instructions du manuel d’installa-
tion sont igno
rées pendant l’installation.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spéci ées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de uide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de uide frigori-
gène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre uides frigorigènes non spéci és
dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué a n qu’il puisse résister au tremblements
de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres
accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de uide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédia-
tement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le uide frigorigène est exposé aux ammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incen-
die.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incen-
die.
Une fois l’installation terminée, véri ez l’absence de toute fuite de uide frigorigène.
Si du uide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de amme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spéci é. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, xez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou
un incendie.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) pour couper
l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
RÉFÉRENCE 9380545156
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ……………………………………………………2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ……………………………… 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ……………………………………………………2
2. 3. Accessoires …………………………………………………………………………2
2. 4. Pièces en option …………………………………………………………………… 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3
3. 1. Choix du lieu d’installation …………………………………………………………3
3. 2. Système d’évacuation ……………………………………………………………… 3
3. 3. Dimensions de l’installation ………………………………………………………3
3. 4. Transport de l’unité ………………………………………………………………… 4
3. 5. Installation de l’unité ………………………………………………………………5
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ………………………………………………………5
4. 1. Con guration du système ………………………………………………………… 5
4. 2. Sélection des tuyaux ………………………………………………………………6
4. 3. Protection des tuyaux ……………………………………………………………… 6
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 6
5. 1. Brasage ……………………………………………………………………………… 6
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 7
5. 3. Ouverture de l’entrée défonçable ………………………………………………… 7
5. 4. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 8
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE …………………………………………………………………9
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ………………………………9
6. 2. Entrée défonçable …………………………………………………………………9
6. 3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ……………… 10
6. 4. Ligne de transmission …………………………………………………………… 10
6. 5. Méthode de câblage …………………………………………………………… 11
6. 6. Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… 12
7. RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 13
7. 1. Commutateurs à régler sur place ……………………………………………… 13
7. 2. Réglage du commutateur DIP ………………………………………………… 13
7. 3. Réglage du commutateur rotatif ……………………………………………… 14
7. 4. Con guration du bouton-poussoir ……………………………………………… 14
7. 5. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de signaux……………… 16
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur…………………………………… 16
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………………………… 17
8. INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 17
8. 1. Test d’étanchéité ………………………………………………………………… 17
8. 2. Mise sous vide …………………………………………………………………… 18
8. 3. Charge supplémentaire ………………………………………………………… 18
8. 4. Mise en place de l’isolant ……………………………………………………… 18
8. 5. Remplissage avec du mastic …………………………………………………… 19
9. TEST DE FONCTIONNEMENT ………………………………………………………… 19
9. 1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure ……………………………… 19
9. 2. Test de fonctionnement ………………………………………………………… 20
9. 3. Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 20
9. 4. Liste des éléments à véri er …………………………………………………… 21
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 21
10. 1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 21
10. 2. Codes erreur …………………………………………………………………… 21
11. INFORMATIONS ………………………………………………………………………… 22
Fr-2
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de uide frigorigène est bien attaché
avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement
attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de uide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que
le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci
peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite
et même une blessure.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécu-
tée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer
des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts
matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d’un certi cat d’aptitude
en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être ins-
tallé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour dé-
brancher et installer l’appareil.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spéci cations du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impé-
dance de 0,443 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spéci que.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des
fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des
fuites d’eau de l’appareil.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de uide frigorigène.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empê-
cher l’appareil de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux
ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Véri ez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électro-
magnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus impor-
tantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pen-
dant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’ex-
périence ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
• Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle
des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains
outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉ-
CIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un uide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyau-
terie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des lets de l’ori ce de charge des modèles utilisant du uide frigo-
rigène R410A est différent a n d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de
R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien véri er à
l’avance. [Le diamètre des lets de l’ori ce de charge pour le R410A est de 1/2
UNF, 20 lets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à uide frigorigène
autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.)
ni aucun autre type de uide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque
vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les
pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Quand vous chargez le uide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de
la phase liquide dont la composition est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Modi cation par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une
plage d’af chage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et
d’une plage d’af chage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide convention-
nelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à
-100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour uide frigorigène
HFC R410A.
2. 3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel des spéci cations
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Capuchon d’évacuation
7
Pour les travaux sur la tuyauterie
d’évacuation de l’unité extérieure
Tuyauterie de vidange
1
Pour les travaux sur la tuyauterie
d’évacuation de l’unité extérieure
Serre-câble
2
Pour attacher le câble électrique et
le câble de transmission
Douille d’accès direct
2
Pour l’installation du câble
d’alimentation et du câble de
raccordement
Fr-3
2. 4. Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spéci ques au uide frigorigène
R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2. 4. 1. Kit du tube de séparation
Le tube de séparation utilise les pièces suivantes.
Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kw)
UTP-AX054A TOUS
2. 4. 2. Collecteur
Le collecteur utilise les pièces suivantes. Un collecteur sert à raccorder les unités inté-
rieures.
Collecteur
Capacité de refroidissement
totale de l’unité intérieure (kw)
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
UTR-H0906L UTR-H0908L TOUS
2. 4. 3. Kit de raccordement externe
Modèle Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour l’entrée externe
(CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour la sortie externe
(État des erreurs / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour la sortie externe
(Chauffage de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3. 1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de uide frigorigène si vous l’installez
dans un endroit fermé.
Quantité totale de uide frigorigène (plein) dans le
circuit de refroidissement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m
3
)
Concentration de uide
frigorigène (kg/m
3
)
(0,44 kg/m
3
)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pour-
raient être affectés par le ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz in ammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’ori ces d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout
téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2. Système d’évacuation
ATTENTION
Effectuez les travaux d’évacuation conformément à ce manuel et assurez-vous que
l’eau d’évacuation est correctement évacuée. Si les travaux d’évacuation ne sont pas
effectués correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, n’utilisez pas le
tuyau d’évacuation accessoire et le capuchon d’évacuation. Si vous utilisez tuyau
d’évacuation et le capuchon d’évacuation, il est possible que l’eau d’évacuation gèle
en cas de froid extrême.
• Étant donné que l’eau ’évacuation s’écoule de l’unité extérieure durant l’opération
de chauffage, installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau disponible
dans le commerce de 16 mm.
Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, mettez du mastic dans tous les ori ces
hormis l’ori ce de montage du tuyau d’évacuation au bas de l’unité extérieure pour
empêcher les fuites d’eau.
341
296
315
140
438
278
40
622
Ori ce de montage du capuchon d’évacuation ×7
(Unité : mm)
Ori ce de montage du
tuyau d’évacuation ×1
227
305
321
50
76
526
690
Base
Tuyau d’évacuation
Ori ce de montage du tuyau d’évacuation
3. 3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Veillez à laisser un espace d’installation suf sant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spéci cations liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la gure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spéci cations, des courts-
circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut
avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection
contre les hautes pressions.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour
l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté droit de l’unité, laissez un espace minimum de 25
mm pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 °C (DB) en fonctionnement
climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure
dépasse 35 °C (DB) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa
capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suf sant ou consultez votre revendeur, car
cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes.
Prenez en compte le transport, l’espace d’installation et d’entretien, ainsi que l’accès,
et installez l’unité dans un endroit avec un espace d’installation suf sant pour la
tuyauterie de réfrigération.
Respectez les spéci cations de l’espace d’installation indiquées dans les gures.
Gardez le même espace au niveau de l’entrée d’air arrière.
Laissez le même espace pour l’entrée d’air à l’arrière de l’unité extérieure.
Si l’installation n’est pas effectuée conformément aux spéci cations, cela pourrait pro-
voquer un court-circuit et amoindrir les performances de fonctionnement. De ce fait,
l’unité extérieure pourrait être facilement stoppée par la protection haute pression.
Entrée d’air
Vue arrière
Fr-4
ATTENTION
Les méthodes d’installation qui ne gurent pas dans les exemples suivants ne sont
pas recommandées. Les performances pourraient chuter signi cativement.
3.3.1. Installation d’une unité extérieure unique
Lorsque la zone en haut est ouverte
(Unité : mm)
(1) Obstacles à l’arrière uniquement
150
(2) Obstacles à l’arrière et sur les côtés
uniquement
200
300
200
(3) Obstacles à l’avant uniquement
1000 ou plus
(4) Obstacles à l’arrière et à l’avant uni-
quement
1000 ou plus
150
En cas d’obstructions également dans la zone du haut
(Unité : mm)
(1) Obstacles à l’arrière et au-dessus
uniquement
150
Max. 500
1000
(2) Obstacles à l’arrière, sur les côtés et au-
dessus uniquement
1000
150
150
150
Max. 500
3.3.2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez au moins 25 mm d’espace entre les unités extérieures si vous installez
plusieurs unités.
• Lorsque vous faites cheminer la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure,
laissez un espace pour la tuyauterie.
• Vous ne devez pas installer plus de 3 unités côte à côte.
Si vous arrangez plus de 3 unités en ligne,laissez un espace comme indiqué dans
l’exemple suivant en cas d’obstructions également dans la zone du haut.
Lorsque la zone en haut est ouverte
(Unité : mm)
(1) Obstacles à l’arrière uniquement
300
(2) Obstacles à l’avant uniquement
1500 ou plus
(3) Obstacles à l’arrière et à l’avant uniquement
500
1500 ou plus
En cas d’obstructions également dans la zone du haut
(Unité : mm)
• Obstacles à l’arrière et au-dessus uniquement
1500
500
Max. 300
1500
3.3.3.
Installation d’unités extérieures en plusieurs rangées
(Unité : mm)
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une
température extérieure basse.
(1) Arrangement unique d’unités parallèles
150
600
1000
2000 ou plus
(2) Arrangement de plusieurs unités parallèles
500
600
1500
3000 ou plus
3. 4. Transport de l’unité
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes.
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Lorsque vous transportez l’unité, faites attention et tenez les poignées sur les côtés
gauche et droit.
Vous risquez de vous pincer les doigts ou les mains si vous transportez l’unité
extérieure par le bas.
• Assurez-vous de tenir les poignées sur les côtés de l’unité. Autrement, tenir la grille
d’aspiration sur les côtés de l’unité peut causer des déformations.
Poignée
Grille d’as-
piration
Poignée
Poignée
Fr-5
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1. Con guration du système
ATTENTION
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées que cela, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de uide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de uide frigorigène lors du chargement provo-
quera un dysfonctionnement.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée
a + d 50 m, a + h 50 m
• Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
d 40 m, h 40 m
Entre l’unité intérieure et l’unité extérieure la plus proche
a + b + e 5 m, a + c + i 5 m
• Entre l’unité extérieure et le premier tube de séparation
a 3 m
Différence de hauteur entre les unités extérieures et les unités intérieures (H1)
30 m : Pour l’unité intérieure citée ci-dessous
30 m : Pour l’unité extérieure citée ci-dessous
Différence de hauteur entre les unités intérieures et les unités intérieures
H2 15 m, H3 15 m
Longueur de tuyau équivalente totale maximum
a + d + e + f + g + h + i + j + k 80 m
• Quantité totale de uide frigorigène 6,83 kg
Fig. A
Unité
extérieure
Unité in-
térieure
d
h
i
f
e
b
c
jk
H3
g
H1
H2
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
a
3. 5. Installation de l’unité
• Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 3 degrés)
• Installez 4 boulons d’ancrage aux emplacements indiqués par des èches sur la
gure.
Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la
sur une base stable (comme des blocs de béton).
• Les fondations doivent supporter les jambes de l’unité et faire au moins 50 mm de
large.
En fonction des conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure pro-
page ses vibrations pendant le fonctionnement, ce qui peut causer du bruit et des
vibrations. Ainsi, xez des amortisseurs (p. ex. des tampons amortisseurs) à l’unité
extérieure durant l’installation.
• Installez les fondations en vous assurant que l’espace pour installez les tuyaux de
raccordement est nécessaire.
Fixez l’unité à un bloc solide à l’aide de boulons de scellement. (Utilisez 4 ensembles
de boulons M10, écrous, et rondelles disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la gure.)
Si vous nécessitez une prévention contre le renversement, procurez-vous les élé-
ments nécessaires disponibles dans le commerce.
166
AIR
650 154
50 50
16
410
(Unité : mm)
Boulon
20
Écrou
Base
• N’installez pas l’unité directement sur le sol, cela pourrait provoquer une panne de
l’équipement. Assurez-vous que la hauteur de la base est à 50 mm du sol. Autre-
ment, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface,
désactivant l’évacuation .
50 mm ou
au-delà
Base
ATTENTION
Dans les endroits avec de fortes chutes
de neige pouvant bloquer l’entrée et la
sortie de l’unité extérieure.
Il est recommandé d’installer l’unité sous
un auvent ou élevée sur un point en
hauteur.
Faute de quoi, les performances de
chauffage seront mauvaises et/ou l’équi-
pement tombera en panne prématuré-
ment.
Fr-6
4. 2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spéci quement avec du uide frigorigène
R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette
unité.
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Premier tube de
séparation (optionnel)
Tube de sépara-
tion (optionnel)
Taille du tuyau
(table B)
Taille du tuyau
(table C)
Taille du tuyau
(table D)
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Tab le. A (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque
diamètre)
Diamètre extérieur
mm
(po)
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,70
(1/2)
15,88
(5/8)
Épaisseur de paroi
*2
mm
(po)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
1,0
(0,039)
Matériau
CUIVRE
*1
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
*1. Contrainte de traction permissible 33 (N/mm
2
)
*2. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Tab le. B (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre l’unité extérieure et les premiers
tube de séparation ou collecteurs)
Diamètre de la tuyauterie [mm (po)]
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
9,52
(3/8)
15,88
(5/8)
Tab le. C (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre les tubes de séparation)
Diamètre extérieur [mm (po)]
Tube de séparation
*3
Collecteur *3
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
9,52
(3/8)
15,88
(5/8)
UTP-AX054A
UTR-H0906L
UTR-H0908L
*3. Pour la méthode d’installation, veuillez consulter les manuels d’installation de
l’unité intérieur, des tubes de séparation ou des collecteurs.
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le uide frigorigène de manière égale.
Tab le. D (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre le tube de séparation et l’unité
intérieure)
Code de modèle de
l’unité intérieure
Diamètre extérieur [mm (po)]
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
04 à 14 6,35 (1/4) 12,70 (1/2)
18 à 34 9,52 (3/8) 15,88 (5/8)
36 à 54 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
Table. E (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication
de puissance varie selon le modèle.)
Code de modèle de l’unité intérieure Capacité [kW]
04 1,1
07 2,2
09 2,8
12 3,6
14 4,5
18 5,6
24 7,1
30 9,0
34 10,0
36 11,2
45 12,5
54 14,0
Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure
Code de modèle 07 Capacité = 2,2 kW
Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée,
calculez la valeur selon les restrictions suivantes.
Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure
Une unité intérieure
avec une capacité de
refroidissement de 1,1
kW n’est PAS raccordée
Une unité intérieure avec une capacité de refroidisse-
ment de 1,1 kW est raccordée
Une AU ou AR avec
une capacité de
refroidissement de
9,0 kW n’est PAS
raccordée
Une AU ou AR avec une capa-
cité de refroidissement de 9,0
kW est raccordée
130 % 117% 110%
4. 3. Protection des tuyaux
Emplacement Période de travail
Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Intérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un ori ce ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de
uide frigorigène entre dans le
cycle de réfrigération, la pression
interne du cycle de réfrigération
deviendra anormalement élevée et
empêchera l’unité d’atteindre ses
performances maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Fig.
Azote
Zone de brasage
Insuf ez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suf sante ressentie sur le dos de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provo-
quera une corrosion des tuyaux.
De plus,
si le ux contient du uorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
ux.
Fr-7
5. 3. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défon-
çables.
A n de protéger l’isolant de la tuyauterie après avoir ouvert une entrée défonçable,
retirez les bavures sur les bords de l’ori ce. Il est recommandé d’appliquer de la
peinture antirouille sur les bords de l’entrée.
Il est possible de raccorder les tuyaux dans 4 directions, par l’avant, l’arrière, le côte
ou le dessous. (Fig. A)
Lors du branchement en bas, retirez le panneau de service et le couvercle des tuyau-
teries à l’avant de l’unité extérieure, et ouvrez l’ori ce défonçable situé dans le coin
inférieur de la sortie des tuyaux.
Il peut être installé comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme
indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier lorsque vous coupez les fentes.)
Panneau de service
Fig. A
Fente
Fente
Fig. B
Raccordement
par le bas
Fig. C
Raccordement
par l’avant
Raccordement
par le bas
Raccordement
latéral
Raccordement
par l’arrière
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de
chaque pièce.
Tube de séparation
A
B
A
B
B
A
CORRECT
Horizontal
Vertical
Ligne horizontale
ou
± 15°
Un : Unité extérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
INCORRECT
Collecteur
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECT
Ligne horizontale
Ligne
horizontale
VUE D
VUE C
Ligne
horizontale
Ligne
verticale
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
H
1
= 0 à 10 mm
H
2
= 0 à 10 mm
INCORRECT INCORRECT
(α
1
: 0° à 1°)
β
1
: -10° à 10°
(α
2
: 0° à 1°)
β
2
: -10° à 10°
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dériva-
tion ou au collecteur.
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers lunité
intérieure
Tube de séparation
ou
collecteur
0,5 m ou plus
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
ou
collecteur
Tube de séparation
Vers lunité
intérieure
Fr-8
5. 4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur une partie évasée. Empêcher l’huile minérale de
pénétrer dans le système car cela pourrait réduire la durée de vie des unités.
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souf er du nitrogène dessus.
5. 4. 1. Évasement
• Utilisez un coupe-tube spécial et un outil d’évasement exclusif pour R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire avec un coupe-tube.
(2) Tenez le tuyau vers le bas de sorte que les coupures n’entrent pas dans le tuyau et
retirez les bavures.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours le raccord conique xé aux unités
intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le procédé
d’évasement avec un outil d’évasement. Il est possible que du uide frigorigène
s’écoule si d’autres raccords coniques sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou avec du ruban pour empêcher la poussière, la
saleté ou de l’eau d’y pénétrer.
L
Véri ez que [L] est évasé unifor-
mément et n’est ni ssuré ni rayé.
Tuyau
A
B
Moule
Diamètre du tuyau
extérieur [mm (po)]
Dimension A (mm)
Dimension B
0
- 0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A, type embrayage
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Lorsque vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les
tuyaux R410A, la dimension A devrait faire environ 0,5 mm de plus que l’indication
du tableau (pour l’évasement avec les outils d’évasement pour R410A) pour réus-
sir l’évasement spéci é. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension
A.
Diamètre du tuyau exté-
rieur [mm (po)]
Cote sur plat de raccord
conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Cote sur plat
5. 4. 2. Pliage des tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau
avec un degré de courbaturer d’au moins 100 mm.
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .
Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le
rendant plus dif cile à plier ou à étirer.
Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
5. 4. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Assurez-vous d’installer le tuyau contre le port de l’unité intérieure et l’unité extérieure
correctement. Si le centrage est incorrect, il n’est pas possible de serrer le raccord
conique en douceur.
Si vous forcez pour tourner le raccord conique, les lets vont s’abimer.
Ne retirez le raccord conique du tuyau de l’unité extérieure qu’au dernier moment juste
avant de connecter le tuyau de raccordement.
Après avoir installé la tuyauterie, assurez-vous que les tuyaux de connexion ne tou-
chent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compres-
seur ou le panneau extérieur, ils vont vibrer et faire du bruit.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2)
Centrez le tuyau contre le port sur l’unité extérieure, puis tournez le raccord conique à
la main.
(3) Serrez le raccord conique du tuyau de raccordement au niveau du connecteur de
la valve de l’unité extérieure.
(4) Après avoir serré le raccord conique à la main, utilisez une clé dynamométrique
pour le serrer complètement.
Vanne à 3 voies (Liquide)
Vanne à 3
voies (gaz)
Tuyau de raccor-
dement (Liquide)
Raccord conique
Tuyau de raccor-
dement (gaz)
Raccord conique
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, en la maintenant perpendiculairement au
tuyau a n de serrer le raccord conique correctement.
Il est possible que le panneau extérieur soit tordu si vous le serrez uniquement avec
une clé dynamométrique. Assurez-vous de xer la partie élémentaire avec une clé
de retenue (clé) et serrez-la avec une clé dynamométrique (consultez le diagramme
ci-dessous). Ne pas exercer de force sur le raccord d’obturation de la valve ou sus-
pendre une clé, etc., sur le capuchon. Si le raccord d’obturation est cassé, cela peut
causer une fuite de uide frigorigène.
Raccord d’obturation
Raccord conique
90°
Clé dynamométrique
Clé de retenue
Clé dynamométrique
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) dia. 16 à 18 (160 à 180)
9,52 (3/8) dia. 32 à 42 (320 à 420)
12,70 (1/2) dia. 49 à 61 (490 à 610)
15,88 (5/8) dia. 63 à 75 (630 à 750)
19,05 (3/4) dia. 90 à 110 (900 à 1100)
5. 4. 4. Précautions de manipulation des valves
La partie montée du raccord d’obturation est scellée par mesure de protection.
• Serrez le raccord d’obturation après avoir ouvert les valves.
Utilisation des valves
Utilisez la clé hexagonale (taille 4 mm).
• Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens antihoraire.
(2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être
tourné. (Position ouverte)
• Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens horaire.
(2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être
tourné. (Position fermée)
Direction d’ouverture
Clé à six pans
Joint (portion d’installation
du raccord d’obturation)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Direction d’ouverture
Fr-9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne quali ée et
conformément aux spéci cations.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 230V monophasés, 2 câbles.
Utilisez une tension comprise dans la plage de 198 à 264 V.
Avant de brancher les câbles, véri ez que la tension est coupée.
Sélectionnez un disjoncteur (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) d’une
capacité appropriée et installez-en un au niveau de chaque alimentation d’une unité
extérieure. Une mauvaise sélection de disjoncteurs ou du câblage de transition peut
provoquer une décharge électrique et un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Installez un disjoncteur (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) conformé-
ment aux lois et réglementations en vigueur.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Veillez à bien xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N
’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le fact
eur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. En-
suite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3mm entre les contacts
pour cet appareil.
Ne modi ez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager grave-
ment l’intérieur de l’unité.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation incor-
recte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
ATTENTION
La
capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concur
rente d’autres appareils.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un
endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
S
i la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage
à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche
risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences.
L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence a n
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable
pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela
provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépas-
sez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
con guration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6. 2. Entrée défonçable
ATTENTION
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défon-
çables.
Après avoir ouvert les ori ces défoncables, retirez les bavures sur les bords, et xez
la douille d’accès direct (accessoire), le passe- l ou le conduit etc. pour éviter que les
câbles ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les entrées défonçables sont fournies pour le câblage. (Fig. A)
2 entrées défonçables de même taille sont fournies à chaque fois pour l’avant, l’arrière
et les côtés. (Fig. B)
Panneau de service
Fig. A
Fig. B
Procédure d’installation de la douille d’accès direct
Fixez la douille d’accès direct (accessoire) comme illustré ci-dessous.
Raccordement avant
(Avant du couvercle de
tuyau)
Douille d’accès direct
(accessoires)
(Arrière du cou-
vercle de tuyau)
Raccordement latéral Raccordement arrière
Fr-10
6. 3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
ATTENTION
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspon-
dant à chaque type d’installation.
MODÈLE
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
Capacité du fusible (A) Courant de fuite
AJ
040LCLAH 32
30mA
0,1 s ou moins
AJ
045LCLAH 32
AJ
054LCLAH 32
MODÈLE
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Taille de câble recommandée (mm
2
)
Longueur de câ-
blage limite (m)
Câble d’alimenta-
tion
Câble d de mise à
la terre
AJ
040LCLAH 6 4 18
AJ
045LCLAH 6 4 18
AJ
054LCLAH 6 4 18
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spéci cations : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
Remarques : 230V ~ 50Hz 2 câbles + masse
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Fig. Si une unité extérieure est raccordée
CORRECT
Câble de transmission
Câble de télécom-
mande
Coupe-circuit
230 V 1ø 50 Hz
Coupe-circuit
230 V 1ø 50 Hz
Unité extérieure
Câble d’alimentation
Câble d’alimen-
tation de l’unité
intérieure
6. 4. Ligne de transmission
ATTENTION
Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel
qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant
avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le l conduc-
teur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une
erreur de communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les ls au
bornier.
Ne raccordez pas 2 ls d’un seul côté.
N’enroulez pas les ls.
Ne croisez pas les ls.
Ne court-circuitez pas les ls au bord ni à la racine.
INCORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT INCORRECT
CORRECT
2 ls d’un côté
Court-circuit au bord
Fils enroulés
Court-circuit à la racine
1 l
2 ls
6. 4. 1. Spéci cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spéci cations ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de transmis-
sion
0,33mm
2
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bi laire non-polaire, paire tor-
sadée à fût massif, diamètre
0,65 mm
Câble com-
patible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le l blindé spéci é et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6. 4. 2. Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600m
EF+EG+GH+HJ+HK+KL < 3600 m (Fig.2)
Dans les cas suivants, un ampli cateur de signaux est nécessaire.
1
Lorsque la longueur totale du câblle de transmission dépasse 500 m.
AB+BC+BD > 500 m (Fig.1)
2
Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* 400 m
(2)Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF+EG+GH+HJ+HK 500 m (Fig.2)
KL 400 m (Fig.2)
Unité* signi e ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur
du système, ampli cateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau,
etc.
Fig. 1
Ligne de transmission
Unité extérieure
Unité intérieur
Logiciel d’ex-
ploitation
Contrôleur à
écran
tactile
Résistance
aux bornes
Lorsque AB+BC+BD>500 m :
un ampli cateur de signaux est nécessaire.
A
B
C
D
Fig. 2
Unité extérieure
Unité intérieur
Ampli cateur
de signaux
Logiciel
d’exploitation
Contrôleur
à écran
tactile
Ligne de transmission
Résistance aux bornes
Résistance aux bornes
NS 1
NS 2
F
H
L
G
K
J
E
REMARQUE : N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait en-
dommager des pièces et entraîner un fonctionnement
erroné.
Fr-11
6. 5. 2. Procédure de câblage
• Retirez le panneau de service. Et connectez le câble à la borne conformément à la
plaque du nom de la borne.
Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’ali-
mentation.
Maintenez le câble de mise à la terre plus long que les autres câbles.
• Une fois les câbles électriques raccordés, xez-les à l’aide d’un serre-câble.
• Raccordez le câble sans y appliquer de tension excessive.
• Utilisez le type de câble spéci é et connectez le câble en toute sécurité.
Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la gure ci-dessous.
Couple de serrage
Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M5 2,0 à 3,0 N·m (20 à 30 kgf·cm)
Câble d’alimentation
Borne d’alimentation
Borne de transmission (M3)
Borne à sertir (M5)
Serre-câble
Serre-câble
Câble d de mise
à la terre
Serre-câble (Accessoire)
Câble de transmission
8~10 mm
45~50mm
25~30mm
25~40mm
Serre-câble (Accessoire)
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du l blindé du câble de transmission à la borne de terre
de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les câbles pour-
raient se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
Comment raccorder le câblage à la borne
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans
la gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à
ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Manchon
Bande : 10mm
Borne à sertir
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Blocs de jonction
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
6. 4. 3. Activation / désactivation de la con guration automatique
de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la con guration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure et l’ampli cateur de signaux.
Pour activer la con guration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez
l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4)
Exemple : Désactivation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Système de
refroidisse-
ment 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Exemple : Activation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Système de
refroidisse-
ment 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
6. 5. Méthode de câblage
6. 5. 1. Diagrammes de raccordement
Coupe-circuit : (1) Disjoncteur de fuite mis à la terre
(2) Disjoncteur à courant (surintensité)
Vers l’unité extérieure d’un
autre circuit de refroidissement
Alimentation
Unité extérieure
Coupe-circuit
Unité intérieur
Unité intérieur
Unité intérieur
Alimentation
Télécommande
contrôle
Transmission
Transmission
Télécom-
mande
Transmission
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Télécommande
contrôle
Télécommande
contrôle
Transmission
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécom-
mande
Télécom-
mande
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation varie selon le modèle de l’unité intérieure. Pour
le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
*2 : Reliez la télécommande à la terre si elle possède un câble de terre.
*1
*1
*2
*2
*2
*1
L’exemple de câblage des unités extérieures et intérieures est illustré sur la gure.
Fr-12
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble
de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté du
câble à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités du l blindé à la terre.
6. 6. Entrée externe et sortie externe
6. 6. 1. Position de la borne
Chauffage de base
(CN115 : Noir)
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
Entrée 4
(CN134 : Rouge)
Entrée 3
(CN133 : Blanc)
Entrée 2
(CN132 : Vert)
Entrée 1
(CN131 : Jaune)
BASE HEATER
CN115 (BLK)
Entrée 5
(CN135 :
Orange)
PULSE
IN
CN134
CN133
CN132
CN135
CN136
CN137
CN131
EXT.
OUT. 1
EXT.
IN. 4
EXT.
IN. 3
EXT.
IN. 2
EXT.
IN. 1
EXT.
OUT. 2
(ORG)
(RED)
(WHT)
(GRN)
(YEL)
(BLK)
(BLU)
Sortie 1
(CN136 :
Noir)
Sortie 2
(CN137 :
Bleu)
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Lorsque vous connectez le câble à l’entrée 2
Câble (pour la sortie et l’entrée externe)
Serre-câble (liés au câble de transmission)
Câble (pour la sortie et l’entrée externe)
* Si l’unité extérieure n’est pas installée dans le mur, couvrez la partie exposée
d’un câble avec tube d’isolant d’1 mm d’épaisseur ou plus.
6. 6. 2. Borne d’entrée externe
• La con guration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/
priorité de chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de
l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont
possibles depuis l’extérieur.
Méthode de câblage et spéci cations
* Un câble à paire torsadée [0,33mm
2
(22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale
du câble et de 150m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appro-
priées en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 corres-
pond à la masse.
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
Entrée 1
CN131
(Jaune)
Entrée 2
CN132
(Vert)
Entrée 3
CN133
(blanc)
Entrée 4
CN134
(rouge)
Entrée 5
CN135
(Orange)
Carte de
circuit
imprimé
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal d’en-
trée
État
Entrée 1
CN131 (Jaune)
OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal
ON (ALLUMÉ) Fonctionnement en mode faible bruit
Entrée 2
CN132 (Vert) *1
OFF (ÉTEINT) Priorité de refroidissement
ON (ALLUMÉ) Priorité de chauffage
Entrée 3
CN133 (blanc)
OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal
ON (ALLUMÉ)
Commande de pointe de fonctionnement de
l’unité extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
OFF (ÉTEINT) Fonctionnement normal
ON (ALLUMÉ)
Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence
*2, *3
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Pas d’impul-
sion
Aucune information du compteur d’électricité
Impulsion
Informations relatives à l’utilisation de l’électricité
et provenant du compteur d’électricité
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont con gurées à l’aide
du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour le réglage,
veuillez vous reporter à la section « 7. 4. Con guration du bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 :
Le « mode prioritaire d’entrée externe » doit être réglé en appuyant sur le du
bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-
vous à « 7 RÉGLAGE SUR SITE ».)
*2 :
Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Repor-
tez-vous à « 7 RÉGLAGE SUR SITE ».)
*3 :
La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le J-II ne garantit pas les
réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une véri cation appropriée
est nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé
; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe
de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de
précaution.
*4 :
L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou da-
vantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
Fr-13
6. 6. 3. Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Méthode de câblage et spéci cations
État des erreurs
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité inté-
rieure connectée.
État de fonctionnement
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur Tension de sortie État
Sortie 1
CN136 (noir)
0V Normal
12-24 Vcc *5 Erreur
Sortie 2
CN137 (bleu)
0V Arrêt
12-24 Vcc *5 Fonctionnement
+
+-
Carte de
circuit
imprimé
*7
*5
*6
1
2
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
Alimentation 12
-24 V cc (externe)
Charge connec-
tée (indicateur de
fonctionnement ou
indicateur d’erreur)
appareil raccordé
*5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
*6 : L’intensité autorisée est de 30mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 30mA au maximum.
*7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correcte-
ment.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33mm
2
(22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du
câble et de 150m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appro-
priées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 6. 4. Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque
la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la
température extérieure est de 4 °C.
1
2
3
4
Tension : tension d’entrée
d’alimentation
câble
[0,82 mm
2
(18AWG)]
Carte de
circuit
imprimé
Chauffage de base *9
CN115
(Noir)
*8
* 8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et
la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de con gurer les commutateurs
DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur
la carte de circuits imprimés.
7. 1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de compo-
sants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
af chages des DEL sont illustrés sur la gure.
7. 2. Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1. Liste des réglages
Vous devez con gurer SET5 pour le commutateur DIP.
Con gurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les com-
mutateurs SET1, SET2, SET3 et SET4 DIP sont réglés en usine. Ne les modi ez pas.
Commutateur DIP Fonction
SET1 1-4 Interdit
SET2 1-4 Interdit
SET3 1-4 Interdit
SET4 1-4 Interdit
SET5
1-3 Interdit
4 Réglage de la résistance d’extrémité
X 10 X 1
SET5
Affichage à
7 Segments
Bouton-poussoir
Voyant DEL
POWER
LED105
LED104
REF AD
SET 1
SW101
SET 2
SW102
SET 3
SW103
SET 4
SW104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW106
SW107 SW108 SW109
SW105
LED102
(RED)
Commutateur
rotatif
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
Commutateur DIP
Fr-14
7. 2. 2. Terminer le réglage de la résistance
ATTENTION
Veillez à bien con gurer la résistance d’extrémité conformément aux spéci cations.
Con gurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est con gurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance d’extrémité n’est pas con gurée sur un appareil, la communication
peut être anormale.
• Veillez à bien con gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez con gurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’am-
pli cateur de signaux.
• Quand vous con gurez la résistance d’extrémité d’un ampli cateur de signaux, repor-
tez-vous au manuel d’installation de l’ampli cateur de signaux.
• Quand vous con gurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
1
Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
2
Où allez-vous con gurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ?
Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’ampli cateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
3
Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidis-
sement ?
Con gurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions
1
à
3
.
SET5
Résistance aux bornes Remarques
4
OFF (ÉTEINT) Désactiver -
ON (ALLUMÉ) Activer (con guration d’usine)
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3)
NS4 (Segment de réseau 4)
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité sur les unités extérieures)
Appareil maître
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Réglage de la résistance d’extrémité : éteint
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
Unité extérieure
Installez
Ne pas installer
: on (Marche)
: Off (Arrêt)
Ampli cateur de signaux
7. 3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de con gurer l’adresse du circuit de réfrigéra-
tion de l’unité extérieure. Con gurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un
système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, con gurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du
circuit de
réfrigération
Réglage du
commuta-
teur rotatif
Réglage
Plage
de
réglage
Type de commutateur
REF AD
×10 ×1
Adresse du
circuit de
réfrigération
0-99
Exemple
de
réglage
63
000
101
202
··· ··· ···
REF AD ×
10
REF AD × 1
··· ··· ···
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
98 9 8
99 9 9
7. 4. Con guration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être con gurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Table. A : Liste des réglages
Non Élément à con gurer
Indicateur de DEL à 7
segments
Réglage
d’usine
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
00
(Interdit) 0 0 0 0
(con guration d’usine)
10
(Interdit) 1 0 0 0
(con guration d’usine)
11
Mode de capa-
cité de refroidis-
sement
Mode normal
11
00
Mode d’économie d’énergie
01
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
(Interdit) 0 4
Con gurez cet élément si nécessaire.
12
Mode de capa-
cité de chauffage
Mode normal
12
00
Mode d’économie d’énergie
01
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Con gurez cet élément si nécessaire.
13
(Interdit) 1 3 0 0
(con guration d’usine)
14
(Interdit) 1 4 0 0
(con guration d’usine)
16
(Interdit) 1 6 0 0
(con guration d’usine)
17
Différence de
hauteur entre les
unités inté-
rieures
Standard
17
00
Interdit 0 1
Différence de hauteur 0 2
Interdit 0 3
Interdit 0 4
Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage infé-
rieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures
est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des étages
différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ».
20
Commutations
entre l’arrêt par lot
et l’arrêt d’urgence
Arrêt par lot
20
00
Arrêt d’urgence 0 1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même sys-
tème de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre,
lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climati-
seur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas
activée par la télécommande.
21
Méthode de sé-
lection du mode
de fonctionne-
ment
La première commande
est prioritaire
21
00
L’entrée externe de l’unité
extérieure est prioritaire
01
L’unité intérieure adminis-
trative est prioritaire
02
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
• La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire.
• L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement
réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
• L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité
intérieure administrative qui est réglé par la télécommande laire est prioritaire.
22
(Interdit) 2 2 0 0
(con guration d’usine)
23
(Interdit) 2 3 0 0
(con guration d’usine)
24
(Interdit) 2 4 0 0
(con guration d’usine)
25
(Interdit) 2 5 0 0
(con guration d’usine)
26
(Interdit) 2 6 0 0
(con guration d’usine)
27
(Interdit) 2 7 0 0
(con guration d’usine)
28
(Interdit) 2 8 0 0
(con guration d’usine)
29
(Interdit) 2 9 0 0
(con guration d’usine)
30
Réglage d’écono-
mie de capacité
de l’unité exté-
rieure
Niveau 1 (arrêt)
30
00
Niveau 2 0 1
Niveau 3 0 2
Niveau 4 0 3
Niveau 5 0 4
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
Fr-15
31
(Interdit) 3 1 0 0
(con guration d’usine)
34
(Interdit) 3 4 0 0
(con guration d’usine)
40
Con guration de
la priorité de ca-
pacité (en mode
faible bruit)
Désactivé (priorité au
silence)
40
00
Activé (priorité à la capa-
cité)
01
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuf santes lorsque le
mode faible bruit est con guré, il est possible de con gurer une « priorité de capa-
cité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances
rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
41
Réglage du mode
faible bruit
Désactivé (normal)
41
00
Activé (mode faible bruit) 0 1
42
Réglage du niveau
de fonctionnement
mode faible bruit
Niveau 1
42
00
Niveau 2 0 1
Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue par rapport à la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue par rapport au niveau 1
60
(Interdit) 6 0 0 0
(con guration d’usine)
61
(Interdit) 6 1 0 0
(con guration d’usine)
70
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 1
Numéro de réglage (x00)
70
00
Numéro de réglage (x01) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (x98) 9 8
Numéro de réglage (x99) 9 9
Con gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électri-
cité connecté à la borne CN135.
Points à noter à la fois pour N° 70 et 71
Si le n° du compteur d’électricité est con guré sur « 0 » ou « 201à 299 », les impul-
sions entrées sur la borne CN135 sont désactivées.
71
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 2
Numéro de réglage (0xx)
71
00
Numéro de réglage (1xx) 0 1
Numéro de réglage (2xx) 0 2
Con gurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
Réglage de
l’impulsion du
compteur d’élec-
tricité 1
Numéro de réglage (xx00)
72
00
Numéro de réglage (xx01) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (xx98) 9 8
Numéro de réglage (xx99) 9 9
Con gurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impul-
sion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Points à noter à la fois pour N° 72 et 73
Si l’impulsion du compteur d’électricité est con guré sur « 0 », les impulsions entrées
sur la borne CN135 sont désactivées.
73
Réglage de
l’impulsion du
compteur d’élec-
tricité 2
Numéro de réglage (00xx)
73
00
Numéro de réglage (01xx) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (98xx) 9 8
Numéro de réglage (99xx) 9 9
Con gurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
90
(Interdit) 900 0
(con guration d’usine)
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin POWER/MODE (PUIS-
SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
Témoin ERROR (ERREUR) :
OFF (ÉTEINT)
Touche SELECT
(SÉLECTION)
Touche ENTER
(ENTREE)
Touche MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
POWER
LED105 LED104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
SELECT ENTER
SW107
SW108 SW109
LED102
(RED)
Af chage à 7 segments :
éteindre
Initialement, lorsque l’appareil est sous tension, « -- -- » s’af che dans « af chage à 7
segments » jusqu’à ce que « 9.1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure » soit ni.
(2) Méthode de réglage
1 : Réglages de fonction
Indicateur DEL à 7 seg-
ments (LED105, LED104)
(Clignote)
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
[ [Si F3] à [F9] s’af chent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’af che.]
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité appa-
raisse pour les 2 derniers chiffres.
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change
le numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
[Continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉ-
LECTION) jusqu’à ce que le
numéro souhaité apparaisse
pour les 2 derniers chiffres.]
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour
annuler le mode de réglage.
MODE /EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
ENTER
MODE /EXIT
MODE /EXIT
ENTER
ENTER
Fr-16
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour con gurer les réglages conformément aux procédures ci-
dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage con guré en usine s’af che.)
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT.
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes.
MODE /EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
7. 5. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de signaux
7. 5. 1. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de
signaux
Si vous utilisez des ampli cateurs de signaux, l’adresse des ampli cateurs de signaux
doit être con gurée.
L’adresse des ampli cateurs de signaux peut être con gurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la con guration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la con guration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’ampli cateur de signaux.)
7. 5. 2. Con guration automatique de l’adresse pour les ampli -
cateurs de signaux
Quand vous con gurez l’adresse de l’ampli cateur de signaux, veuillez utiliser la con -
guration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’ampli cateur
de signaux)
Quand le signal est normal, rien ne s’af che sur l’af chage à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’af che, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT », « SELECT » et « ENTER » sur la carte de circuits
imprimés de l’unité extérieure pour con gurer les réglages conformément aux procé-
dures indiquées ci-dessous.
1 : Réglages de fonction
2 premiers chiffres
2 derniers chiffres
(l’af chage quand l’alimenta-
tion principale est allumée)
(Si [F4] à [F9] s’af chent,
continuez à appuyer sur
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’af che).
MODE/EXIT
SELECT
SELECT
ENTER
SELECT
ENTER
Con guration automatique de l’adresse
pour les ampli cateurs de signaux
Appuyez sur la touche
« SELECT » jusqu’à ce
que « 10 » s’af che.
Appuyez sur la touche
« ENTER » pendant
plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé
quand le nombre d’unités
s’af che
Fin
ENTER
MODE/EXIT
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7. 6. 1. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être con gurée pour l’unité intérieure.
Con guration manuelle Si vous effectuez la con guration à l’aide du
commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité
intérieure.
Si vous effectuez la con guration avec une télécom-
mande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la
télécommande.
Réglage automatique Véri ez que le câblage est comme indiqué sur la
gure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à
l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque
système de réfrigération.
Fig. Exemple de câblage pour la con guration automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’ampli cateur de signaux
(2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous.)
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Ampli cateur de signaux
Ampli cateur de signaux
REMARQUE :
Fonction de con guration automatique de l’adresse peut être utilisée
pour un maximum de 8 unités intérieures installées sur le même
système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres
circuits de refroidissement, la fonction de con guration automatique
de l’adresse ne peut pas être utilisée.
Les adresses des unités intérieures ayant été con gurées automa-
tiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles
sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité
intérieure pour les procédures de véri cation des adresses.)
7. 6. 2. Procédures d’activation de la con guration automatique
de l’adresse sur les unités intérieures
Véri ez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est con guré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signi e que l’adresse de
ce dispositif n’est pas con gurée. (Le réglage d’usine est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’af che sur l’af chage à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’af che, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour con gurer
les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1
1 : Réglages de fonction
2 premiers chiffres
2 derniers chiffres
(l’af chage quand l’alimenta-
tion principale est allumée)
(Si [F4] à [F9] s’af chent,
continuez à appuyer sur
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’af che).
MODE/EXIT
SELECT
SELECT
ENTER
Fr-17
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig. A Système de raccordement
Unité extérieure
Manomètre
Pompe
à vide
Balance
Valve de régulation de pression
Azote
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Fig. B
Tuyau de service avec embout de valve
Port de chargement
Capuchon du port de chargement
Vanne à 3 voies
Tuyau de raccordement
Raccord d’obturation
Clé à six pans
4 mm (5/32”)
Table. A
Tuyau Vanne à 3 voies Raccord d’obturation
Capuchon du port de
chargement
Vanne
pour
liquide
7,0 à 9,0 N·m
(70 à 90 kgf·cm)
20,0 à 25,0 N·m
(200 à 250 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Vanne
pour le
gaz
11,0 à 13,0 N·m
(110 à 130 kgf·cm)
30,0 à 35,0 N·m
(300 à 350 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
8. 1. Test d’étanchéité
ATTENTION
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz in ammable ou de gaz toxique
pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxy-
gène.)
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revéri ez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité.
(Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Véri ez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées.
Ensuite, véri ez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant
24 heures, et véri ez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température extérieure change de 5 °C, la pression de test change de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
Le processus peut prendre environ 10
minutes à se terminer.
Fin
1
2 premiers chiffres
2 derniers chiffres
Appuyez sur la touche « SELECT
» (SÉ-
LECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’af che.
Appuyez sur la touche « ENTER
»
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Con guration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Le nombre d’unités intérieures avec des ré-
glages normaux s’af che sur les 2 premiers
chiffres de l’af chage à 7 segments. Le
nombre d’unités intérieures avec des erreurs
s’af che sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE :
Une fois que vous avez
appuyé sur la touche « ENTER » (ENTRÉE),
le processus de n se produit pendant
environ 30 secondes. Pendant cette période,
l’af chage à 7 segments clignote.
ENTER
SELECT
ENTER
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmis-
sion est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures
et les ampli cateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’ampli cateur de signaux et la borne de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la
résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’af che. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’ampli cateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de
refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
0 ~100 ~ 200 ~ 300 ~400 ~500
Résistance approximative (Ω)
0 ~ 50
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus
sont raccordées
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190 ~
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m
1K ~ Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité
Fr-18
8. 2. Mise sous vide
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas suf samment évacué, sa performance chutera.
Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide.
Il est possible que la pression du uide frigorigène n’augmente pas parfois si une
valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l’aide d’une pompe à
vide. Cela est causé par la fermeture du système de refroidissement de l’unité exté-
rieure par la valve de détente électronique. Cela n’affectera pas le fonctionnement de
l’unité.
Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour
être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents
uides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité.
Ne purgez pas l’air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
évacuer le système.
Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instruc-
tions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des
pluies, si le travail prend suf samment de temps pour que de la condensation puisse
former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les
tuyaux pendant le travail, etc.)
Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa
(c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa
(-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressu-
risé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Procédure d’évacuation
(1) Enlevez les raccords d’obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et véri ez
que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du port de chargement.
(3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un exible de charge et raccordez
ce dernier à l’ori ce de charge.
(4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccor-
dement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
(5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la
valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
(6) Enlevez le exible de charge et reposez le capuchon du port de chargement.
8. 3. Charge supplémentaire
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le uide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un uide frigorigène autre que le R410A.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de uide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de uide frigorigène lors du chargement provo-
quera un dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de uide frigorigène usagé.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de uide frigori-
gène.
L’ajout d’une quantité de uide frigorigène supérieure à la quantité spéci ée provo-
quera une panne.
Chargez le uide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de uide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le uide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la
verticale.
Véri ez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplis-
sage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le
cylindre en acier.)
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon
Placez le cylindre en position verticale et
remplissez-le de liquide.
(Il est possible de remplir le liquide sans
faire un retournement avec le siphon à
l’intérieur.)
Liquide
Gaz
R410A
Méthode de remplissage des autres cylindres
Retournez-le et remplissez-le de liquide.
(Faites attention de ne pas renverser le
cylindre.)
Liquide
Gaz
R410A
Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression
et évitez de mélanger les substances impures.
Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonction-
nement ne peut être garanti.
Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du uide frigorigène. Autre-
ment, le compresseur pourrait chuter.
Évitez que trop de uide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive
est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
8. 3. 1. Procédure de charge du uide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon du port de chargement du tuyau de liquide.
(2) Reliez un exible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’ori ce de
charge.
(3) Ajoutez le uide frigorigène en ayant calculé le volume de uide frigorigène supplé-
mentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
(4) Enlevez le exible de charge et posez le capuchon du port de chargement.
(5) Enlevez les raccords d’obturation (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les
vannes.
(6) Fermez les raccords d’obturation.
(7) Une fois le uide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
* Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples
spéci és dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de
liquide.
8. 3. 2.
Véri cation de la quantité totale de uide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de uide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de uide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quan-
tité de charge de uide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la
longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
Modèle
B
Quantité chargée en usine (Kg)
AJ
040LCLAH 4,0
AJ
045LCLAH 4,0
AJ
054LCLAH 4,0
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
a
Quantité supplémentaire pour la lon-
gueur du tuyau (Kg/m)
Ø6,35 0,021
Ø9,52 0,058
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
A =
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø9,52 mm
a
× 0,058
(kg/m)
m
Kg
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø6,35 mm
a
× 0,021
(kg/m)
m
Kg
=
Total
Kg
(Arrondissez A à 2 décimales près)
(2) Calcul de la quantité totale de uide frigorigène
C = A + B =
Kg
(B : Quantité chargée en usine)
REMARQUE :
Véri ez la quantité totale de uide frigorigène dans les conditions
suivantes
Condition Formule de calcul
Quantité totale de uide frigorigène C 6,83 kg
<Calcul>
Unité extérieure : AJ
054LCLAH
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Φ9,52 : 20 m , Φ6,35 : 10 m
Volume de chargement supplémentaire :
A = 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 10 (m) × 0,021 (kg/m)
=1,37 kg
(2) Véri ez la quantité totale de uide frigorigène
C = A + B = 1,37 kg + 4,0 kg = 5,37 kg
6,83
kg
Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite
8. 4. Mise en place de l’isolant
Posez du matériau isolant après avoir effectué le test de la section 8.1 « Test d’étan-
chéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de uide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant a n
d’empêcher l’eau d’entrer.
Fr-19
Table. Choix de l’isolant
[pour utiliser un matériau isolant au coef cient de conduc-
tion inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
Matériau isolant
Épaisseur minimum (mm)
Humidité relative 70 % 75% 80% 85%
Diamètre du
tuyau (mm)
6,35 8 10 13 17
9,52 9 11 14 18
12,70 10 12 15 19
15,88 10 12 16 20
* Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez
renforcer l’isolation thermique du tuyau de uide frigorigène.
8. 5. Remplissage avec du mastic
AVERTISSEMENT
Mastiquez les ori ces de la tuyauterie et du câblage (fourniture sur place) pour éviter
tout espace (Fig A). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans l’unité
externe, un court-circuit pourrait survenir à proximité des composants électriques
dans le panneau de service.
• Si l’unité extérieure est installée
à un niveau plus élevé que celui
de l’unité intérieure, l’eau qui se
condense dans la vanne à 3 voies
de l’unité extérieure pourrait s’écou-
ler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez
donc du mastic dans l’espace qui
se trouve entre le tuyau et l’isolant
a n d’empêcher l’eau d’entrer dans
les unités intérieures.
Mastic
Isolant
Fig. A
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9. 1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure
Le fonctionnement n’est pas possible sans l’exécution du contrôle du raccordement de
l’unité intérieure.
9. 1. 1. Choses à con rmer avant de commencer le contrôle du
raccordement de l’unité intérieure
Pour assurer votre sécurité, véri ez que les travaux, inspections et opérations suivants
ont été effectués.
Élément à véri er Colonne à véri er
1
Véri ez que tous les travaux de câblage raccordant l’uni-
té extérieure et les unité intérieures ont été effectués.
2
Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimenta-
tion de l’unité extérieure et de chaque unité intérieure ?
3
Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien xés et
conformément aux spéci cations ?
4
Toutes les unités intérieures sont-elles arrêtées ? Le
contrôle du raccordement de l’unité intérieure ne peut
pas être effectué si une unité fonctionne.
5
La connexion à l’outil de Service (UTY-ASGX) et à l’outil
de Surveillance du Web (UTY-AMGX) est-elle arrêtée ?
9. 1. 2.
Procédure de fonctionnement pour le contrôle du raccorde-
ment de l’unité intérieure
Veuillez effectuer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure selon les procédures
suivantes.
Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure peut être effectué en quelques minutes.
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT.
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes.
MODE /EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
Réglez le mode de fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’af chent, conti-
nuez à appuyer sur la touche
« SELECT » jusqu’à ce que [F3]
s’af che).
Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que « 12 »
s’af che.
Lorsque le contrôle du raccorde-
ment de l’unité intérieure ne peut
pas être effectué
• Mettez l’unité intérieure et l’unité extérieure sous tension.
• Appuyez sur la touche
« ENTER »
pendant plus de 3
secondes.
• Ceci s’af che quand le contrôle du raccor-
dement de l’unité intérieure débute.
(*1)
(*2)
(*1) Le nombre des unités inté-
rieures connectées
(*2) Ratio du volume du raccorde-
ment des unités intérieures
Exemple) Si 8 unités sont
connectées
Exemple) Si le rapport est de 120 %
Pour des détails, veuillez consultez les
« Af chages d’erreur » suivants.
Quand il nit normalement, rien ne s’af che sur l’af -
chage à 7 segments.
Lorsqu’une erreur se produit
• Con rmez le nombre d’unités intérieures
connectées et le ratio du volume de
connexion des unités intérieures.
Sortez du mode de contrôle du
raccordement de l’unité intérieure.
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
ENTER
ENTER
SELECT
SELECT
ENTER
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu AJH045LCLAH Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à