Fujitsu RSG12LJCA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
hcstueDsiaçnarFloñapsEonailatIάkIvηλλEsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
йикссуР
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Compact Wall Mounted Type
PART No. 9332279078-04
9332279078-04_IM.indb 1 10/20/2017 9:30:10 AM
Fr-1
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l'emplacement d'installation et à la notice d'installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnantsurtouslesls,enrespectantunedistancede3mmentrelescontactspour
cet appareil.
L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être
équipéed'undisjoncteurdifférentielandeprotégerlespersonnescontrelesrisques
d’électrocution.
Lesappareilsnesontpasantidéagrants.Ilsnedoiventdoncpasêtreinstallésdans
uneatmosphèreexplosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l'appareil.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
2.1.
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du
réfrigérant classique (R22).
Toutefois,veuillezfaireparticulièrementattentionauxpointssuivants:
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèlesutilisantduréfrigérantclassique(R22),certainstuyaux,certainesinstallations
etcertainsoutilsd'entretiensontspéciaux.(Voirletableauci-dessous.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique
(R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie
conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques
adaptés au R410A.
Lediamètredesletsdel'oricedechargedesmodèlesutilisantduréfrigérantR410A
estdifférentand'empêcherlechargementerronéderéfrigérantclassique(R22)
etpourassurerlasécurité.Parconséquent,vousdevezbienvérieràl'avance.[Le
diamètredesletsdel'oricedechargeduR410Aestde1/2-20UNF.]
Veillez attentivement à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez
latuyauterie,scellez-ensoigneusementl'extrémitéenlapinçant,enlafermantàl'aide
de ruban adhésif, etc.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de compo-
sition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au
cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil Modications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de
chaqueoriceaétémodié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exibleetlatailledelabaseontétémodiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
tecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorine
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est cessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccordet il souhaitable que la
quantitéd'huilerésiduellesoitinférieureà40mg/10m.N'utilisezpasdetuyauxdecuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus éle-
véequ'unclimatiseurutilisantduréfrigérantR22,ilestimportantdechoisirdesmatériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslatuyauterienilesraccordsconiquesexistants(pourleR22).
Silesmatériauxexistantssontutilisés,lapressionducyclederéfrigérationaugmenteraetpourra
provoquerunedéfaillance,desblessures,etc.(UtilisezlesmatériauxspéciauxpourleR410A.)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
queleréfrigérantspécié(R410A)pourentrerdanslecyclederéfrigération.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une défaillance, des blessures, etc.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.•
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-•
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez •
auclientdelesconserversoigneusementpourtouteutilisationfuture,parexemplepour
déplacer ou réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cesymbolesignaletouteprocédurequi,sielleestexécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l'utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d'installer l'unité intérieure conformément
auxinstructionsduprésentmanueld'installation.Uneunitéinstalléedefaçonincorrectepeutêtrelacause
d'accidents graves, tels que fuites d'eau, choc électrique ou incendie. Si l'unité intérieure est installée sans
tenir compte des instructions données dans le Manuel d'installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entreencontactavecuneamme,ungaztoxiqueestproduit.
L'installationdoitêtreeffectuéepardupersonnelagrééexclusivement,conformément
auxnormesnationalesenmatièredecâblage.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les en-
fants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérienceoulesconnaissancesnécessaires,àmoinsqu’ellesnesoientsupervisées
ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION
Cesymbolesignaletouteprocédurequi,sielleestexécutée
de manière incorrecte, peut provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cetappareildoitêtreinstalléparunpersonnelqualiétitulaired'uncerticatd'aptitude
enmanipulationdesuidesfrigorigènes.Référez-vousàlaréglementationetàla
législation en vigueur sur l'emplacement d'installation.
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................... 1
2. À PROPOS DE L'UNITÉ ........................................................................................... 1
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A ............................................. 1
2.2.OutilsspéciauxpourleR410A ........................................................................... 1
2.3. Destiné au personnel agréé uniquement. ........................................................... 2
2.4. Accessoires ........................................................................................................ 2
2.5. Pièces en option ................................................................................................. 2
3. GÉNÉRALITÉS.......................................................................................................... 2
3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant .................................................. 2
3.2.Matériauxsupplémentairesrequispourl'installation .......................................... 2
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ........................................................................... 2
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ........................................................ 3
5.1 Unité intérieure .................................................................................................... 3
6. TRAVAUX D'INSTALLATION ..................................................................................... 3
6.1. Dimensions de l'installation ................................................................................ 3
6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure ........................................................... 3
6.3.Perçaged'untroudanslemurpourleraccordementdestuyaux ...................... 3
6.4. Installation du support de crochet mural ............................................................. 4
6.5.Cintragedestuyauxetdutuyaudevidange ...................................................... 4
6.6.Raccordconique(raccordementdestuyaux) ..................................................... 5
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......................................................................................... 6
7.1.Schémadecâblage ............................................................................................ 6
7.2.Câblagedel'unitéintérieure ............................................................................... 6
7.3.Commentraccorderleslsauxbornes .............................................................. 6
8. FINITION .................................................................................................................. 7
9. INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT ............................................... 7
9.1. Retrait de la grille d'admission ............................................................................ 7
9.2. Installation de la grille d'admission ..................................................................... 7
9.3. Retrait du panneau avant ................................................................................... 7
9.4. Installation du panneau avant ............................................................................. 7
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 7
11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ............................................................... 8
11.1. Installation du support de télécommande ......................................................... 8
12. NSTALLATION DU KIT EN OPTION ......................................................................... 8
13. RÉGLAGE DE FONCTION........................................................................................ 8
14. INFORMATION DU CLIENT ...................................................................................... 9
15. CODES D'ERREUR ................................................................................................ 10
MANUEL D’INSTALLATION
REFERENCE 9332279078-04
UNITÉ INTÉRIEURE (Type mural compact)
9332279078-04_IM.indb 1 10/20/2017 9:30:54 AM
Fr-2
2.3.
Destiné au personnel agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
Pourqueleclimatiseurrépondeparfaitementauxattentesdel'utilisateur,ildoitêtre
installéconformémentauxinstructionsd'installationcontenuesdanscemanuel.
Raccordezlesunitésintérieureetextérieureoulaboîtededérivationàl'aidedelatuyauterie
etdescâblesduclimatiseurdisponibleschezvotredistributeurlocal.Cemanueld'installation
décritlesraccordementsappropriésgrâceaukitd'installationfourniparvotredistributeurlocal.
L'installationdoitêtreeffectuéepardupersonnelagrééexclusivement,conformément
auxnormesnationalesenmatièredecâblage.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que la procédure d'installation n'est pas terminée.
ATTENTION
Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité intérieure uniquement.
Pourinstallerl'unitéextérieureoulaboîtededérivation,consultezlemanueld'installa-
tion fourni avec l'un de ces éléments.
• Veillezànepasrayerleclimatiseurlorsquevouslemanipulez.
• Aprèsl'installation,expliquezl'utilisationcorrecteauclientenvousreportantaumanuel
d'utilisation.
2.4. Accessoires
Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Manuel d'utilisation
1
Support de télécommande
1
Manuel d'installation (le présent
manuel)
1
Adhésif en tissu
1
Support de crochet mural
1
Vis autotaraudeuse
(grandes)
8
Télécommande
1
Vis autotaraudeuse
(petites)
2
Pile
2
Filtre de nettoyage d'air
2
Les éléments suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ils ne sont pas
fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Nom Qté Nom Qté
Tuyau de raccordement 1 Bouchon mural 1
Câblederaccordement(4conducteurs)
1 Sellette 1 jeu
Tuyau mural 1 Tuyau de vidange 1
Adhésif décoratif 1 Vis autotaraudeuses 1 jeu
Ruban en vinyle 1 Joint 1
2.5. Pièces en option
Consultez le manuel d'installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces N° de modèle Application
Télécommandelaire* UTY-RNNÜM
Pour faire fonctionner le climatiseur
Télécommande simple * UTY-RSNÜM
Pour faire fonctionner le climatiseur
Kitderaccordementexterne* UTY-XWZX
Pourl'oriced'entrée/desortiede
commande
Kit de communication UTY-XCBXZ1 Pour installer les pièces en option
* Le kit de communication est nécessaire pour l'installation.
3. GÉNÉRALITÉS
Ce MANUEL D'INSTALLATION présente brièvement la méthode d'installation du système de
climatisationetsonemplacement.Lisezlatotalitédesinstructionsrelativesauxunitésintérieureet
extérieureetveillezàcequetouteslespiècesrépertoriéessontfourniesaveclesystèmeavantde
commencer à l'utiliser.
3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant
ATTENTION
Reportez-vousaumanueld'installationdel'unitéextérieurepourobtenirunedescription
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Diamètre
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
6,35 mm (1/4 po.) 9,52 mm (3/8 po.)
ATTENTION
Installezuneisolationthermiqueautourdestuyauxdegazetdestuyauxdeliquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement).
Enoutre,siletauxhygrométriquesurlelieud'installationducircuitderéfrigérant
risquededépasser70%,installezuneisolationthermiqueautourdutuyaude
réfrigérant.Siletauxhygrométriqueprévuestde70à80%,utilisezuneisolation
thermiqued'uneépaisseurminimalede15mm;siletauxhygrométriqueprévu
dépasse80%,utilisezuneisolationthermiqued'uneépaisseurde20mmouplus.
Sil'isolationthermiqueutiliséen'estpassufsammentépaisse,delacondensationpeutse
former à sa surface.
Utilisezunisolantthermiqueavecuneconductivitéthermiquede0,045W/(m•K)ou
inférieure à 20 °C.
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation
A. Ruban (blindé) pour réfrigération
B.Cramponsouserre-câblesisoléspourleldeconnexion(voirlesnormesélectriques
locales.)
C. Mastic
D.Lubriantderéfrigération
E.Serre-câblesousellettespourxerlecircuitderéfrigérant
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
L'unitéintérieureestalimentéeparl'unitéextérieureouparlaboîtededérivation.N'utilisez
aucune autre source séparée pour alimenter l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
Vousdevezconsulterlesnormeslocalespourvousprocurerletypedecâbleapproprié.
Câble
Type
Remarques
Câblederaccordement
Type 60245 IEC57
3câbles+terre,Ø1230V
Longueurmax.ducâble:chutedetensionlimitéeàmoinsde2%.Augmenterlecalibre
ducâblesilachutedetensionestde2%ouplus.
9332279078-04_IM.indb 2 10/20/2017 9:30:55 AM
Fr-3
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
5.1 Unité intérieure
(1) Installezl'unitéintérieuredeniveausurunmursolidenonexposéauxvibrations.
(2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l'air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3)
Installez l'unité sur un circuit de dérivation électrique spécial.
(4)
Choisissezunendroitoùl'unitén'estpasexposéeàlalumièredirectedusoleil.
(5)
Installezl'unitéàunendroitoùilestaisédelaraccorderàl'unitéextérieureouàlaboîte
de dérivation.
(6) Installez l'unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) N'oubliez pas de prendre en compte les impératifs d'entretien, etc., et prévoyez les
espaces nécessaires, comme indiqué à la section [6.1. Dimensions de l'installation].
Installezégalementl'unitédemanièreàfaciliterladéposedultre.
Lechoixdel'emplacementd'installationinitialestimportantcarilestdifcilededéplacer
l'unité une fois installée.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l'unité. Installez solidement les unités pour éviter qu'elles ne basculent ou ne
tombent.
ATTENTION
N'installez pas l'unité dans les zones suivantes :
•Zoneàl'atmosphèretrèssalée,commeleborddemer.Celadétérioreraitlespièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
•Zoneabritantdel'huileminéraleousoumiseàd'importantesprojectionsd'huileoude
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d'eau.
•Zonegénérantdessubstancesayantuneffetnégatifsurl'équipement,tellesquedu
gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali.
Celaprovoqueraitlacorrosiondestuyauxencuivreetdessouduresbrasées,et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
•Zonesusceptibledecauserdesfuitesdegazcombustibles,contenantdesbresde
carboneoudelapoussièreinammablesensuspension,oudesproduitsinamma-
bles volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence.
•Lafuiteetl'accumulationdegazautourdel'unitépeuventprovoquerunincendie.
•Zoneoùdesanimauxrisquentd'urinersurl'unitéoudanslaquelleilpeutyavoir
production d'ammoniaque.
N'utilisezpasl'unitéàdesnsspéciales,parexemplepourstockerdelanourriture,éle-
verdesanimaux,fairepousserdesplantesoumettreàl'abridesappareilsdeprécision
ou des objets d'art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combus-
tible.
N'installezpasl'unitéàproximitéd'unesourcedechaleur,devapeuroudegazinam-
mables.
Installez l'unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installezl'unitéintérieure,l'unitéextérieure,laboîtededérivation,lecâbled'alimen-
tation,lecâbledetransmissionetlecâbledelatélécommandeàaumoins1md'un
téléviseur ou d'un récepteur radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence dans la
réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Mêmesicescâblessontinstallésàplusd'unmètre,laprésencedeparasitesn'estpas
excluedanscertainesconditionsdesignal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Installez l'unité intérieure sur le mur à une hauteur du sol supérieure à 1 800 mm.
6. TRAVAUX D'INSTALLATION
6.1. Dimensions de l'installation
70 mm ou plus
1500 mm ou plus
Télécom-
mande
Support de télécommande
Vis autotaraudeuses
(petites, accessoires)
1800 mm
ou plus
(Bouchon mural)
63 mm ou plus
Support de
crochet mural
100 mm ou plus
6.2. Sens de la tuyauterie de l'unité intérieure
La tuyauterie peut être raccordée dans les
6
directions indiquées ci-après.
Lorsque la tuyauterie est raccordée dans la direction
2
,
3
,
4
ou
5
,
coupez le long de la
rainuredutuyauducôtédupanneauavantavecunescieàmétaux.
(Arrière)
2
Sortie droite
5
Sortie gauche
6
Sortie arrière
gauche
3
Sortie inférieure
1
Sortie arrière
4
Sortie inférieure gauche
6.3.
Perçage d'un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux
(1) Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l'emplacement indiqué ci-après.
(2) Percezletroudemanièreàcequel'extrémitéextérieuresoitplusbasse(5à10mm)
quel'extrémitéintérieure.
(3) Aligneztoujourslecentredutrou.Undéfautd'alignemententraîneradesfuitesd'eau.
(4)
Découpezletuyauenfonctiondel'épaisseurdumur,placez-ledanslebouchon,xezle
bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou.
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l'eau de vidange circule librement.
Mur
Fixeravec
un ruban en vinyle
Trou d'un diamètre de 65 mm
Trou d'un diamètre de 65 mm
Support de crochet mural
Marque centrale
Marque centrale
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur)
(Extérieur)
Inférieur de 5 à 10 mm
AVERTISSEMENT
Sivousn'utilisezpasletuyaumural,lecâblederaccordemententrelesunitésinté-
rieureetextérieureoulaboîtededérivationpeutentrerencontactavecdumétalet
provoquer une décharge électrique.
*Acheté localement
9332279078-04_IM.indb 3 10/20/2017 9:30:56 AM
Fr-4
6.4. Installation du support de crochet mural
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau va
couler sur le sol.
(2)Installezlesupportdecrochetmuraldefaçonàcequ'ilpuissesupporterlepoidsde
l'unité.
•
Fixezlesupportdecrochetmuralaumurenplaçant5visminimumdanslestroussituésà
proximitédubordextérieurdusupport.
•
Vériezquelesupportdecrochetmuralnevibrepas.
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuses
(grandes, accessoires)
ATTENTION
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l'horizontale qu'à la verticale.
6.5.
Cintrage des tuyaux et du tuyau de vidange
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure]
•Installezlatuyauteriedel'unitéintérieureendirectiondutroumuraletxezletuyaude
vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
•Installezlatuyauteriedefaçonàcequeletuyaudevidangesoitenbas.
•Entourezlestuyauxdel'unitéintérieurequisontvisiblesdel'extérieuravecdel'adhésif
décoratif.
[Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche]
Remplacez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
ATTENTION
Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de
vidangedoitêtredirigéverslebasdefaçonàéviterdesfuitesd'eauéventuelles.
Lorsde l'insertion, assurez-vous dene xer aucun élémentsous l'eau. Si d'autres
élémentssontxés,celapourraitprovoquerleurdétériorationetunefuited'eau.
Après avoir retiré le tuyau de vidange, n'oubliez pas d'installer le bouchon de vidange.
Veillezàxerletuyaudevidangeenbasdelatuyauterieavecunrubanadhésif.
Évitez que l'eau de vidange ne gèle dans un environnement la température est
basse.
Lorsdel'installationdutuyaudevidangedel'unitéintérieureàl'extérieur,protégez
l'eau de vidange contre le gel.
Dans un environnement la température est basse (c.-à-d. lorsque la température
extérieureestendessousde0°C),aprèslerefroidissement,l'eaudansletuyaude
vidange risque de geler. Une fois l'eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des
fuites d'eau peuvent survenir au niveau de l'unité intérieure.
Méthode d'installation du bouchon de vidange
Àl'aided'unecléàsixpans(4mmducôté
opposé), insérez le bouchon de vidange
jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la pointe
du robinet de vidange.
Tuyauterie droite
Tuyauterie inférieure
Attacher avec un ruban en vinyle
Tuyauxderéfrigérant(haut)
Tuyauterie arrière
Tuyau de vidange de l'unité intérieure (bas)
Pour la sortie gauche de la
tuyauterie, découpez la rainure
depassagedestuyauxàl'aide
d'unescieàmétaux.
Tuyau de vidange de
l'unité intérieure
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de vidange
entirantl'extrémitédubouchon
avec des pinces, etc.
Méthode de retrait du tuyau de vidange
Retirez la vis à gauche du
tuyau de vidange etextrayez le tuyau
de vidange.
Méthode d’installation du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers
l'intérieur, de manière à aligner parfaitement la
xationdevidange(blanche)avecletroudela
vis à côté du robinet de vidange.
Après l'insertion et avant de tout remonter, réin-
sérezetxezlesvisquevousavezretirées.
• Maintenezlejointdutuyaudevidangependantlefonctionnement.
•
Comme la vis est à l'intérieur, utilisez un tournevis magnétique.
Vis
Porte-pièce
Tuyau de vidange
Trou de vis
Robinet de vidange
Tuyau de vidange
Vis
Porte-pièce
•
Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques présentes sur
le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement.
•Cintrezletuyauderaccordementàunrayondepliagede70mmouplusetinstallez-leà
unmaximumde35mmdumur.
•
Après avoir fait passer la tuyauterie de l'unité intérieure et le tuyau de vidange par le trou du
mur,suspendezl'unitéintérieureauxcrochetssituésenhautetenbasdusupportdecrochet
mural.
Pas d'espace
Cléàsixpans
Robinet de
vidange
Bouchon de vidange
9332279078-04_IM.indb 4 10/20/2017 9:30:56 AM
Fr-5
[Installation de l'unité intérieure]
• Suspendezl'unitéintérieuresurlescrochetsenhautdusupportdecrochetmural.
• Insérezl'écarteurentrel'unitéintérieureetlesupportdecrochetmuraletécartezlebas
de l'unité du mur.
Unité intérieure
Support de crochet mural
(Écarteur)
Tuyau de raccordement (diamètre de 6.35 mm)
Alignez les marques
Unité intérieure
Tuyau de raccordement (diamètre de 9,52 mm)
Crochets supérieurs
Crochets inférieurs
Support de crochet mural
Cintrez le R70 à l'aide
d'une cintreuse
Unefoisl'unitéintérieurexéeaucrochetsupérieur,accrochezlesxationsdel'unitéinté-
rieure sur les 2 crochets inférieurs tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur.
6.6. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
deserrage spéciée.Sinon, lesraccordsconiquesrisquentde serompre aprèsune
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereuxsicelui-cientreencontactavecuneamme.
6.6.1. Évasement
Utilisezlecoupe-tubespécialetl'outild'évasementexclusifpourleR410A.
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenezletuyauverslebasdefaçonàcequeleschutesdedécoupenepuissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3)
Insérezleraccordconique(utiliseztoujoursceluijointauxunitésintérieureetextérieureouà
laboîtededérivationrespectivement)surletuyauetévasezletuyauàl'aidedel'outilprévu
à cet effet. Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conven-
tionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégezlestuyauxenlespinçantouàl'aidederubanadhésifpourempêcherpous-
sière, saleté ou eau d'y pénétrer.
Matrice
A
Tuyau
B
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas fissuré ou rayé.
Diamètreextérieurdu
tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
[mm]
Outil d'évasement pour R410A,
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisezdes outils dvasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau
(pourévasementavecoutilsd'évasementR410A)and'obtenirlatailled'évasementspé-
ciée.Utilisezunejauged'épaisseurpourmesurerladimensionA.
Largeur entre
pans
Diamètreextérieurdutuyau[mm(po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Cintrage des tuyaux
• Sivouscintrezlestuyauxàlamain,veillezànepaslesécraser.
• Necintrezpaslestuyauxàplusde90°.
• Lecintrageoul'étiragerépétésdestuyauxendurcitlematériauetrenddifciletoutcin-
trage ou étirage ultérieur.
• Necintrezpas,oun'étirezpaslestuyauxplusde3fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Untuyaupliéàplusieursreprisesaumêmeendroitnitparserompre.
6.6.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillezàplacercorrectementletuyaucontrel'oricedel'unitéintérieure.Silecen-
trage n'est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Touteffortexagérésurleraccordconiqueendommageleletage.
N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité intérieure qu'immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle aquat par rapport au
tuyau,andeserrercorrectementleraccordconique.
Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
deserragespéciée.Sinon,lesraccordsconiquesrisquentdeserompreaprèsune
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereuxsicelui-cientreencontactavecuneamme.
ATTENTION
Raccordez la canalisation de sorte à retirer facilement, le moment venu, le couvercle
duboîtierdecommandeenvuedesonentretien.
Pouréviterquedel'eaunefuiedansleboîtierdecommande,vériezquelacanali-
sation est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l'aide d'une clé de retenue, puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique. (Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Serrezavecdeuxclés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d'unité intérieure
(latéral)
Raccord conique
[mm (po.)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
9332279078-04_IM.indb 5 10/20/2017 9:30:57 AM
Fr-6
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Taille du câble
(mm
2
)
Type Remarques
Câbledeconnexion 1.5 Type 60245 IEC57 3Câbles+Terre,1φ230V
Longueurdecâblemax.:Limitedechutedetensioninférieureà2%.Augmentezlajauge
ducâblesilachutedetensionestsupérieureouégaleà2%.
7.1.
Schéma de câblage
AVERTISSEMENT
Chaqueldoitêtreraccordécorrectement.
Aucunlnedoitentrerencontactavecletubederéfrigération,lecompresseurou
toute pièce mobile.
Uncâblagelâchepeutfairesurchaufferlaborneetdysfonctionnerl'unité.Unincen-
die peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder l'ensemble
ducâblage.
Raccordezleslsauxnumérosdesbornescorrespondantes.
Ligne de terre
Type 60245 IEC57
Tailleducâble1,5mm
2
(Inter-unités)
Lignes électriques
UNITÉ EXTÉRIEURE ou
BOÎTE DE DÉRIVATION
Veuillez la raccorder
à la borne indiquée.
Ligne électrique
Ligne de
commande
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
7.2.
Câblage de l'unité intérieure
1.Enlevezleserre-câble.
2.Pliezl'extrémitéducâblederaccordementcommeindiquésurlagure.
3.Connectezl'extrémitéducâblederaccordementenl'insérantcomplètementdansle
bornier.
4.Fixezlecâblederaccordementàl'aided'unserre-câble.
Protègecâble
Protègecâble
Vis
Vis
Vis
Vis
Câblederaccordement
Câblede
raccordement
Insérezlalanguetteduprotègecâbledansletrou
carrédel'unitéintérieureetfixezavecunevis.
Câblederaccordement
60 mm
40 mm
Serre-câble
Fil de terre (sol)
Serre-câble
7.3. Comment raccorder les ls aux bornes
Miseengardelorsducâblage
Pourdénuderuncâble,utiliseztoujoursunoutilspécialdetypeoutilàdénuder.Sivous
nedisposezpasdecetyped'outilspécial,dénudezlecâbleavecprécautionàl'aided'un
couteau, etc.
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gureci-dessouspoureffectuerleraccordementaubornier.
(2) Fixezsolidementlescossesàanneauauxlsàl’aided’unoutilappropriédemanière
àcequeleslsnedeviennentpaslâches.
Dénudez de 10 mm
Borne à sertir
Manchon
(3) Utilisezleslsspéciés,raccordez-lessolidementetxez-lesdemanièreànepas
exercerdetensionsurlesbornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tour-
nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
Borniers
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
(6)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes
.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
ATTENTION
Faitescorrespondrelesnumérosdesbornesetlescouleursdescâblesderaccorde-
mentavecceuxdel'unitéextérieureoudelaboîtededérivation.
Uncâblageincorrectpeutdéclencherunincendiedanslescomposantsélectriques.
Connectezfermementlecâblederaccordementaubornier.Uneinstallationincorrecte
peut provoquer un incendie.
Attacheztoujourslerevêtementextérieurducâblederaccordementàl'aideduserre-
câble.(Unisolantdétériorépeutêtrelacaused'unedéchargeélectrique.)
Raccordeztoujoursleldeterre.
Lavisdeterredel'unitéintérieurenedoitservirqu'auraccordementdel'unitéexté-
rieureoudelaboîtededérivationappropriée.
9332279078-04_IM.indb 6 10/20/2017 9:30:57 AM
Fr-7
9.3. Retrait du panneau avant
(1) Retirez la grille d'admission (Voir la procédure de retrait de la grille d'admission.)
(2) Retirezleprotègecâble.
(3) Retirez 3 vis.
Vis (3 positions)
Vis(protègecâble)
Protègecâble
Support de crochet mural
Appuyezsurlesmarques[▲].
(4) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Panneau avant
9.4. Installation du panneau avant
(1) Placez tout d'abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 6 en bas et 2 au centre)
Unité intérieure
Trous inférieurs
(6 positions)
Crochetscentraux
(2 positions)
Crochets supérieurs
(3 positions)
Trous supérieurs (3 positions)
Unité intérieure
Panneau avant
Ergots (2)
Crochets inférieurs (6 positions)
Panneau avant
(2) Fixezles3vis.
(3) Fixezleprotègecâble.
(4) Placez la grille d'admission.
ATTENTION
Fixezsolidementlepanneauavantetlagrilled'admission.Sileurinstallationn'estpas
correcte, le panneau avant ou la grille d'admission risque de tomber et de provoquer
des blessures.
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
(3) Lesvoletsdedirectionduuxd'airfonctionnent-ilsnormalement?
(4) L'évacuation est-elle normale ?
(5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période.
[Mode de fonctionnement]
Pourconnaîtrelesmodesdefonctionnement,veuillezconsulterlemanueld'utilisation.
Selonlatempératureambiante,l'unitéextérieurepeutnepasfonctionner.
Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton de test de fonctionnement sur la télécommande
lorsque le climatiseur est en marche.
(Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le
bouton de test de fonctionnement avec la pointe d'un stylo, etc.)
Partie émetteur
Bouton de test de fonctionnement
8. FINITION
(1) Placezdel'isolantentrelestuyaux.
• Isolezséparémentlestuyauxd'aspirationetdedécharge.
• Pourlestuyauteriesarrière,droiteetinférieure,recouvrezletuyaude
raccordementetletuyaudel'unitéintérieured'isolationthermiqueetxez-les
avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pourlestuyauteriesgaucheetarrièregauche,reliezl'isolationdutuyaude
raccordement et celle du tuyau de l'unité intérieure avec un ruban en vinyle de
manière à ne laisser aucun espace.
• Pourlestuyauteriesgaucheetarrièregauche,entourezlazonecontenantle
boîtierdetuyauteriearrièreavecdel'adhésif
en tissu.
• Pourlestuyauteriesgaucheetarrière
gauche,xezlecâblederaccordementsur
le haut du tuyau avec un ruban en vinyle.
• Pourlestuyauteriesgaucheetarrière
gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau
de vidange en les entourant d'adhésif en
tissu de manière à ce qu'ils puissent
rentrerdansleboîtierdetuyauterie
arrière.
(2) Attacheztemporairementlecâble
de raccordement le long du tuyau de
raccordement à l'aide d'un ruban en vinyle.
(Utilisez environ 1/3 de la largeur du ruban
pour entourer le bas du tuyau de manière à
ce que l'eau n'y pénètre pas.)
(3) Attachezlecâblederaccordementàlaparoiextérieureàl'aided'unesellette,etc.
(4) Comblezl'espaceentreletroudetuyaudumurextérieuretletuyauavecunjointde
manière à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas s'y engouffrer.
(5) Fixezletuyaudevidangeaumurextérieur,etc.
Tuyau
Sellette*
Bouchonmuralextérieur*
Mastic*
(Extérieur)
Mur
Faire chevaucher l'isolation
Ruban en vinyle
Entourer d'adhésif en tissu
Adhésif en tissu
Tuyau de vidange
Câblederaccordement
Tuyau
Tuyau de vidange
Effectuezlesvérications
suivantes :
CORRECT
Tuyau de
vidange
Sellette
Renéverslehaut Ondulé Extrémitédansl'eau
Tuyau de vidange Tuyau de raccordement
Tuyau mural Câblederaccordement
Tuyauterie gauche Raccordement à partir de l'arrière gauche
INTERDIT INTERDIT INTERDIT
Tuyau
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique)
9.
INSTALLATION ET RETRAIT DU PANNEAU AVANT
9.1. Retrait de la grille d'admission
(1) Ouvrez la grille d'admission.
(2) Tirez la poignée vers le bas.
(3)
Soulevezlagrilled'admissionjusqu'àcequel'axesituéenhautdelagrilled'admissionsoitretiré.
9.2. Installation de la grille d'admission
(1) L'axedexationdelagrilled'admissionestinstallésurlepanneauavant.
(2) Abaissez la grille d'admission.
Grille d'admission
Axedemontage
Appui
Panneau avant
Grille
d'admission
Poignée
*Acheté localement
Attacherlestuyauxensemble
de sorte qu'il n'y ait pas d'espa-
ceentreeux.
9332279078-04_IM.indb 7 10/20/2017 9:31:10 AM
Fr-8
Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la
télécommande.
(Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de
fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent
lentement en même temps.)
[En utilisant la télécommande laire] (Option)
Pourconnaîtrelesmodesdefonctionnement,veuillezconsulterlemanueld'utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton de commande
maîtreetleboutondecommandeduventilateurpourprocéderàuntestde
fonctionnement.
Affichage du test de
fonctionnement
(3) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le test de fonctionnement.
11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Vériezquel'unité intérieurereçoitcorrectement lesignalprovenant delatélécom-
mande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l'emplacement du support de la télécommande en:
évitant de le placer en plein soleil.
Sélectionnez un emplacement à l'abri de la chaleur d'un poêle, etc.
11.1. Installation du support de télécommande
Installezlatélécommandeà7mdedistancemaximumdurécepteurdusignaldetélé-
commande.Toutefois,eninstallantlatélécommande,vériezqu'ellefonctionnecorrec-
tement.
I
nstallez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis
autotaraudeuse.
xation du support de
télécommande
Support de télé-
commande
Vis autota-
raudeuses
(petites,
accessoires)
montage de la
télécommande
Télécommande
2
Pousser
1
Placer
12.
INSTALLATION DU KIT EN OPTION
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
• Télécommandelaire
• Télécommandesimple
• Kitderaccordementexterne
REMARQUE :
Le kit de communication en option (UTY-XCBXZ1) est requis pour connecter une télécom-
mandelaire ou utiliser lekitd'entrée/de sortie externe. Reportez-vousauxinstructions
d'installation et d'utilisation du kit de communication.
13. RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuezle"RÉGLAGEDEFONCTION"conformémentauxconditionsd'installationàl'aide
de la télécommande.
ATTENTION
Assurez-vousquelecâblagedel'unitéextérieureoudelaboîtededérivationest
terminé.
Assurez-vousquelecacheduboîtierélectriquedel'unitéextérieureestenplace.
• Cetteprocéduremodielesréglagesdefonctionutiliséspourl'unitéintérieure
selon les conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil intérieur.
• Unefoisl'unitésoustension,effectuezle"RÉGLAGEDEFONCTION"conformémentaux
conditions d'installation à l'aide de la télécommande.
• Vousavezlechoixentrelesdeuxréglagessuivants:NumérodelafonctionouValeurde
réglage.
• Lesréglagesneserontpasmodiésencasdesélectiondenumérosoudevaleursde
réglage non valides.
• Reportez-vousaumanueld'installationfourniaveclatélécommandeencasd'utilisation
delatélécommandelaire(enoption).
Accès au mode de réglage de fonction
Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de la température)
(
), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode de réglage de la fonction.
ÉTAPE 1
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivrelesétapes suivantes an de sélectionner le codeperson-
nalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas
recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code
personnalisé correspondant)
Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure
sontapplicablesuniquementauxsignauxdansRÉGLAGEDE
FONCTION.Poursavoircommentdénirlescodespersonnalisés
en suivant la procédure normale, reportez-vous à la section Code
personnalisé de la télécommande.
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la
température) (
) ( ) pour changer le code per-
sonnalisé et sélectionner l’une des options suivantes
. Faites correspondre le code sur l’écran
au code personnalisé du climatiseur. (réglé initiale-
ment sur
). Si le code personnalisé ne doit pas être
sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à
l’ÉTAPE 2.)
(2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minu-
terie)etvériezquel’unitéintérieurepeutrecevoirdes
signauxaucodepersonnaliséafché.
(3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code
personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2.
LecodepersonnaliséduclimatiseurestréglésurAavantexpédition.
La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le
code personnalisé initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez
chacun des codes personnalisés (
jusqu’à ce que vous trouviez celui
permettant de faire fonctionner le climatiseur.
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour
sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du
chiffre gauche au droit et inversement.)
(2) Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur)
pour poursuivre le réglage de la valeur. (Ap-
puyez de nouveau sur le bouton FAN pour
revenirauchoixdunumérodelafonction.)
(3) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (-
glage de la température) (
) ( ) pour
sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez
sur le bouton MODE pour passer du chiffre
gauche au droit et inversement.)
(4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode
de minuterie), puis sur START/STOP (Mar-
che/arrêt), dans l'ordreindiqué pour conr-
mer les réglages.
(5)
Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation)
pour annuler le mode réglage de la fonction.
(6)
Une fois le Réglage Des Fonctions terminé,
assurez-vous de mettre l’appareil hors ten-
sion puis de le reconnecter.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 10 secondes minimum avant de le rétablir.
Le Réglage De la Fonction ne sera pas activé qu’après avoir coupé puis remis
l’alimentation.
Numéro de fonction
Valeur
de
réglage
9332279078-04_IM.indb 8 10/20/2017 9:31:11 AM
Fr-9
Indicateur du ltre
L'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer
leltre.Sélectionnezleréglagedel'heurecorrespondantàl'intervalled'afchagedel'in-
dicateurdultredansletableauci-dessousenfonctiondelaquantitédepoussièreoude
débrisdanslapièce.Sivousnesouhaitezpasafcherl'indicateurdultre,sélectionnezla
valeur correspondant à “Pas d'indication”.
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Standard (400 heures)
11
00
Long intervalle (1 000 heures) 01
Court intervalle (200 heures) 02
Pas d'indication 03
Correction de la température ambiante de refroidissement
En fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiterunemodication.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Standard
30
00
Légèrement plus froid 01
Plus froid 02
Plus chaud 03
Correction de la température ambiante de chauffage
En fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiterunemodication.
Ilestpossibledemodierlesréglagescommeindiquédansletableauci-dessous.
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Standard
31
00
Plus froid 01
Légèrement plus chaud 02
Plus chaud 03
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de cou-
rant.
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Oui
40
00
Non 01
*Leredémarrage automatiqueestunefonctiond'urgencedestinée,parexemple, àune
coupure d'alimentation, etc. Ne démarrez pas et n'arrêtez pas l'unité intérieure à l'aide
de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécom-
mandeouundispositifd'entréeextérieur.
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerneuniquementlestélécommandeslaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de
latélécommandelaire.
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Non
42
00
Oui 01
* Si la valeur de réglage est "00" :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l'unité inté-
rieure.
* Si la valeur de réglage est "01" :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l'unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
Code personnalisé de la télécommande
ModiezleCode personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
A
44
00
B 01
C 02
D 03
Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode "Marche/Arrêt" ou le mode "Arrêt forcé".
(♦...réglaged'usine)
Description du réglage
Nuro de
fonction
Valeur de
réglage
Mode Marche/Art
46
00
(Réglage interdit) 01
Mode Arrêt forcé 02
Enregistrement du réglage
Enregistreztousleschangementsapportésauxréglagesdansletableausuivant.
Description du réglage Valeur de réglage
Indicateurdultre
Correction de température ambiante du refroidisseur
Correction de température ambiante du refroidisseur
Redémarrage automatique
Fonction de commutation du capteur de
température ambiante intérieure
Code personnalisé de la técommande
Commandeparentréeexterne
Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l’appareil hors
tension puis de le reconnecter.
14. INFORMATION DU CLIENT
Expliquezlespointssuivantsauclientsurlabasedumanueld'utilisation:
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la
température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la télécom-
mande.
(2)Retraitetnettoyagedesltresàair,etutilisationdesvolets.
(3) Donnez le manuel de fonctionnement au client.
9332279078-04_IM.indb 9 10/20/2017 9:31:11 AM
Fr-10
15. CODES D’ERREUR
Sivousutilisezunetélécommandesansl,letémoindudétecteurphotoélectriqueémet-
tra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une
télécommandelaire,lescodesd'erreurs'afcherontsursonécran.Letableauprésente
ces séquences et les codes d'erreur correspondants.Unmessaged'erreur ne s'afche
que lorsque l'appareil fonctionne.
Affichage d'erreur
Code d'erreur
télécommande
filaire
Code d'erreur
Description
OPERATION
ÉCONOMIE
(vert)
TIMER
ÉCONOMIE
(orange)
ECONOMY
ÉCONOMIE
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande filaire
(1)
(5)
Test de contrôle non terminé
(2)
(1)
Erreur de configuration de
l'adresse du circuit de refroidis-
sement ou de numéro d'appareil
[utilisation simultanée de plu-
sieurs appareils]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
Erreur de numéro de raccorde-•
ment d’appareil (unité inté-
rieure secondaire) [Simultané
multiple]
Erreur de numéro d'appareil de •
raccordement (appareil intérieur
oudérivation)[utilisationexible
de plusieurs appareils]
(2)
(7)
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal [uti-
lisation simultanée de plusieurs
appareils]
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l'unité intérieure
(3)
(5)
Erreur de commutateur automati-
que manuel
(4)
(1)
Erreur de capteur de temp. de
l'entrée d'air
(4)
(2)
Erreur du capteur de temp.
médian. de l'éch. de chaleur de
l'unité intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur de ventilateur
de l'unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe d'évacuation
(5)
(7)
Erreur de l'amortisseur
(5)
(15)
Erreur unité intérieure
(6)
(2)
Erreur d'information du modèle
de carte principale de circuit
imprimédel'unitéextérieureou
erreur de communication
(6)
(3)
Erreur de l'inverseur
(6)
(4)
Erreur filtre actif, erreur circuit
PFC
(6)
(5)
Erreur déclenchement borne L
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
de circuit imprimé d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de temp. de
décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l'éch. de chaleur de
l'unitéextérieure
(7)
(4)
Erreurducapteurdetemp.exté-
rieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de temp. du
gaz d'aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de temp. de •
la vanne à 2 voies
Erreur du capteur de temp. de •
la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de temp. de la
source de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur de temp. •
d'admission de gaz de l'éch. de
chaleur du sous-refroidisseur
Erreur du capteur de temp. de •
sortie de gaz de l'éch. de cha-
leur du sous-refroidisseur
(8)
(3)
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(8)
(6)
Erreur du capteur de pression •
de décharge
Erreur du capteur de pression •
d'aspiration
Erreur du commutateur de •
haute pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
(9)
(5)
Erreur de détection de la position
du rotor de compression (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur de ventilateur
del'unitéextérieure
(9)
(9)
Erreur de vanne à 4 voies
(10)
(1)
Erreur de temp. de décharge
(10)
(3)
Erreur de temp. du compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de pression faible
(13)
(2)
Erreurdesboîtesdedérivation
[utilisationflexibledeplusieurs
appareils]
Mode d'affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage à l'aide de l'écran de l'unité intérieure]
OPERATION Témoin OPERTION (FONCTIONNEMENT) (vert)
TIMER
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
ECONOMY
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert)
[Dépannage à l'aide de l'écran de la télécommande laire (Option)]
Siuneerreurseproduit,l'afchagesuivantapparaît.(“Er”s'afchesurl'écranderéglage
de la température ambiante.)
Code d'erreur
9332279078-04_IM.indb 10 10/20/2017 9:31:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu RSG12LJCA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation